background image

 

 

11

CONTROL UNITS 

UNITA’ DI CONTROLLO 

 

 

ART.890-890N 

This unit together with the transformer Art. 850 supplies all circuits of the 
Video-Intercom System. It generates the call signal, selects the calls, 
guarantees the audio and video privacy to n. ... users. It incorporates an 
adjustable timer for the video and speech time which triples automatically 
if the call is answered. The pc board is supplied in a standard 9 modules A 
type DIN box (157,50 mm) and can be fixed to either a DIN bar or directly 
to the wall using two expansion type screws. The box comes complete 
with two plastic covers to protect the terminals. 
The pc board includes the following: 
1.  Rectifiers and filters for AC voltages coming from the transformer 

Art.850. 

2. 

Regulated power circuit electronically protected. 
It gives +20V DC on terminal 1 (to supply max two videophones in 
parallel) and on terminal I (to supply the camera module Art. 830). 
Its operation is controlled by an adjustable timer which starts when a 
call is placed and stops automatically as follows: 
a. 

After a time of 15-50 secs in case of no answer. 

b. 

After a time of 45-150 secs when the call is answered. 

c. 

Replacing handset when conversation is finished. 

d. 

In case of current overload. 

3.  Regulated power circuit. It gives +8Vdc 250mA to supply the audio 

amplifiers and climatize the camera module. 

4. 

Circuit to start the timer in case of call by electronic call. 

5.  Circuit to start the time in case of call by buzzer (in case of 

intercommunicating systems). 

6.  Circuit for the “recall” facility (TV1). This function is disabled when 

system is in operation. 

7. 

Enslavement relay to activate the electric lock (during this operation it 
switches off the lamps illuminating the name cards). 

8.  A +12Vdc output to supply 4000 series speaker units (only on 

Art.890N). 

 
 
 

ART.890-890N 

Il centralino Art.890/890N, in abbinamento all’Art.850, fornisce 
l’alimentazione ai componenti del sistema videocitofonico in cui viene 
impiegato, genera i segnali di chiamata e garantisce il segreto audio e 
video. Il circuito è alloggiato in contenitore “DIN” tipo A-9 moduli 
(157.50mm) e può essere installato su barra DIN o direttamente a muro 
(tramite le due viti ed i relativi tasselli ad espansione forniti a corredo); è 
completo di coperchi di protezione per i morsetti. 
L’elettronica dell’Art.890 comprende: 
1. 

I circuiti rettificatori e di filtro delle tensioni prelevate dall’Art.850; 

2.  Un circuito stabilizzatore, protetto in corrente, che permette di 

erogare 20Vdc sul morsetto “

1

” per l’alimentazione dei videocitofoni e 

sul morsetto “

I

” per l’alimentazione della telecamera 

(che può essere incorporata nel posto esterno o addizionale Art.988). 
L’erogazione della tensione sui morsetti sopraindicati è controllata da 
un circuito temporizzato che la fornisce alla ricezione di ogni 
chiamata per poi toglierla nei seguenti casi: 
a. 

dopo un intervallo (regolabile) di tempo compreso tra 15-50 sec. 
se non c’é stata risposta da parte dell’utente chiamato; 

b.  dopo un intervallo di tempo compreso tra 45-150 sec. se c’é 

risposta da parte dell’utente chiamato; 

c. 

a fine conversazione dopo aver riagganciato la cornetta; 

d. 

se c’é sovraccarico di corrente. 

3.  Un circuito stabilizzatore da 8Vdc 250mA per l’alimentazione 

dell’amplificatore audio e la climatizzazione del modulo telecamera. 

4. 

Un circuito di chiamata su ronzatore e di avvio temporizzazione. 

5.  Un generatore di nota modulata per la chiamata elettronica su 

altoparlante ed avvio temporizzazione. 

6.  Un circuito di “auto-accensione” (TV1) che si disabilita quando la 

temporizzazione è già avviata. 

7.  Un relè di asservimento per la serratura elettrica (la sua attivazione 

causa il temporaneo spegnimento delle lampade di illuminazione 
cartellini). 

