56
VIDEOINTERCOM 4 + 1 SYSTEM WITH BALANCED
VIDEO SIGNAL (NON COAX)
IMPIANTI VIDEOCITOFONICI 4+1 CON SEGNALE
VIDEO BILANCIATO (NON COASSIALE)
VIDEOINTERCOM SYSTEM FOR 2 USERS
This is a videointercom system designed for
easy installation.
It does not require coaxial cable for the video
signal. By pressing the call button an
electronic tone will be heard from the
intercom; after a few seconds the videophone
will light up and a picture will appear. System
works as standard videointercom system:
Pick up the handset and talk; press “door
open” button
to operate the lock.
Videophone will switch off when handset is
replaced on its cradle.
If dashed connection is made it is possible to
switch on the system from the videophone by
pressing the recall button
.
Installing the system
a. Consult the table below to obtain the
necessary items required.
b. Run the correct size cables (see page
26).
c.
Test installation (see page 29).
IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PER 2
UTENTI
Gli impianti che utilizzano questo sistema
sono particolarmente facili da installare
richiedendo un numero ridotto di conduttori
(4+1) e non avendo la necessità del cavo
coassiale per la trasmissione del segnale
video.
Il visitatore chiama l’utente premendo il
relativo pulsante sul posto esterno; il
videocitofono dell’utente chiamato emetterà
una nota elettronica e dopo circa 3s mostrerà
l’immagine del visitatore: l’utente può
sollevare la cornetta per la conversazione ed
aprire la serratura elettrica premendo il
pulsante
. Riagganciando la cornetta il
sistema si spegne.
L’impianto, avendo il segreto audio/video, può
essere impiegato da un solo utente per volta.
Collegando anche il filo tratteggiato mostrato
nello schema, è possibile accendere
l’impianto da ciascun interno premendo il
pulsante
di “auto-accensione”.
Realizzazione dell’impianto
a. Consultare la tabella di fondo pagina per
il materiale occorrente;
b. Posare il cavo rispettando le sezioni dei
fili (vedi pag.26);
c.
Collaudare l’impianto (vedi pag.29).
Extra services and accessories
It is possible to install on the system additional accessories or/and have
extra services by using service push buttons:
1.
installing an additional speaker (see page 34 fig.9).
2.
installing an Intercom in parallel with videophone (see page 33 fig.6).
3.
executing an extra service by using service button
,
or
:
-
stairway light or other service (see page 33 fig.5).
Servizi ausiliari e accessori
È possibile installare nell’impianto degli accessori aggiuntivi e/o usufruire
di servizi ausiliari utilizzando i pulsanti di servizio:
1.
installazione di una suoneria supplementare (vedi pag.34 fig.9);
2. collegamento di un citofono in parallelo al videocitofono (vedi pag.33
fig.6);
3. pulsanti ,
ed
disponibili per i seguenti servizi:
-
accensione luci scale o altri servizi (vedi pag.33 fig.5).
Notes
-
The second system works as the first but uses videophones with
memory board Art.3531 which needs an additional power supply
Art.521B for memory board supply. The Art.521B allows the
connection of a backup battery (not provided) to maintain the stored
images when mains failure occurs.
-
This system is without the private recall facility; to have the private
recall facility on this kind of systems, it is necessary to use an
Art.506N to connect as shown on fig.10 of page 34. The wire marked
as “
C
” must be connected to terminal “
3
” of Arts 3980. This
connection doesn’t allow the recall while a conversation is in
progress or the system is switched on.
Note
-
Il secondo impianto è identico al precedente, ma impiega
videocitofoni con memoria video Art.3531 che necessitano, per
l’alimentazione della memoria incorporata, di un alimentatore
addizionale Art.521B. Questo tipo di alimentatore consente il
collegamento di una batteria tampone (non fornita a corredo) per il
mantenimento, in assenza della tensione di rete, delle immagini
memorizzate.
-
L’impianto non ha il segreto di “auto-accensione”: per ottenerlo
occorre collegare un Art.506N come mostrato in figura 10 di pag.34.
Il filo contrassegnato come “
C
” va collegato ai morsetti “
3
” degli
Art.3980. Questo collegamento impedisce l’”auto-accensione” se la
conversazione è in corso o l’impianto è acceso.
Art.
Qty
Qta
Description
Notes
Descrizione
Note
3331 or
3431
2
Videophone
Videocitofono
3980
2
Mounting plate and pcb
connections
one for each videophone
Piastra di fissaggio e scheda di
connessione
una per ogni videocitofono
850
1
Power Transformer
Trasf. di alimentazione
831M-2
831M-2Colour
1
Camera Unit
Unità di ripresa
852
1
Front Support
Sostegno porta moduli
To use videophones with memory board
Per utilizzare videocitofoni con memoria video
3531
2
Videophone with memory
board
Videocitofono con memoria
video
521B
1
Additional power supply
For memory board supply
Alimentatore addizionale
Per alim. memoria video
Содержание 3000 Series
Страница 1: ......
Страница 2: ......
Страница 25: ...23 EXAMPLES OF MODULES COMBINATIONS 1 TO 37 BUTTONS ESEMPI DI ABBINAMENTO DEI MODULI DA 1 A 37 PULSANTI ...
Страница 35: ...33 INSTALLING ADDITIONAL COMPONENTS ISTALLAZIONE DI COMPONENTI ADDIZIONALI ...
Страница 36: ...34 ...
Страница 39: ...37 ...
Страница 41: ...39 ...
Страница 43: ...41 ...
Страница 45: ...43 ...
Страница 47: ...45 ...
Страница 49: ...47 ...
Страница 51: ...49 ...
Страница 53: ...51 ...
Страница 55: ...53 ...
Страница 57: ...55 ...
Страница 59: ...57 ...
Страница 61: ...59 ...
Страница 63: ...61 ...
Страница 65: ...63 ...
Страница 67: ...65 ...
Страница 69: ...67 ...
Страница 71: ...69 ...
Страница 72: ...70 NOTE ...
Страница 73: ...71 NOTE ...
Страница 74: ...72 NOTE ...
Страница 75: ...73 ...
Страница 76: ......
Страница 77: ......