background image

12

 

49

4.3 Cleaning and Replacing UV Sensor

Mineral deposits and sediment may accumulate on the sensor window decreasing the UV energy detected. Good 
maintenance of pre-treatment equipment will reduce the accumulation of residues. If the system indicates that the UV 
intensity is low, one cause may be a stained quartz sleeve and/or sensor window.

Prerequisites:

Remove and clean the quartz sleeve.

Note: The 

quartz sleeve and UV sensor should be cleaned at the same time.

Procedure:.

W A R N I N G

The UV sensor is very delicate instrument. Extreme care is required when handling and cleaning. The sensor window itself is constructed from quartz 
which is extremely fragile, be careful you do not chip or break this quartz window. Manufacturer’s warranty does not cover damage due to neglect or 
misuse.

1

•   

Disconnect the UV sensor from 

the controller by disconnecting the 
sensor cable.

2

•   

Remove the UV sensor and O-ring 

by grasping the body of the sensor 
and rotating it counter-clockwise.

Commercial 
     Scale
   Remover

3

0

30

15

45

30 mins

•   

Submerge only the end of the 

sensor in the commercial scale 
remover for 30 minutes.

4

1

2

•   

Clean the sensor with a cotton 

swab and spray with water.

•   

Re-insert the UV sensor along with 

the O-ring until a water-tight seal is 
achieved.

Notas: 1) La adición de cloro (lejía) a un tanque de agua caliente en el que anteriormente se haya vertido agua no 

potable sin tratar con altos niveles de otros contaminantes (hierro, manganeso, sulfuro de hidrógeno, 
orgánicos, etc.) dará lugar a la oxidación de dichos contaminantes y es posible que sea necesaria una 
limpieza repetida del tanque de agua caliente. Esta eventualidad se debe tratar de forma independiente bajo 
el procedimiento de puesta en funcionamiento para cualquier otro acondicionador que pueda formar parte del 
tratamiento previo para la unidad UV.

2) El procedimiento de desinfección anterior dará lugar a un residuo de cloro masivo muy superior a los 

0,5 y 1,0 mg/L normalmente presentes en el agua clorada por el municipio y a una magnitud consistente en la 
solución de cloro mínima de 50 mg/L recomendada para la desinfección de sistemas de distribución 
contaminados. No consuma agua hasta que no se haya limpiado todo el sistema

.

3) Como los sistemas supervisados incluyen un monitor de intensidad UV de 254 nm, tenga en cuenta que la 

introducción de la solución de lejía requerida para efectuar la desinfección provocará una condición temporal 
de bajo nivel de UV. Esto se debe a que la lejía "enturbia" físicamente el agua no potable. Una vez que la lejía 
circule por el sistema, la condición de alarma volverá al estado normal. Durante el proceso de desinfección, 

la condición de alarma audible del controlador se puede aplazar temporalmente pulsando el interruptor 
"RESET" durante 5 segundos. Al hacer esto, se silencia la alarma audible. El sistema indicará 

 

en la 

pantalla LED del controlador. Esta condición se prolongará durante 12 horas si el sistema no se reinicia de 
forma manual tal como se explica en la página 10 de este manual.

Sección 4

Mantenimiento

4.1 Reemplazo de la lámpara UV

La reposición de la lámpara es un procedimiento rápido y sencillo que no necesita herramientas especiales. Se debe 
reemplazar la lámpara después de 9000 horas de funcionamiento continuo (un año aproximadamente) con el fin de 
garantizar una desinfección adecuada.

A D V E R T E N C I A

  •

Desconecte siempre la corriente antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el sistema de desinfección.

  •

Corte siempre el flujo de agua y libere la presión del agua antes de realizar el servicio.

  •

Examine con frecuencia el sistema de desinfección para asegurar que los indicadores de corriente estén encendidos y que no hay ninguna alarma.

  •

Reemplace la lámpara UV anualmente (o cada dos años si se trata de un uso casero temporal) para garantizar la máxima desinfección.

  •

Drene siempre la cámara al cerrar la temporada o al dejar la unidad en un área sujeta a temperaturas de congelación.

AV I S O

  •

Una vez repuesta la lámpara, reinicie el temporizador de la vida útil de la lámpara. Consulte 

Sección 5.1.3

. Consulte en 

www.lamprecycle.org

 cómo 

desechar la lámpara.

  •

No utilice agua durante la reposición de la lámpara UV.

5

2

1

2

2

2

•   

Vuelva a instalar las carcasas.

•   

Encienda el suministro de 
agua fría.

