background image

8.2 Home and Professional - Plus

Model

VH410M

VP600M

VP950M

Flow Rate

US Public Health 16 
mJ/cm

2

 @ 95% UVT

34 gpm (130 lpm) (7.8 m

3

/hr) 

40 gpm (151 lpm) (9.1 m

3

/hr)

60 gpm (230 lpm) (13.7 m

3

/hr)

VIQUA Standard 30 
mJ/cm

2

 @ 95% UVT

18 gpm (70 lpm) (4.2 m

3

/hr)

30 gpm (113 lpm) (6.7 m

3

/hr)

46 gpm (175 lpm) (10.5 m

3

/hr

NSF/EPA 40mJ/cm

2

 @ 

95% UVT

14 gpm (54 lpm) (3.3 m

3

/hr)

22 gpm (83 lpm) (5.0 m

3

/hr)

35 gpm (133 lpm) (8.0 m

3

/hr)

Dimensions

Chamber

57.9 cm x 8.9 cm (22.8" x 3.5")

78 cm x 8.9 cm (30.7" x 3.5")

114 cm x 8.9 cm (45.0" x 3.5")

Controller 100-250 VAC

22.3 cm x 8.1 cm x 6.4 cm

(8.8" x 3.2" x 2.5")

22.3 cm x 8.1 cm x 6.4 cm

(8.8" x 3.2" x 2.5")

22.3 cm x 8.1 cm x 6.4 cm

(8.8" x 3.2" x 2.5")

Inlet/Outlet Port Size

Combo 3/4” FNPT/1” MNPT

1" MNPT

1.5" MNPT

Shipping Weight

7.7 kg (17 lbs)

8.6 kg (19 lbs)

13.1 kg (29 lbs)

Electr

ical

Voltage

100-240V/50-60Hz

100-240V/50-60Hz

100-240V/50-60Hz

Power Consumption

60 W

78 W

110 W

Lamp Watts

46 W

58 W

90 W

Maximum Operating Pressure

8.62 bar (125 psi)

8.62 bar (125 psi)

8.62 bar (125 psi)

Ambient Water Temperature

2-40 ºC (36-104 ºF)

2-40 ºC (36-104 ºF)

2-40 ºC (36-104 ºF)

Lamp Type

Sterilume™-HO (high-output)

Sterilume™-HO (high-output)

Sterilume™-HO (high-output)

Visual “Power-On”

Yes

Yes

Yes

Audible Lamp Failure

Yes

Yes

Yes

Lamp Replacement Reminder

Yes

Yes

Yes

Visual Lamp Life Remaining

Yes

Yes

Yes

Total Running Time

Yes

Yes

Yes

254nm UV Monitor

Yes

Yes

Yes

Chamber Material

304 SS

304 SS

304 SS

Solenoid Output

Yes

Yes

Yes

4-20 mA Output

Yes (Optional 260134)

Yes (Optional 260134)

Yes (Optional 260134)

Enhorabuena 

por la compra de su sistema de desinfección de agua por luz 

ultravioleta (UV). Este sistema usa la tecnología UV más avanzada del mercado y está 
diseñado para proporcionarle años de funcionamiento sin problemas con un mínimo 
mantenimiento para proteger su agua potable contra contaminantes microbiológicos.

Para garantizar la continua desinfección del agua, las lámparas UV se deben 
reemplazar cada año por repuestos VIQUA de fábrica. Las lámparas VIQUA son fruto 
de un extenso desarrollo que ha resultado en una plataforma de desinfección altamente 
eficaz con un rendimiento de UV extremadamente estable a lo largo de todo su ciclo de 
vida de 9000 horas. Su éxito ha llevado a una proliferación de copias no originales en el 
mercado.

La lámpara UV es el corazón del sistema de desinfección y no debería hacer 
concesiones a la hora de reponerla.

¿Por qué debería insistir en obtener lámparas de reposición VIQUA originales de 
fábrica?

Se ha demostrado que el uso de las lámparas de reposición no originales, 
disponibles ampliamente en el mercado, daña el módulo de control del equipo de 
desinfección UV VIQUA.

El soporte técnico de VIQUA recibe cada vez más llamadas relacionadas con el uso 
(inadvertido) de lámparas de reposición no originales. 

Los daños derivados del uso de lámparas no originales implican un riesgo para la 
seguridad y no se cubren en la garantía del equipo.

A menos que el equipo UV venga equipado con un sensor UV (monitor), no es 
posible comprobar la salida UV (invisible) de las lámparas de reposición. 

Un aspecto similar a la lámpara original y la presencia de la luz azul (visible) no 
significan que el rendimiento de desinfección sea equivalente. 

Las lámparas de reposición VIQUA se someten a rigurosas pruebas de rendimiento 

y estrictos procesos de control de calidad para garantizar que no se ponen en riesgo 
las certificaciones de seguridad y el rendimiento del equipo.

Como puede ver, simplemente no vale la pena correr el riesgo. Exija lámparas de 
reposición VIQUA originales.

42

 

19

Specifications

Содержание VH200

Страница 1: ...f 1 519 763 5069 Courriel info viqua com www viqua com 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canadá N1L 1R1 t 1 519 763 1032 f 1 800 265 7246 solo EE UU y Canadá t 31 73 747 0144 solo Europa f 1 519 763 5069 correo electrónico info viqua com www viqua com 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canada N1L 1R1 t 1 519 763 1032 f 1 800 265 7246 US and Canada only t 31 73 747 0144 Europe only f 1 519 763 5069 e mail i...

Страница 2: ...reclamación bajo garantía necesitará su factura original o bien deberá haber completado y enviado su tarjeta de registro de producto por correo postal o en línea Cobertura específica de la garantía La cobertura de la garantía es específica de la gama de productos de VIQUA La cobertura de la garantía está sujeta a las condiciones y limitaciones establecidas en la sección Condiciones y limitaciones ...

Страница 3: ...l if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded DO NOT modify the plug provided with this system if it does not fit in the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician DO NOT use any type of adapter with this system GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION To comply with the National Electrical Code NFPA 70 and to provide additional protection from the ri...

Страница 4: ...r yank cord to pull plug from outlet Always grasp the plug and pull to disconnect SYSTEM PROTECTION To protect your Controller a UL1449 certified or equivalent transient voltage surge suppressor is strongly recommended The UV lamp in this system conforms to the applicable provisions of the Code of Federal Regulations CFR requirements including Title 21 Chapter 1 Subchapter J Radiological Health Re...

Страница 5: ...uales se llene de cloro lejía antes de que el agua salga del sistema UV Para funcionar de manera eficaz el sistema de desinfección debe tener un sistema de distribución libre de bacterias Consultar la Sección 3 2 Posible entrada de sedimentos a través del pre filtro Analice el agua de suministro para descartar la turbiedad es posible que necesite un filtrado escalonado para recoger todos los sedim...

Страница 6: ...fection System Note UV system should be the final piece of treatment equipment Optional flow restrictor Note Mandatory for NSF credited systems Optional water softener To drain Optional by pass assembly Optional by pass assembly Optional by pass assembly Optional solenoid valve Hot water pipes Cold water pipes Customer supplied GFCI circuit to match voltage Water meter Main water shut off 5 Micron...

Страница 7: ...2 segundos durante las condiciones de bajo nivel de UV Nota Niveles de UV de APLAZAMIENTO para aplazar temporalmente la alarma acústica y reactivar la válvula de solenoide si se ha instalado durante una alarma de nivel bajo de UV mantenga pulsado el botón de reinicio del temporizador durante cinco segundos Con esto se silenciará la condición de alarma acústica y se activará la salida de solenoide ...

Страница 8: ... que sustituir la lámpara de 365 días a 1 día Al llegar a 0 días el controlador mostrará y emitirá un chirrido intermitente 1 segundo encendido 5 segundos apagado para indicar la necesidad de cambiar la lámpara 5 1 2 Interpretación del código A3 APLAZAMIENTO cuando aparece en la pantalla LED el mensaje de fin de la vida útil de la lámpara o A3 la alarma acústica se puede aplazar hasta 4 veces sepa...

Страница 9: ...are present Replace the UV lamp annually or biennially if seasonal home use to ensure maximum disinfection Always drain the chamber when closing a seasonal home or leaving the unit in an area subject to freezing temperatures N O T I C E Reset lamp life timer after lamp replacement Refer to Section 5 1 3 Refer to www lamprecycle org for lamp disposal Do not use water during replacement of UV lamp 5...

Страница 10: ...ED display will read once again 10 51 Maintenance Procedimiento Nota Tras reemplazar la lámpara UV o la vaina tubular de cuarzo realice el procedimiento de desinfección y consulte la Sección 3 2 1 Drene la cámara usando el puerto de drenaje 2 1 2 3 Quite la tuerca de retención el muelle flotante y la junta tórica de la parte inferior 3 1 2 Quite la tuerca de retención y la junta tórica de la parte...

Страница 11: ... la vaina tubular de la lámpara Esta capa debe retirarse porque reduce la cantidad de luz UV que llega al agua reduciendo de este modo el rendimiento de la desinfección Si la vaina tubular no puede limpiarse deberá reemplazarse por otra Requisitos previos Cortar el suministro de agua y drenar todas las líneas Quitar la lámpara UV Consulte Sección 4 1 1 Corte la línea de agua de la cámara y libere ...

Страница 12: ...or de intensidad UV de 254 nm tenga en cuenta que la introducción de la solución de lejía requerida para efectuar la desinfección provocará una condición temporal de bajo nivel de UV Esto se debe a que la lejía enturbia físicamente el agua no potable Una vez que la lejía circule por el sistema la condición de alarma volverá al estado normal Durante el proceso de desinfección la condición de alarma...

Страница 13: ...optimum protection against microbiological contamination in water DO NOT disregard the warning signals The best way to ensure optimum UV performance is to have the water microbiologically tested by a recognized testing agency on a regular basis Instalación 5 Instale la lámpara UV Consulte Sección 4 1 6 Cuando se hayan realizado todas las conexiones de tuberías conecte el suministro de agua lentame...

Страница 14: ...tes the UV level is still within a safe level however cleaning or lamp sleeve replacement may soon be required to Indicates the UV level is nearing the point of unsafe UV intensity UV system should be immediately serviced Indicates the UV level has now reached a level that is unsafe At this level the water should not be consumed The system water supply should be examined to determine the reason fo...

Страница 15: ...oque un peligro de incendio Es muy recomendable usar bucles de goteo en los cables conectados al controlador Consulte Figura 5 El sistema de agua completo incluidos los depósitos de presión o agua caliente se deben esterilizar antes de la puesta en marcha Para ello enjuague con cloro lejía doméstica para destruir toda contaminación residual Consulte Sección 3 2 El sistema de desinfección está dise...

Страница 16: ...tem should not be installed on a circuit which is incorporated into a light switch Lamp Failure Alarm on New Lamp Loose connection between lamp and connector Disconnect lamp from connector and reconnect ensuring that a tight fit is accomplished Moisture build up in connector may keep lamp and connector from making a solid connection Eliminate chance of any moisture getting to the connector and or ...

Страница 17: ...l debido la exposición a rayos UV es recomendable usar accesorios metálicos y canalización de cobre de al menos 25 4 cm en la salida de la cámara UV AVISO La lámpara UV en el interior del sistema de desinfección tiene una clasificación nominal con una vida eficaz de aproximadamente 9000 horas Para garantizar una protección continua reemplace la lámpara UV una vez al año Los niños no deben usar el ...

Страница 18: ...surización segura Este símbolo indica que se requiere el uso de botas de seguridad Este símbolo indica que el sistema está bajo presión Este símbolo indica que el operador debe leer toda la documentación disponible para realizar los procedimientos requeridos Este símbolo indica que existe peligro de exposición a rayos UV Se debe usar protección adecuada Este símbolo indica que el fontanero debe us...

Страница 19: ...rcionarle años de funcionamiento sin problemas con un mínimo mantenimiento para proteger su agua potable contra contaminantes microbiológicos Para garantizar la continua desinfección del agua las lámparas UV se deben reemplazar cada año por repuestos VIQUA de fábrica Las lámparas VIQUA son fruto de un extenso desarrollo que ha resultado en una plataforma de desinfección altamente eficaz con un ren...

Страница 20: ...e date of purchase During this time VIQUA will repair or replace at its option any defective parts covered by the warranty Please return the defective part to your dealer who will process your claim One Year Limited Warranty for UV lamps Sleeves and UV Sensors VIQUA warrants UV lamps sleeves and UV sensors to be free from defects in material and workmanship for a period of one 1 year from the date...

Страница 21: ...This page intentionally left blank ...

Страница 22: ...This page intentionally left blank ...

Страница 23: ...This page intentionally left blank ...

Страница 24: ...f 1 519 763 5069 Courriel info viqua com www viqua com 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canadá N1L 1R1 t 1 519 763 1032 f 1 800 265 7246 solo EE UU y Canadá t 31 73 747 0144 solo Europa f 1 519 763 5069 correo electrónico info viqua com www viqua com 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canada N1L 1R1 t 1 519 763 1032 f 1 800 265 7246 US and Canada only t 31 73 747 0144 Europe only f 1 519 763 5069 e mail i...

Отзывы: