Section 7
Manufacturer’s Dose Flow Chart
DISPLAY FAULT MODES
LED display reads “A3”
•
Lamp life expired - countdown is at “0” days
•
Press reset button for a deferred alarm, replace UV lamp
LED display is blank
•
Controller is in lamp failure mode
•
Power system down, allowing it to reset itself; apply power in order to confirm that the controller is able to power lamp
•
Check to see if there is sufficient power to the UV system
Note: Not performance tested or certified by NSF.
VH200
VH410 and VH410M
VP600 and VP600M
VP950 and VP950M
‘
Información de seguridad
1.3 Química del agua
La calidad del agua es muy importante para el rendimiento óptimo del sistema UV. Se recomiendan los siguientes niveles
para la instalación:
* Cuando la dureza total es inferior a 7 gpg, la unidad UV debería funcionar de manera eficaz, siempre y cuando la vaina
tubular de cuarzo se limpie periódicamente. Si la dureza total supera los 7 gpg, el agua se debería ablandar. Si la química
del agua presenta niveles superiores a los indicados anteriormente, se recomienda realizar un tratamiento previo adecuado
para corregir estos problemas del agua antes de instalar el sistema de desinfección UV. Estos parámetros de calidad del
agua los puede probar su distribuidor local o la mayoría de los laboratorios de análisis privados.
El tratamiento previo
adecuado es fundamental para el funcionamiento correcto del sistema de desinfección UV
.
A D V E R T E N C I A
Durante períodos prolongados sin flujo de agua, el agua del depósito se podría calentar excesivamente (aprox. 60 °C) y provocar quemaduras. Se recomienda
hacer correr el agua hasta que se haya drenado el agua caliente del depósito. Durante esta operación, evite que el agua entre en contacto con la piel. Para
eliminar esta condición, se puede instalar una válvula de temperatura en la salida del sistema UV.
P R E C A U C I Ó N
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones leves o moderadas.
•
Examine cuidadosamente el sistema de desinfección después de su instalación. No se debe enchufar si hay agua en las piezas que no están
diseñadas para mojarse, por ejemplo, el controlador o el conector de la lámpara.
•
Debido a las preocupaciones de expansión térmica y la degradación potencial del material debido la exposición a rayos UV, es recomendable usar
accesorios metálicos y canalización de cobre de al menos 25,4 cm en la salida de la cámara UV.
AV I S O
•
La lámpara UV en el interior del sistema de desinfección tiene una clasificación nominal con una vida eficaz de aproximadamente 9000 horas.
Para garantizar una protección continua, reemplace la lámpara UV una vez al año.
•
Los niños no deben usar el sistema UV ni deben jugar con él. Las personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas, o las que
carecen de experiencia y conocimientos, tampoco no deberían manipular el sistema UV a menos que hayan recibido supervisión o instrucción.
•
CABLES ALARGADORES
: Si es necesario usar un cable alargador, utilice únicamente cables de 3 hilos con tomas de conexión a tierra de
3 clavijas y conectores de cable de 3 polos que acepten la toma de este sistema. Utilice solo cables alargadores diseñados para uso en exteriores.
Utilice solo cables alargadores con una clasificación eléctrica superior a la clasificación del sistema. Un cable con una clasificación de menos
amperios o vatios que los del sistema puede sobrecalentarse. Tenga cuidado a la hora de colocar el cable para evitar que las personas tropiecen
o tiren de él. NO use cables alargadores dañados. Examine el cable alargador antes de usarlo y reemplácelo si está dañado. NO abuse del cable
alargador. Mantenga el alargue alejado de fuentes de calor y cantos agudos. Desconecte siempre el cable alargador del receptáculo antes de
desconectar el sistema del alargador. No tire nunca del cable para desenchufarlo. Sujete siempre la toma y tire de ella para desconectar.
•
PROTECCIÓN DEL SISTEMA:
Para proteger el controlador, se recomienda el uso de un supresor de tensiones transitorias certificado por
UL1449 o equivalente.
•
La lámpara UV de este sistema cumple las disposiciones vigentes de los requisitos del Código de reglamentos federales (CFR) de Estados
Unidos, incluido el título 21, capítulo 1, subcapítulo J sobre salud radiológica.
•
Lea y comprenda el manual del propietario antes de usar este equipo y realizar tareas de mantenimiento en él.
Calidad del agua y minerales
Nivel
Hierro
< 0,3 ppm (0,3 mg/L)
Dureza*
< 7 gpg (120 mg/L)
Turbiedad
< 1 NTU
Manganeso
< 0,05 ppm (0,05 mg/L)
Taninos
< 0,1 ppm (0,1 mg/L)
Transmisión UV
> 75 % (póngase en contacto con la fábrica para conocer las recomendaciones para aplicaciones con TUV < 75%)
44
17
Manufacturer’s Dose Flow Chart
Содержание VH200
Страница 21: ...This page intentionally left blank ...
Страница 22: ...This page intentionally left blank ...
Страница 23: ...This page intentionally left blank ...