8.  Una 12Vdc per l’alimentazione dei portieri elettrici della serie 

4000 (solo Art.890N). 

 

 

Terminals for power input 

 
 

Power input 24Vac. 

 

 

Power input 13Vac. 

 

 

Morsetti di alimentazione (in ingresso) 

 
 

Ingresso alimentazione 24Vac – 1,6A 

 

 

Ingresso alimentazione 13Vac – 1,6A 

 

 

Terminals towards the videophones 

20V DC (timed). 

Command for electric lock. 

Speech from videophones to the outdoor station. 

Speech from outdoor station to the videophones. 

Ground for speech circuits. 

Ground. 

TV1 

“Recall” command.

 

 
 

 

Morsetti da e verso i videocitofoni 

Uscita 20Vdc temporizzata.

 

Comando azionamento serratura elettrica.

 

Fonia dal videocitofono verso il posto esterno.

 

Fonia dal posto esterno verso il videocitofono. 

Massa del circuito audio.

 

Alimentazione 0V. 

TV1 

Ingresso comando per “auto-accensione”.

 

 

Terminals towards the outdoor station 

Electronic call tone output / recall command 

13V AC for name plate illumination lamps and electric lock. 

+8 

8V DC to supply speech amplifiers and climates the 
camera unit. 

Negative supply for door unit amplifiers. 

Common push buttons (for call on buzzer). 

Positive 20V DC for camera unit Art. 830. 

G2 

Speech from outdoor station to the videophones. 

H1 

Speech from videophones to the outdoor station. 

F1 

Negative supply for camera unit. 

F2 

Negative supply for the name plate illumination lamps. 

SE

 

Electric lock.

 

+12 

+12Vdc output to supply 4000 series speaker units (only 890N) 

 

Morsetti verso il posto esterno 

Uscita nota elettronica / autoaccensione. 

13Vac per illuminazione cartellini e serratura elettrica. 

+8 

+8Vdc alimentazione portiere elettrico e climatizzazione 
telecamera. 

Alimentazione 0V portiere elettrico. 

Comune pulsanti, chiamata con ronzatore. 

+20Vdc temporizzata per alimentazione telecamera. 

G2 

Fonia dal posto esterno verso il posto interno. 

H1 

Fonia dal videocitofono verso il posto esterno. 

F1 

Alimentazione 0V telecamera. 

F2 

0V per lampade cartellini. 

SE

0V per apertura serratura elettrica.

 

+12

12Vdc per i portieri elettrici serie 4000 (solo 890N) 

 

 

Video signal terminals 

Coaxial Video System 

Balanced Video System 


Video input 

V1 
V2 

Balanced video input 


Video output 

V2 
V1 

Balanced video output 

 

 

Morsetti video 

Sistema Video Coassiale 

Sistema Video Bilanciato 


Ingresso segnale video 

V1 
V2 

Ingresso segnale video bil. 


Uscita segnale video 

V2 
V1 

Uscita segnale video bil. 

 

Содержание 3000 Series

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...cedure for an Outdoor Station with 2 Modules 25 GENERAL DIRECTIONS FOR INSTALLATION 26 Connection to mains 26 Collegamento alla rete elettrica 26 Size of Cables 26 System with Coax Cable 26 4 1 System with Balanced Video Signal non coax 26 Distribution of Video Signal 28 Systems with Coax Video Signal 28 Systems with Balanced Video Signal non coax 28 Examples of videophones in a parallel connectio...

Страница 4: ...GERIMENTI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE 24 Esempio di Installazione di un posto esterno videocitofonico a 2 moduli 25 NORME GENERALI DI INSTALLAZIONE 26 Sezione dei Fili 26 Impianti con cavo coassiale 26 Impianti 4 1 con segnale video bilanciato non coassiale 26 Distribuzione del Segnale Video 28 Sistemi con Coassiale 28 Sistema 4 1 con segnale Video Bilanciato non coassiale 28 Esempi di videocit...

Страница 5: ...3 TECHNICAL MANUAL 3000 SERIES VIDEOPHONES VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM WIRING DIAGRAMS MANUALE TECNICO VIDEOCITOFONI SERIE 3000 E SCHEMARIO SISTEMI VIDEOCITOFONICI ...

Страница 6: ...ente alle norme vigenti Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio in caso di anomalie non procedere con l installazione Gli elementi dell imballaggio sacchetti in plastica polistirolo espanso ecc non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo È opportuno prevedere a monte dell alimentatore dell impianto un appropriato inte...

Страница 7: ... con monitor extra piatti da 4 per sistemi video con cavo coassiale L installazione a parete è ad innesto tramite l Art 3980 che comprende la piastra di fissaggio e la scheda di connessione Il prefisso 33xx è per i videocitofoni con monitor in bianco e nero il 34xx è per quelli con monitor a colori lcd TFT ed il 35xx è per quelli con memoria video monitor in bianco e nero L Art 3980 piastra di fis...

Страница 8: ...rvice push button or camera recall depending on JP2 jumper position see table 2 on page 7 Service push button or camera recall depending on JP3 jumper position see table 2 on page 7 Controls Electronic call tone volume 3 levels Contrast Brightness Jumper settings There are 4 jumpers JP1 JP4 and are accessible from the back of the videophone inside the notch for the PCB connections The first 3 jump...

Страница 9: ...all tone Chiamata con accensione monitor JP4 B Monitor switched on during call tone Table 1 Tabella 1 Jumper settings for Art 3331 3431 3531 Impostazioni jumper per gli Art 3331 3431 3531 Jumpers Default Jumper Posizione Jumper Position Morsetto Pin Connector Pulsante Funzione Pulsante Push Button Function Chiusura verso morsetto 11 A Linked to pin connector 11 auto accensione JP1 B 2 Camera recal...

Страница 10: ... push button 1T 17 Vedi tabella 1 Pag 7 pulsante 2T 18 See table1 page 7 push button 2T 18 Vedi tabella 1 Pag 7 pulsante Table 3 Tabella 3 ART 3331 3431 3531 VIDEOPHONE SIGNALS SEGNALI VIDEOCITOFONI ART 3331 3431 3531 Signal Name Terminals Art 3980 Signal Description Nome segnale Morsetto Art 3980 Descrizione Segnale 12V 1 Positive 12V power input to supply memory board only for Art 3511 12V 1 Ing...

Страница 11: ...using clasp O as shown in fig 3 To remove the videophone from the wall push the clasp O in the direction of the wall with a screwdriver and at the same time push the videophone upwards NOTES 1 We recommend using a back box not provided in order to contain excess wire behind the back plate 2 The wires must be connected to the terminals as shown on the relevant wiring diagrams For signal description...

Страница 12: ...iva versione da tavolo Include la piastra di fissaggio e la scheda di connessione Deve essere impiegato in abbinamento all Art 895 ART 895 Wall box for 900 series videophones table version and for 3000 series videophones when combined with table top desk kit Art 3931 Dimensions as shown in picture and fixing directly to wall or on standard rectangular American type embedding box ART 895 Presa a mu...

Страница 13: ... utente chiamato b dopo un intervallo di tempo compreso tra 45 150 sec se c é risposta da parte dell utente chiamato c a fine conversazione dopo aver riagganciato la cornetta d se c é sovraccarico di corrente 3 Un circuito stabilizzatore da 8Vdc 250mA per l alimentazione dell amplificatore audio e la climatizzazione del modulo telecamera 4 Un circuito di chiamata su ronzatore e di avvio temporizza...

Страница 14: ... illuminate the card N B The total power consumption of both continuous outputs 12 and should be 250mA maximum ART 520M Alimentatore per sistemi citofonici 3 1 4 1 ed intercomunicanti In contenitore DIN tipo A 8 moduli 140mm può essere fissato su barra DIN o direttamente a parete tramite le due viti ed i relativi tasselli ad espansione forniti a corredo Sostituisce l Art 520 Morsettiera 230V 0 Ing...