•   

Abra cada grifo y todas las 
aperturas de agua hasta que 
huela la lejía y, a continuación, 
cierre los grifos.

6

2

1

2

2

2

•   

Encienda el suministro de 
agua caliente.

•   

Abra cada grifo y todas las 
aperturas de agua hasta que 
huela la lejía y, a continuación, 
cierre los grifos.

7

1

0

30

15

45

30 mins

2

•   

NO utilice agua durante 

30 minutos.

•   

Limpie el sistema hasta que 
no se detecte olor a cloro, 

y vuelva a instalar los filtros.

8

•   

Vuelva a instalar los 
cartuchos de los filtros.

Instalación

Maintenance

Содержание VH200

Страница 1: ...f 1 519 763 5069 Courriel info viqua com www viqua com 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canadá N1L 1R1 t 1 519 763 1032 f 1 800 265 7246 solo EE UU y Canadá t 31 73 747 0144 solo Europa f 1 519 763 5069 correo electrónico info viqua com www viqua com 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canada N1L 1R1 t 1 519 763 1032 f 1 800 265 7246 US and Canada only t 31 73 747 0144 Europe only f 1 519 763 5069 e mail i...

Страница 2: ...reclamación bajo garantía necesitará su factura original o bien deberá haber completado y enviado su tarjeta de registro de producto por correo postal o en línea Cobertura específica de la garantía La cobertura de la garantía es específica de la gama de productos de VIQUA La cobertura de la garantía está sujeta a las condiciones y limitaciones establecidas en la sección Condiciones y limitaciones ...

Страница 3: ...l if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded DO NOT modify the plug provided with this system if it does not fit in the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician DO NOT use any type of adapter with this system GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION To comply with the National Electrical Code NFPA 70 and to provide additional protection from the ri...

Страница 4: ...r yank cord to pull plug from outlet Always grasp the plug and pull to disconnect SYSTEM PROTECTION To protect your Controller a UL1449 certified or equivalent transient voltage surge suppressor is strongly recommended The UV lamp in this system conforms to the applicable provisions of the Code of Federal Regulations CFR requirements including Title 21 Chapter 1 Subchapter J Radiological Health Re...

Страница 5: ...uales se llene de cloro lejía antes de que el agua salga del sistema UV Para funcionar de manera eficaz el sistema de desinfección debe tener un sistema de distribución libre de bacterias Consultar la Sección 3 2 Posible entrada de sedimentos a través del pre filtro Analice el agua de suministro para descartar la turbiedad es posible que necesite un filtrado escalonado para recoger todos los sedim...

Страница 6: ...fection System Note UV system should be the final piece of treatment equipment Optional flow restrictor Note Mandatory for NSF credited systems Optional water softener To drain Optional by pass assembly Optional by pass assembly Optional by pass assembly Optional solenoid valve Hot water pipes Cold water pipes Customer supplied GFCI circuit to match voltage Water meter Main water shut off 5 Micron...

Страница 7: ...2 segundos durante las condiciones de bajo nivel de UV Nota Niveles de UV de APLAZAMIENTO para aplazar temporalmente la alarma acústica y reactivar la válvula de solenoide si se ha instalado durante una alarma de nivel bajo de UV mantenga pulsado el botón de reinicio del temporizador durante cinco segundos Con esto se silenciará la condición de alarma acústica y se activará la salida de solenoide ...

Страница 8: ... que sustituir la lámpara de 365 días a 1 día Al llegar a 0 días el controlador mostrará y emitirá un chirrido intermitente 1 segundo encendido 5 segundos apagado para indicar la necesidad de cambiar la lámpara 5 1 2 Interpretación del código A3 APLAZAMIENTO cuando aparece en la pantalla LED el mensaje de fin de la vida útil de la lámpara o A3 la alarma acústica se puede aplazar hasta 4 veces sepa...

Страница 9: ...are present Replace the UV lamp annually or biennially if seasonal home use to ensure maximum disinfection Always drain the chamber when closing a seasonal home or leaving the unit in an area subject to freezing temperatures N O T I C E Reset lamp life timer after lamp replacement Refer to Section 5 1 3 Refer to www lamprecycle org for lamp disposal Do not use water during replacement of UV lamp 5...

Страница 10: ...ED display will read once again 10 51 Maintenance Procedimiento Nota Tras reemplazar la lámpara UV o la vaina tubular de cuarzo realice el procedimiento de desinfección y consulte la Sección 3 2 1 Drene la cámara usando el puerto de drenaje 2 1 2 3 Quite la tuerca de retención el muelle flotante y la junta tórica de la parte inferior 3 1 2 Quite la tuerca de retención y la junta tórica de la parte...

Страница 11: ... la vaina tubular de la lámpara Esta capa debe retirarse porque reduce la cantidad de luz UV que llega al agua reduciendo de este modo el rendimiento de la desinfección Si la vaina tubular no puede limpiarse deberá reemplazarse por otra Requisitos previos Cortar el suministro de agua y drenar todas las líneas Quitar la lámpara UV Consulte Sección 4 1 1 Corte la línea de agua de la cámara y libere ...

Страница 12: ...or de intensidad UV de 254 nm tenga en cuenta que la introducción de la solución de lejía requerida para efectuar la desinfección provocará una condición temporal de bajo nivel de UV Esto se debe a que la lejía enturbia físicamente el agua no potable Una vez que la lejía circule por el sistema la condición de alarma volverá al estado normal Durante el proceso de desinfección la condición de alarma...

Страница 13: ...optimum protection against microbiological contamination in water DO NOT disregard the warning signals The best way to ensure optimum UV performance is to have the water microbiologically tested by a recognized testing agency on a regular basis Instalación 5 Instale la lámpara UV Consulte Sección 4 1 6 Cuando se hayan realizado todas las conexiones de tuberías conecte el suministro de agua lentame...

Страница 14: ...tes the UV level is still within a safe level however cleaning or lamp sleeve replacement may soon be required to Indicates the UV level is nearing the point of unsafe UV intensity UV system should be immediately serviced Indicates the UV level has now reached a level that is unsafe At this level the water should not be consumed The system water supply should be examined to determine the reason fo...

Страница 15: ...oque un peligro de incendio Es muy recomendable usar bucles de goteo en los cables conectados al controlador Consulte Figura 5 El sistema de agua completo incluidos los depósitos de presión o agua caliente se deben esterilizar antes de la puesta en marcha Para ello enjuague con cloro lejía doméstica para destruir toda contaminación residual Consulte Sección 3 2 El sistema de desinfección está dise...

Страница 16: ...tem should not be installed on a circuit which is incorporated into a light switch Lamp Failure Alarm on New Lamp Loose connection between lamp and connector Disconnect lamp from connector and reconnect ensuring that a tight fit is accomplished Moisture build up in connector may keep lamp and connector from making a solid connection Eliminate chance of any moisture getting to the connector and or ...

Страница 17: ...l debido la exposición a rayos UV es recomendable usar accesorios metálicos y canalización de cobre de al menos 25 4 cm en la salida de la cámara UV AVISO La lámpara UV en el interior del sistema de desinfección tiene una clasificación nominal con una vida eficaz de aproximadamente 9000 horas Para garantizar una protección continua reemplace la lámpara UV una vez al año Los niños no deben usar el ...

Страница 18: ...surización segura Este símbolo indica que se requiere el uso de botas de seguridad Este símbolo indica que el sistema está bajo presión Este símbolo indica que el operador debe leer toda la documentación disponible para realizar los procedimientos requeridos Este símbolo indica que existe peligro de exposición a rayos UV Se debe usar protección adecuada Este símbolo indica que el fontanero debe us...

Страница 19: ...rcionarle años de funcionamiento sin problemas con un mínimo mantenimiento para proteger su agua potable contra contaminantes microbiológicos Para garantizar la continua desinfección del agua las lámparas UV se deben reemplazar cada año por repuestos VIQUA de fábrica Las lámparas VIQUA son fruto de un extenso desarrollo que ha resultado en una plataforma de desinfección altamente eficaz con un ren...

Страница 20: ...e date of purchase During this time VIQUA will repair or replace at its option any defective parts covered by the warranty Please return the defective part to your dealer who will process your claim One Year Limited Warranty for UV lamps Sleeves and UV Sensors VIQUA warrants UV lamps sleeves and UV sensors to be free from defects in material and workmanship for a period of one 1 year from the date...

Страница 21: ...This page intentionally left blank ...

Страница 22: ...This page intentionally left blank ...

Страница 23: ...This page intentionally left blank ...

Страница 24: ...f 1 519 763 5069 Courriel info viqua com www viqua com 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canadá N1L 1R1 t 1 519 763 1032 f 1 800 265 7246 solo EE UU y Canadá t 31 73 747 0144 solo Europa f 1 519 763 5069 correo electrónico info viqua com www viqua com 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canada N1L 1R1 t 1 519 763 1032 f 1 800 265 7246 US and Canada only t 31 73 747 0144 Europe only f 1 519 763 5069 e mail i...

Отзывы: