36
ARTICLE
ARTICOLO
QTY
Q.TÁ
DESCRIPTION
DESCRIZIONE
NOTE
NOTE
901/MV
Videophone with memory board
Videocitofono con memoria video
See at page 19
Vedere pag. 19
n..
521
Additional power supply
Alimentatore supplementare
See at page 19
Vedere pag. 19
1
901 -M -F
901 Colour
Videophone
Videocitofono
n=user
n=numero utenti
n..
890
Switchboard
Centralino
1
850
Power transformer
Trasformatore di alimentazione
1
Camera module
Modulo telecamera
1
851.. -2.. -3..
Front support
Sostegno portamoduli
See type and qty at page 11, 14
Per tipo e quantità vedere a pag. 11, 14
1+n..
External camera complete with housing
Telec. da esterno compl. di contenitore
1
837 -0-1-2
Speaker unit module
Modulo portiere elettrico
1
843..-4..-5..
Extension front panel module
Modulo di chiamata
See type and qty at page 10, 14
Per tipo e quantità vedere a pag. 10, 14
n
506N
Enslavement relay
Relè di asservimento
N. 1 optional
N. 1 facoltativo
1+1
894
Video distribution box
Distributore video di piano
As may be required
Q.tà da stabilire in base alle esigenze
n..
CM10
Multicore cable-9+coax
Cavo 9 fili più coax
Between control unit and videophone
Per collegamento centalino videocit.
mt
CM13
Multicore cable-12+coax
Cavo 12 fili più coax
Between control unit and outdoor station
Per collegamento centalino posto est.
mt
IIM
MPPIIAAN
NTTO
O VVIID
DEEO
OC
CIITTO
OFFO
ON
NIIC
CO
O C
CO
ON
N
IIN
NSSEERRIIM
MEEN
NTTO
O D
DII U
UN
NAA SSEEC
CO
ON
ND
DAA TTEELLEE-
C
CAAM
MEERRAA D
DII C
CO
ON
NTTRRO
OLLLLO
O..
D
Deessccrriizziioonnee
Questo tipo di impianto consente di con-
trollare da una diversa angolazione rispet-
to a quella del normale posto esterno,
l’ingresso dell’edificio oppure un altro
locale comune a tutti i condomini. Il fun-
zionamento dell’impianto è uguale a quel-
lo standard con la sola differenza che dal
videocitofono in funzione, pigiando il
tasto
(TV2) si può commutare l’im-
magine della telecamera principale del
posto esterno alla telecamera di controllo
Art.988. Se l’area inquadrata dalla teleca-
mera di controllo non’è sufficentemente
illuminata usare una lampada ausiliaria
che può essere accesa, tramite il relè di
asservimento Art. 506N, solo quando l’im-
magine viene commutata.
RReeaalliizzzzaazziioonnee iim
mppiiaannttoo
a) Consultare la tabella a fondo pagina
per il materiale occorrente.
b) Posare il cavo rispettando la sezione
dei dei fili (vedi pag. 18).
c) Collaudare impianto (vedi a pag.20)
SSeerrvviizzii aauussiilliiaarrii
E’ possibile aggiungere all’impianto la suoneria supplementare Art.512A.
(vedi pag. 22)
VVIID
DEEO
OIIN
NTTEERRC
CO
OM
M SSYYSSTTEEM
M W
WIITTH
H AA
SSEEC
CO
ON
ND
D C
CAAM
MEERRAA RREEM
MO
OTTEE FFRRO
OM
M
D
DO
OO
ORR PPAAN
NEELL
D
Deessccrriippttiioonn
This system works as basic installation
described at pag. 24 plus the possibility to
switch a remote camera.
From the videophone view picture from
remote camera Art. 988 will appear by
pressing button
.
If illumination is very poor it may be neces-
sary to use an additional external light
which be switched on by the relay Art.
506N.
IInnssttaalllliinngg tthhee ssyysstteem
m
a) Consult the table below to obtain the
necessary items required.
b) Run the correct size cables (see page
18).
See block diagram for number of
cores.
c) Test installation (see page 20).
EExxttrraa sseerrvviicceess
1) Additional speaker (see page 22)
988
988 colour
VM019430
830..
830.. colour
Содержание 901 colour
Страница 1: ......
Страница 27: ...25 VM901297...
Страница 29: ...27 VM901308...
Страница 31: ...29 VM901310...
Страница 33: ...31 VM901320...
Страница 35: ...33 VM901330...
Страница 37: ...35 VM901340...
Страница 39: ...37 VM901390...
Страница 41: ...39 VM901401...
Страница 43: ...41 VM901405...
Страница 45: ...43 VM901415...
Страница 47: ...45 V901450...
Страница 49: ...47 VM901500...
Страница 51: ...49 MV970190 Fig 1 Fig 2...
Страница 53: ...51 VM907110...
Страница 55: ...53 MV901100...
Страница 57: ...55 MV997131...
Страница 59: ...57 MV900120...
Страница 60: ...NOTE...
Страница 61: ......