Страница 15: ...A continui 1A massimo con comando presente all ingresso dei morsetti C o C Massa C Ingresso per comando positivo da 8 a 30Vdc C Ingresso per comando negativo da 4Vdc a 0 D Come il morsetto ma tramite diodo di sbarramento solo 893N1 ENSLAVEMENT RELAY MODULES MODULI RELÈ DI ASSERVIMENTO ART 506N Enslavement Relay 230Vac 5A max enables the control of stair lights or other power peripherals In a stand...

Страница 16: ... nota elettronica differente da quella della chiamata da esterno da impiegare per la chiamata locale In contenitore DIN tipo A 5 moduli 87 5 mm può essere fissato come l articolo precedente Morsettiera Ingresso 13 Vac T Uscita generatore di nota 15V a riposo onda quadra 0 12 15V durante la chiamata Alimentazione 8V Massa ART 3807 Modulated tone generator as above but for 4 1 video systems see appl...

Страница 17: ...tofoni Il segnale video da rilanciare ad eventuali altri distributori deve essere preso esclusivamente dai morsetti Vout M Sulle uscite non utilizzate compresa quella passante va collegata una resistenza da 75 tra il morsetto del segnale video e quello della relativa massa Alloggiato in contenitore di ABS bianco dimensioni 110x70x30mm per l installazione va inserito all interno delle scatole di de...

Страница 18: ...ted tone generator Powered by 10 15V AC it can also be used in parallel with a standard 12V AC buzzer In white ABS plastic box Dimensions mm 110x70x30 ART 512E Modulo suoneria elettronica con incorporato un generatore di nota modulata Può essere impiegato come suoneria indipendente o in parallelo ad un ronzatore Alimentazione 10 15Vac dc Dimensioni e fissaggio come l Articolo precedente OTHER COMP...

Страница 19: ...ni d acqua Caratteristiche tecniche dei Moduli I pulsanti dei moduli pulsantiera e portiere elettrico sono protetti da un lamierino in acciaio inox mentre le placche frontali sono disponibili in diverse finiture e materiali S Acciaio Inox finitura standard per le placche dei moduli A Alluminio anodizzato argento finitura standard per i supporti frontali cornici di protezione tettucci antipioggia e...

Страница 20: ...pessore di 2mm e sono impiegati in alternativa alle cornici di protezione in abbinamento ai supporti frontali come protezione contro la pioggia e per coprire eventuali difetti di muratura Art Modules Columns Dimensions mm Moduli Colonne Dimensioni mm 871A 1 1 140x168 5x35 1 1 140x168 5x35 872A 2 1 140x288 5x35 2 1 140x288 5x35 873A 3 1 140x408 5x35 3 1 140x408 5x35 874A 4 2 256x288 5x35 4 2 256x28...

Страница 21: ...di ripresa per sistemi video 4 1 senza cavo coassiale Sono realizzate in materiale metallico e nella parte frontale disponibile in diverse finiture sono dotate di uno schermo trasparente in policarbonato a protezione della telecamera Ciascuna unità di ripresa occupa lo spazio di un doppio modulo della serie 800 ed incorpora una telecamera CCD autofocus completa di diodi per l illuminazione agli in...

Страница 22: ...ale metallico nella parte frontale disponibile in diverse finiture che può presentare 0 1 o 2 pulsanti di chiamata in base al modello di portiere 837 0 837 1 o 837 2 L elettronica dei moduli portiere elettrico comprende L amplificatore di trasmissione con microfono a condensatore e regolazione del volume L amplificatore di ricezione con altoparlante da 0 5W e regolazione del volume 2 LED di illumi...

Страница 23: ... to 6 digits The programming and the operation are simplified by visual green LED ACCEPT and red LED PROG and acoustic signals These codelocks are available in a number of configurations depending on the number of built in relays 2 3 on the availability of the keypad illumination lamp and on the number of programmable codes For each code it is possible to establish which relay will be activated Th...

Страница 24: ...upply RK Data Signal LR Red LED signal LG Green LED signal Art 849 Incorpora un lettore di chiavi di prossimità codificate e viene impiegato in abbinamento ad una delle centrali Vprox Videx Vprox 20 100 250 1000 4000 Le chiavi per essere lette devono essere avvicinate al lettore la distanza varia tra i 20 ed i 50mm in base al tipo di chiave utilizzato ed il modulo segnalerà acusticamente e visivam...

Страница 25: ...23 EXAMPLES OF MODULES COMBINATIONS 1 TO 37 BUTTONS ESEMPI DI ABBINAMENTO DEI MODULI DA 1 A 37 PULSANTI ...

Страница 26: ...sono compresi il portiere elettrico e la telecamera Nr Moduli Dimensioni mm scatola da incasso Nr Chiamate 2 L 115 A 264 2 3 L 115 A 384 7 4 L 230 A 264 12 6 L 230 A 384 22 9 L 345 A 384 37 Il numero massimo di chiamate escluse le due del portiere elettrico può essere raddoppiato impiegando dei moduli pulsantiera doppia 842D 843D 844D 845D To make the combination mentioned above using the front su...

Страница 27: ...cio anti pioggia cornice decorativa 2 alla scatola da incasso 1 utilizzando le quattro viti in dotazione 3 Se il punto in cui viene installato il posto esterno è esposto agli agenti atmosferici è preferibile utilizzare il tettuccio anti pioggia al posto della cornice decorativa d Fissare il piastrino di riferimento serratura 4 con le due viti in dotazione 5 Il piastrino serve per i moduli con serr...

Страница 28: ... posto esterno ed unità di controllo Art 890 e quella tra quest ultima ed i videocitofoni Per le sezioni consigliate dei fili da impiegare in base alle varie distanze fare riferimento alle tabelle 5 e 6 di pag 26 e 27 4 1 System with Balanced Video Signal non coax On this system we recommend that the Art 850 transformer be installed as close as possible to the outdoor station using cables of 1mm 2...

Страница 29: ...erent distances between outdoor station and videophones Sistemi con Segnale Video Bilanciato non COASSIALE Tabella delle sezioni dei fili necessarie per differenti distanze tra il posto esterno ed i videocitofoni Wires Section Sezione dei Fili Dist Max Colori Max dist Colour up to 50mt fino a 50m up to 100mt fino a 100m up to 200mt fino a 200m up to 300mt fino a 300m up to 400mt fino a 400m Morset...

Страница 30: ...vate inutilizzate non necessitano di particolari collegamenti Sistema 4 1 con segnale Video Bilanciato non coassiale In questo tipo di impianti viene impiegato il distributore video Art 316 che permette di derivare su 4 differenti uscite i 4 fili comuni della colonna montante il segnale video V1 V2 e l alimentazione videocitofoni L Art 316 dispone anche di un ingresso uscita passante per il colleg...

Страница 31: ...e conversando con il posto esterno il corretto azionamento della serratura elettrica premendo il pulsante lo spegnimento dell impianto riagganciando la cornetta Lo spegnimento deve avvenire anche nei seguenti casi dopo circa 100sec di conversazione dopo circa 50sec se non c è risposta alla chiamata lo spegnimento del videocitofono dal quale si sta conversando e l accensione dell ultimo chiamato se...

Страница 32: ...tate sulla relativa etichetta In assenza dei dovuti valori di tensione accertare che non ci sia un corto circuito o un sovraccarico quindi passare alla verifica del fusibile e in caso di interruzione sostituirlo con uno equivalente controllare che le sezioni dei fili siano conformi a quanto indicato a pagina 26 controllare che i collegamenti dei fili rispettino lo schema di installazione Impianti ...

Страница 33: ...rt 890 difettosa L unità di controllo Art 890 ed il trasformatore Art 850 devono essere installati ad una distanza di massimo 100m dal posto esterno Il trasformatore può alimentare fino ad un massimo di 6 lampade di illuminazione porta cartellini in caso di un numero maggiore è necessario un alimentatore addizionale Art 522 Dal posto esterno si sente un fischio effetto Larsen Microfono del portier...

Страница 34: ... V1 o V2 interrotti o in corto circuito Controllare che sull ultimo distributore video sia stata inserita una resistenza da 75Ohm tra i morsetti V1 e ed una tra il morsetti V2 e Sezione del filo inadeguata Art 831M o Art 316 difettosi Si sentono dei fischi effetto Larsen Microfono del posto esterno o della cornetta fuori dalla relativa sede Vedere la regolazione dei volumi Unità di ripresa Art 831...

Страница 35: ...33 INSTALLING ADDITIONAL COMPONENTS ISTALLAZIONE DI COMPONENTI ADDIZIONALI ...

Страница 36: ...34 ...

Страница 37: ... connections before power up follow the recommended system tests Di seguito proponiamo alcuni impianti per il sistema video con cavo coassiale e per quello 4 1 con segnale video bilanciato Per ciascun impianto sono riportate anche le indicazioni per la realizzazione l elenco dei materiali necessari lo schema a blocchi e quello di installazione Realizzare gli impianti tenendo conto delle norme gene...

Страница 38: ...stem additional accessories or and have extra services by using service push buttons 1 installing an additional speaker see page 33 fig 4 2 executing an extra service by using service button or second TV camera se system on page 48 Stairway light or other service see page 33 fig 1 or 3 Servizi ausiliari e accessori È possibile installare nell impianto degli accessori aggiuntivi e o usufruire di se...

Страница 39: ...37 ...

Страница 40: ...vice by using service button or second TV camera see system on page 48 Stairway light or other service see page 33 fig 1 or 3 1 installazione di una suoneria supplementare vedi pag 33 fig 4 2 pulsanti ed disponibili per i seguenti servizi accensione seconda telecamera vedi impianto a pag 48 accensione luci scale o altri servizi vedi pag 33 fig 1 o 3 NOTE To switch on four videophones in parallel i...

Страница 41: ...39 ...

Страница 42: ...6 c Collaudare l impianto vedi pag 29 Servizi ausiliari e accessori È possibile installare nell impianto degli accessori aggiuntivi e o usufruire di servizi ausiliari utilizzando i pulsanti di servizio 1 installing an additional speaker see page 33 fig 4 2 executing an extra service by using service button or second TV camera se system on page 48 Stairway light or other service see page 33 fig 1 o...

Страница 43: ...41 ...

Страница 44: ...ll impianto degli accessori aggiuntivi e o usufruire di servizi ausiliari utilizzando i pulsanti di servizio 1 installazione di una suoneria supplementare vedi pag 33 fig 4 2 executing an extra service by using service button o second TV camera se system on page 48 stairway light or other service see page 33 fig 1 or 3 2 pulsanti ed disponibili per i seguenti servizi accensione seconda telecamera ...

Страница 45: ...43 ...

Страница 46: ...utilizzando i pulsanti di servizio 1 installazione di una suoneria supplementare vedi pag 33 fig 4 2 pulsanti ed disponibili per i seguenti servizi accensione seconda telecamera vedi impianto a pag 48 accensione luci scale o altri servizi vedi pag 33 fig 1 o 3 NOTES For 3 or more entrances it is necessary an Art 892 for each entrance To have the recall also on audio entrance B when pressing the se...

Страница 47: ...45 ...

Страница 48: ...tional speaker see page 33 fig 4 2 executing an extra service by using service button second TV camera se system on page 48 stairway light or other service see page 33 fig 1 or 3 1 installazione di una suoneria supplementare vedi pag 33 fig 4 2 pulsante disponibile per i seguenti servizi accensione seconda telecamera vedi impianto a pag 48 accensione luci scale o altri servizi vedi pag 33 fig 1 o ...

Страница 49: ...47 ...

Страница 50: ... altri servizi vedi pag 33 fig 1 o 3 Notes The remote camera Art 988 allows a wide frame view of the outdoor station so it is often used on systems where it is necessary to have a high level of security allowing a full picture of the visitor To use the service push button as described above for each videophone it is necessary to put the JP1 jumper in A position default position that provides an in...

Страница 51: ...49 ...

Страница 52: ...uttons 1 installing an additional speaker see page 33 fig 4 2 executing an extra service by using service button or second TV camera se system on page 48 stairway light or other service see page 33 fig 1 or 3 Servizi ausiliari e accessori è possibile installare nell impianto degli accessori aggiuntivi e o usufruire di servizi ausiliari utilizzando i pulsanti di servizio 1 installazione di una suon...

Страница 53: ...51 ...

Страница 54: ...he system additional accessories or and have extra services by using service push buttons 1 installing an additional speaker see page 33 fig 4 2 executing an extra service by using service button or second TV camera se system on page 48 stairway light or other service see page 33 fig 1 or 3 Servizi ausiliari e accessori è possibile installare nell impianto degli accessori aggiuntivi e o usufruire ...

Страница 55: ...53 ...

Страница 56: ...ri È possibile installare nell impianto degli accessori aggiuntivi 1 installazione di una suoneria supplementare vedi pag 33 fig 4 Il pulsanti di servizio non possono essere utilizzati per servizi ausiliari perché tutti impegnati per le chiamate intercomunicanti Notes The Art 510N isolates the speech line from the outdoor station when an intercommunicating conversation is in progress and generates...

Страница 57: ...55 ...

Страница 58: ...rvice by using service button or stairway light or other service see page 33 fig 5 Servizi ausiliari e accessori È possibile installare nell impianto degli accessori aggiuntivi e o usufruire di servizi ausiliari utilizzando i pulsanti di servizio 1 installazione di una suoneria supplementare vedi pag 34 fig 9 2 collegamento di un citofono in parallelo al videocitofono vedi pag 33 fig 6 3 pulsanti ...

Страница 59: ...57 ...

Страница 60: ...Collaudare l impianto vedi pag 29 Extra services and accessories It is possible to install on the system additional accessories or and have extra services by using service push buttons 1 installing an additional speaker see page 34 fig 9 2 installing an Intercom in parallel with videophone see page 33 fig 6 3 executing an extra service by using service button or stairway light or other service see...

Страница 61: ...59 ...

Страница 62: ...ting an extra service by using service button or stairway light or other service see page 33 fig 5 1 installazione di una suoneria supplementare vedi pag 34 fig 9 2 collegamento di un citofono in parallelo al videocitofono vedi pag 33 fig 6 3 pulsanti ed disponibili per i seguenti servizi accensione luci scale o altri servizi vedi pag 33 fig 5 Notes Take care when making connections because branch...

Страница 63: ...61 ...

Страница 64: ...To disable the recall function for each entrance when the system is on because a conversation is in progress or for a previous recall install for each outdoor station an Art 506N as shown on page 34 fig 10 and make this modification on the wiring diagram move the dashed connection from terminal 3 of the Art 892 to terminal NC1 of the Art 506N relevant to entrance A move the dashed connection from ...

Страница 65: ...63 ...

Страница 66: ...age 33 fig 6 3 executing an extra service by using service button or stairway light or other service see page 33 fig 5 Servizi ausiliari e accessori È possibile installare nell impianto degli accessori aggiuntivi e o usufruire di servizi ausiliari utilizzando i pulsanti di servizio 1 installazione di una suoneria supplementare vedi pag 34 fig 9 2 collegamento di un citofono in parallelo al videoci...

Страница 67: ...65 ...

Страница 68: ...sing service push buttons 1 installing an additional speaker see page 34 fig 9 2 installing an Intercom in parallel with videophone see page 33 fig 6 3 executing an extra service by using service button stairway light or other service see page 33 fig 5 Servizi ausiliari ed accessori È possibile installare nell impianto degli accessori aggiuntivi e o usufruire di servizi ausiliari utilizzando i pul...

Страница 69: ...67 ...

Страница 70: ...r other service see page 33 fig 5 Servizi ausiliari ed accessori È possibile installare nell impianto degli accessori aggiuntivi e o usufruire di servizi ausiliari utilizzando i pulsanti di servizio 1 installazione di una suoneria supplementare vedi pag 34 fig 9 2 collegamento di un citofono in parallelo ad un videocitofono vedi pag 33 fig 6 3 pulsante disponibile per i seguenti servizi accensione...

Страница 71: ...69 ...

Страница 72: ...70 NOTE ...

Страница 73: ...71 NOTE ...

Страница 74: ...72 NOTE ...

Страница 75: ...73 ...

Страница 76: ......

Страница 77: ......

Отзывы: