background image

48

 

13

Section 5

Operation

5.1 Basic Systems Incorporating BA-ICE-C and BA-ICE-CL Controllers

5.1.1 Lamp Life Remaining (days)

 The controller tracks the number of days of operation of the lamp and the controller. The default screen will display 

the total lamp life remaining (in days). The controller will count down the number of days remaining until the lamp requires 
changing (365 days to 1 day). At “0” days, the controller will display 

 and sound an intermittent audible chirp 

(1 second on, 5 seconds off), indicating the need to change the lamp. 

5.1.2 Understanding your “A3” Code

 

DEFERRAL

 - Once the “A3” or end of lamp life message is shown on the LED display, the audible alarm can be 

deferred up to 4 separate times. The delay is designed to allow you time to address the alarm while you obtain a new UV 
lamp. This can be done by simply depressing the timer reset button for 5 seconds, which is located on the left side of the 
controller. Each time the timer reset button is pressed the controller alarm is deferred seven days. Once the final 7 day 
deferral has been reached the alarm can only be silenced by changing the UV lamp and manually resetting the controller 
timer, refer to 

Section 4.1

.

5.1.3 Resetting Lamp Life

Refer to 

Section 4.1

.

Note: Even though the alarm on the system can be deferred for a period of time, it is important to address each and every 
alarm condition as they are indicating that there is a potential problem with the system and should be remedied.

5.1.4 Total Days of Operation

 The controller also displays the total running time of the controller. To obtain this reading, press the push-button 

once. The total running time of the controller will be numerically displayed in days. This information will remain displayed 
for ten seconds and will then revert back to the lamp life remaining default screen. It should be noted that this value cannot 
be reset.

5.1.5 Lamp Failure (Blank Screen)

 When the system recognizes UV LAMP FAILURE (no current running through the lamp), the display will be blank 

 (no default UV LAMP LIFE REMAINING screen) and the system will sound an intermittent audible tone 

(1 second on,1 second off). The system will remain in this state, until this condition is remedied.

W A R N I N G

The advanced warning system has been installed to provide the optimum protection against microbiological contamination in water. 

DO NOT

 disregard 

the warning signals. The best way to ensure optimum UV performance is to have the water microbiologically tested by a recognized testing agency on 
a regular basis.

Instalación

5.

Instale la lámpara UV. Consulte 

Sección 4.1

.

6.

Cuando se hayan realizado todas las conexiones de tuberías, conecte el suministro de agua lentamente y compruebe si 
hay fugas. La causa más probable de fugas está en la junta tórica. En caso de que haya una fuga, corte el agua, drene 
la célula, quite la tuerca de retención y limpie la junta tórica y las roscas. Limpie y vuelva a instalar.

7.

Una vez que se haya determinado que no hay fugas, conecte el sistema en el interruptor de circuito de fallos de 
conexión a tierra y compruebe el controlador para asegurarse de que el sistema funcione correctamente. El controlador 
debería estar iluminado sin ninguna alarma. 

Nota: NO mire nunca directamente una lámpara UV encendida. 

8.

Deje que corra el agua durante unos minutos para limpiar el aire o el polvo que pueda haber en la cámara.

Nota: Cuando no haya flujo, el agua de la célula se calentará ya que la lámpara UV siempre está encendida. Para 

solucionar esto, deje correr agua fría en un grifo de cualquier parte de la casa durante un minuto para drenar el 
agua caliente. 

3.2 Procedimiento de desinfección

La desinfección UV es un proceso de desinfección física que no añade sustancias químicas potencialmente dañinas al 
agua. Dado que la tecnología UV no proporciona residuos de desinfección, es imprescindible que se desinfecte 
químicamente todo el sistema de distribución situado después de UV para asegurar que el sistema de tuberías esté libre de 
cualquier contaminante bacteriológico. Se debe llevar a cabo el proceso de desinfección inmediatamente después de 
instalar la unidad de UV. Asimismo, se debe repetir un poco después cuando la UV deje de funcionar por el servicio, cuando 
no haya energía o cuando no esté operativa por algún motivo. El procedimiento para sanear el sistema de tuberías se 
realiza rápidamente del siguiente modo:

Figura 5 Bucle de goteo

•   

Asegúrese de que el 
controlador esté conectado 
durante todo el proceso de 
desinfección.

1

2

2

1

2

2

2

•   

Corte el suministro de agua.

•   

Cierre los grifos.

3

•   

Quite los cartuchos de 

los filtros.

•   

Vierta dos vasos de solución 
de lejía de uso doméstico en 
las carcasas de filtro.

Nota: NO utilice peróxido de 
hidrógeno.

4

      Household 5.25%
       Bleach Solution

BLEACH

x2

2

1

Operation

Содержание VH200

Страница 1: ...f 1 519 763 5069 Courriel info viqua com www viqua com 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canadá N1L 1R1 t 1 519 763 1032 f 1 800 265 7246 solo EE UU y Canadá t 31 73 747 0144 solo Europa f 1 519 763 5069 correo electrónico info viqua com www viqua com 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canada N1L 1R1 t 1 519 763 1032 f 1 800 265 7246 US and Canada only t 31 73 747 0144 Europe only f 1 519 763 5069 e mail i...

Страница 2: ...reclamación bajo garantía necesitará su factura original o bien deberá haber completado y enviado su tarjeta de registro de producto por correo postal o en línea Cobertura específica de la garantía La cobertura de la garantía es específica de la gama de productos de VIQUA La cobertura de la garantía está sujeta a las condiciones y limitaciones establecidas en la sección Condiciones y limitaciones ...

Страница 3: ...l if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded DO NOT modify the plug provided with this system if it does not fit in the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician DO NOT use any type of adapter with this system GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION To comply with the National Electrical Code NFPA 70 and to provide additional protection from the ri...

Страница 4: ...r yank cord to pull plug from outlet Always grasp the plug and pull to disconnect SYSTEM PROTECTION To protect your Controller a UL1449 certified or equivalent transient voltage surge suppressor is strongly recommended The UV lamp in this system conforms to the applicable provisions of the Code of Federal Regulations CFR requirements including Title 21 Chapter 1 Subchapter J Radiological Health Re...

Страница 5: ...uales se llene de cloro lejía antes de que el agua salga del sistema UV Para funcionar de manera eficaz el sistema de desinfección debe tener un sistema de distribución libre de bacterias Consultar la Sección 3 2 Posible entrada de sedimentos a través del pre filtro Analice el agua de suministro para descartar la turbiedad es posible que necesite un filtrado escalonado para recoger todos los sedim...

Страница 6: ...fection System Note UV system should be the final piece of treatment equipment Optional flow restrictor Note Mandatory for NSF credited systems Optional water softener To drain Optional by pass assembly Optional by pass assembly Optional by pass assembly Optional solenoid valve Hot water pipes Cold water pipes Customer supplied GFCI circuit to match voltage Water meter Main water shut off 5 Micron...

Страница 7: ...2 segundos durante las condiciones de bajo nivel de UV Nota Niveles de UV de APLAZAMIENTO para aplazar temporalmente la alarma acústica y reactivar la válvula de solenoide si se ha instalado durante una alarma de nivel bajo de UV mantenga pulsado el botón de reinicio del temporizador durante cinco segundos Con esto se silenciará la condición de alarma acústica y se activará la salida de solenoide ...

Страница 8: ... que sustituir la lámpara de 365 días a 1 día Al llegar a 0 días el controlador mostrará y emitirá un chirrido intermitente 1 segundo encendido 5 segundos apagado para indicar la necesidad de cambiar la lámpara 5 1 2 Interpretación del código A3 APLAZAMIENTO cuando aparece en la pantalla LED el mensaje de fin de la vida útil de la lámpara o A3 la alarma acústica se puede aplazar hasta 4 veces sepa...

Страница 9: ...are present Replace the UV lamp annually or biennially if seasonal home use to ensure maximum disinfection Always drain the chamber when closing a seasonal home or leaving the unit in an area subject to freezing temperatures N O T I C E Reset lamp life timer after lamp replacement Refer to Section 5 1 3 Refer to www lamprecycle org for lamp disposal Do not use water during replacement of UV lamp 5...

Страница 10: ...ED display will read once again 10 51 Maintenance Procedimiento Nota Tras reemplazar la lámpara UV o la vaina tubular de cuarzo realice el procedimiento de desinfección y consulte la Sección 3 2 1 Drene la cámara usando el puerto de drenaje 2 1 2 3 Quite la tuerca de retención el muelle flotante y la junta tórica de la parte inferior 3 1 2 Quite la tuerca de retención y la junta tórica de la parte...

Страница 11: ... la vaina tubular de la lámpara Esta capa debe retirarse porque reduce la cantidad de luz UV que llega al agua reduciendo de este modo el rendimiento de la desinfección Si la vaina tubular no puede limpiarse deberá reemplazarse por otra Requisitos previos Cortar el suministro de agua y drenar todas las líneas Quitar la lámpara UV Consulte Sección 4 1 1 Corte la línea de agua de la cámara y libere ...

Страница 12: ...or de intensidad UV de 254 nm tenga en cuenta que la introducción de la solución de lejía requerida para efectuar la desinfección provocará una condición temporal de bajo nivel de UV Esto se debe a que la lejía enturbia físicamente el agua no potable Una vez que la lejía circule por el sistema la condición de alarma volverá al estado normal Durante el proceso de desinfección la condición de alarma...

Страница 13: ...optimum protection against microbiological contamination in water DO NOT disregard the warning signals The best way to ensure optimum UV performance is to have the water microbiologically tested by a recognized testing agency on a regular basis Instalación 5 Instale la lámpara UV Consulte Sección 4 1 6 Cuando se hayan realizado todas las conexiones de tuberías conecte el suministro de agua lentame...

Страница 14: ...tes the UV level is still within a safe level however cleaning or lamp sleeve replacement may soon be required to Indicates the UV level is nearing the point of unsafe UV intensity UV system should be immediately serviced Indicates the UV level has now reached a level that is unsafe At this level the water should not be consumed The system water supply should be examined to determine the reason fo...

Страница 15: ...oque un peligro de incendio Es muy recomendable usar bucles de goteo en los cables conectados al controlador Consulte Figura 5 El sistema de agua completo incluidos los depósitos de presión o agua caliente se deben esterilizar antes de la puesta en marcha Para ello enjuague con cloro lejía doméstica para destruir toda contaminación residual Consulte Sección 3 2 El sistema de desinfección está dise...

Страница 16: ...tem should not be installed on a circuit which is incorporated into a light switch Lamp Failure Alarm on New Lamp Loose connection between lamp and connector Disconnect lamp from connector and reconnect ensuring that a tight fit is accomplished Moisture build up in connector may keep lamp and connector from making a solid connection Eliminate chance of any moisture getting to the connector and or ...

Страница 17: ...l debido la exposición a rayos UV es recomendable usar accesorios metálicos y canalización de cobre de al menos 25 4 cm en la salida de la cámara UV AVISO La lámpara UV en el interior del sistema de desinfección tiene una clasificación nominal con una vida eficaz de aproximadamente 9000 horas Para garantizar una protección continua reemplace la lámpara UV una vez al año Los niños no deben usar el ...

Страница 18: ...surización segura Este símbolo indica que se requiere el uso de botas de seguridad Este símbolo indica que el sistema está bajo presión Este símbolo indica que el operador debe leer toda la documentación disponible para realizar los procedimientos requeridos Este símbolo indica que existe peligro de exposición a rayos UV Se debe usar protección adecuada Este símbolo indica que el fontanero debe us...

Страница 19: ...rcionarle años de funcionamiento sin problemas con un mínimo mantenimiento para proteger su agua potable contra contaminantes microbiológicos Para garantizar la continua desinfección del agua las lámparas UV se deben reemplazar cada año por repuestos VIQUA de fábrica Las lámparas VIQUA son fruto de un extenso desarrollo que ha resultado en una plataforma de desinfección altamente eficaz con un ren...

Страница 20: ...e date of purchase During this time VIQUA will repair or replace at its option any defective parts covered by the warranty Please return the defective part to your dealer who will process your claim One Year Limited Warranty for UV lamps Sleeves and UV Sensors VIQUA warrants UV lamps sleeves and UV sensors to be free from defects in material and workmanship for a period of one 1 year from the date...

Страница 21: ...This page intentionally left blank ...

Страница 22: ...This page intentionally left blank ...

Страница 23: ...This page intentionally left blank ...

Страница 24: ...f 1 519 763 5069 Courriel info viqua com www viqua com 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canadá N1L 1R1 t 1 519 763 1032 f 1 800 265 7246 solo EE UU y Canadá t 31 73 747 0144 solo Europa f 1 519 763 5069 correo electrónico info viqua com www viqua com 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canada N1L 1R1 t 1 519 763 1032 f 1 800 265 7246 US and Canada only t 31 73 747 0144 Europe only f 1 519 763 5069 e mail i...

Отзывы: