background image

 PJXP200 / PJGCVX200 / PJCV224 

Die Greifstellen sind in der 

Abb. 1

 mit einem Symbol         gekennzeichnet.

Abb.  5

:  Die Antriebseinheit wird in den Flansch im oberen Teil der Getriebegehäuse und der Adapter eingesetzt. Der Sicherung der

Antriebseinheit dienen:

Bolzen  

  1  

  des   Halters   der   Führungsgriffe,   der   in   die   Öffnung   der   Konsole   des   Getriebegehäuses   einrastet   und   mit   der

Verschraubung des Festziehgreifers 

 2  

 (ist Bestandteil der Schaltgetriebe) gesichert wird.

Rasten der beiden Federschnellspanner 

 3 

, die sich unter dem Flansch an seinen Seiten, die in die Nut in einem speziellen Niet

einrasten 

 4 

 . 

Bei den Adaptern ohne Konsole mit dem Festziehgreifer wird die Lage der Antriebseinheit mittels des Stiftes 

 5 

 fixiert, der in den

Flansch gepresst ist und in die Öffnung 

 6 

 im Flansch einrastet. 

Die Kupplungsscheibe am Schaltgetriebe darf nicht fettig sein; es könnte das Rutschen der Fliehkraftkupplung und infolge der
höheren Temperatur eine Beschädigung des Kupplungsbelags und der Dichtung der Kurbelwelle des Motors eintreten. 

4.5.1.1  Verfahren beim Aufsetzen der Antriebseinheit

Details siehe

 Abb. 5

,

 Kennzeichnung der Greifstellen in 

Abb. 2 

.

1. Bereiten das Schaltgetriebe mit dem Zusatzgerät oder dem Werkzeug vor, das Sie für die Arbeit verwenden werden, und zwar gemäß

den einschlägigen Betriebsanleitungen. 
2. Reinigen   Sie   die   Anschlussstellen   für   die   Antriebseinheit   und   das   Innere   der   Kupplungsscheibe;   reinigen   Sie   Oberfläche   des
Zylinderflansches und den Bolzen der Führungsgriffe.
3. Lockern Sie den Festziehgreifer 

 2 

 für die Sicherung des Bolzens des Halters der Führungsgriffe am Getriebegehäuse. Kippen Sie beide

Federschnellspanner 

 3 

 in Richtung nach oben, damit sie beim Aufsetzen nicht hinderlich sind.

4. Ergreifen Sie die Antriebseinheit mit der linken Hand am Griff unterhalb des Flansches und mit der rechten am Ort des Lenkergelenks. 
5. Schieben Sie die Antriebseinheit auf das Getriebegehäuse so, dass das Zylinderteil des Flansches der Antriebseinheit in den Flansch der
Getriebegehäuses einrastet und der Bolzen 

 1 

 am Haltwer der Führungsgriffe in die Öffnung in der Konsole des Schaltgetriebes einrastet. 

6. Bewegen Sie die Anrtriebseinheit leicht von Seite zu Seite, bis die Antriebseinheit auf das Getriebegehäuse vollständig aufsetzt.
7. Sichern Sie die Antriebseinheit am Schaltgetriebe mithilfe der beiden Federschnellspanner  

  3 

  . Die Rasten an den Schnellspannern

senken Sie in den Einschnitt im Niet 

 4 

 an den Füßen des Flansches des Schaltgetriebes. Durch Drücken der Öse des Schnellspanners zur

Oberfläche des Getriebegehäuses spannen Sie die Schnellspanner.
8. Ziehen Sie den Festziehgreifer 

 2 

 für die Sicherung des Bolzens 

 1 

 des Halters der Führungsgriffe in der Konsole am Getriebegehäuse

fest.

4.5.1.2  Verfahren beim Abnehmen der Antriebseinheit

Nehmen Sie die Antriebseinheit nicht vom Getriebe, solange der Motor läuft!

Details siehe 

Abb. 5.

 

1. Lockern Sie den Festziehgreifer 

 2 

 an der Konsole des Getriebegehäuses.

2. Ergreifen Sie von unten die Öse der Feder des Schnellspanners 

 3 

 und entspannen Sie ihn mittels Zug nach oben.

3. Ziehen Sie die Raste des Schnellspanners aus der Kerbe im Niet 

 4 

 und kippen Sie ihn ganz nach oben, damit er beim Abnehmen der

Antriebseinheit in ihrem Herausschieben aus dem Getriebegehäuse nicht hinderlich ist.
4. Schieben  Sie  die  Antriebseinheit  durch reibungsloses Ziehen parellel  zur Achse  der  Kurbelwelle  des  Motors  aus  dem  Flansch  des
Getriebes (oder des Adapters).  

Lassen Sie beim Spannen und Entspannen der Schnellspanner erhöhte Vorsicht walten! Es könnte die Verletzung
der Finger drohen! Die Federn haben einen starken Zug und für das Spannen und entspannen ist eine größere
Kraft aufzuwenden.

Legen   Sie   die   Antriebseinheit   nie   auf   auf   leicht   entzündliche   Materialien   ab.   Infolge   der   hohen
Betriebstemperaturen könnte dies einen Brand verursachen!  

Legen   Sie   die   Antriebseinheit   nie   auf   Lehm,   Sand   oder   ähnliche   Materialien   ab,   welche   den   Kupplungsbelag   oder   die
Anschlussfläche des Flansches verunreinigen könnten.  

4.6  Bedienelemente

4.6.1  Gashebel

Das Schalten und die Übertragung der Motorleistung durch die Fliehkraftkupplung hängen von der Drehzahl des Motors ab. Daher

erfordert   die   Bedienung   des   Motors   mit   dieser   Kupplung   eine   abweichende   Technik   als   die   Bedienung   eines   Motors   z.B.   mit   einer

Lamellenkupplung:

Verwenden Sie stets eine minimale Drehzahl des Motors, um das Schlüpfen der Kupplung und damit ihre Beschädigung zu
verhindern.

Erhöhen Sie die Drehzahl des Motors rasch, damit der Motor in kürzester Frist die Arbeitsdrehzahl erreicht und ein unnötiger
Schlupf der Kupplung verhindert wird. Die Fliehkraftkupplung greift bei schneller Erhöhung der Drehzahl des Motors reibungsloser

an.

Bei der Verwendung der Antriebseinheit auf einachsigen Kleintraktoren mit einachsigen Anhängern achten Sie darauf, dass Sie bei
voller Auslastung des Anhängers die richtigen Geschwindigkeitsstufen gemäß der Belastung des Motors und dem Charakter des
Geländes verwenden. Schalten Sie niedrigere Geschwindigkeitsgänge, bei denen die Kraft des Motors besser genutzt wird und die

Kupplung nicht durch die niedrige Drehzahl des Motors leidet.

45

R

ev

is

io

n

 1

0

/2

0

2

1

Содержание GLOBAL PJXP200

Страница 1: ...ednotka Antriebseinheit PJXP200 PJGCVX200 PJCV224 CZ esky p vodn n vod k pou v n EN English translation of the original instructions SK Slovensky preklad p vodn ho n vodu na pou vanie DE Deutsch berse...

Страница 2: ...v karte tohto produktu alebo v asti N vody na pou vanie Odpor ame stiahnu si ho do svojho po ta a telef nu alebo tabletu pre pr pad straty papierov ho n vodu alebo v pr pade e budete potrebova v ie z...

Страница 3: ...bek havaroval nebo byl po kozen vy moc f byla provedena zm na na v robku bez souhlasu v robce g vady byly zp sobeny neodborn m nebo nevhodn m skladov n m v robku h vady vznikly p irozen m a b n m prov...

Страница 4: ...Z ru n list CZ...

Страница 5: ...tum dodania predaja RU PL Data dostawy data sprzeda y CZ Dodavatel raz tko EN Supplier stamp DE Lieferant Stempel SK Dod vate pe iatka RU PL Dostawca piecz tka CZ M sto pro nalepen identifika n ho t...

Страница 6: ...hu stroje aby nedo lo k ohro en zdrav a majetku V s jako u ivatele jako i jin ch osob Bezpe nostn pokyny uveden v tomto n vodu k pou v n nepopisuj ve ker mo nosti podm nky a situace kter se mohou v pr...

Страница 7: ...ntroly nad strojem s mo nost ohro en zdrav nebo majetku obsluhy nebo dal ch osob Ne budete prov d t jakoukoliv innost v bl zk m okol stroje vypn te v dy motor a vy kejte ne se pracovn n stroj zastav P...

Страница 8: ...obsluhy AV 650 P eprava obsluhy AV 3 Drcen d eva a zahradn ho odpadu KAJMAN 55 Doprava d eva TK 01 PN 200 P MOP IPOJITELN STROJE Bubnov seka ky BDR 650V P e o tr vn k PP 60 Mul ov n tr vy AF 550 erp n...

Страница 9: ...m nosn kem 12 na kter jsou p es oto n kloub 13 uchycena ocelov trubkov madla 7 Oto n kloub 13 umo uje bo n i v kov nastaven madel 1 4 Sestaven pohonn jednotky Balen stroje obsahuje dv samostatn krabi...

Страница 10: ...t p evodov ch sk n Z padky dvou pru inov ch rychloup na 3 um st n ch zespodu p ruby na jej ch boc ch kter zapadaj do dr ky ve speci ln m n tu 4 U adapt r bez konzole s utahovac kli kou se poloha pohon...

Страница 11: ...b ru spojky doch zet ke zvukov m projev m prokluzu spojky v hnan m kotou i spojky m e se oz vat kovov p sk n drn en atp Tyto projevy nejsou d vodem k p padn m reklamac m spojky nebo cel ho stroje nebo...

Страница 12: ...vac matici Tabulka 8 Polohy nastaven vodic ch rukojet P i nastavov n poloh vodic ch rukojet dbejte na to aby nebyl bowden plynu nebo kabel pro vyp n n motoru sk pnut nebo nata en Mohou se po kodit neb...

Страница 13: ...az n bowdenu akceler toru dle pot eby ano olej Tabulka 10 Intervaly maz n 1 7 2 3 Servisn intervaly Dotahujte pravideln matice pru n ho ulo en d tek a matice horn ho kloubu Provozem m e doch zet k jej...

Страница 14: ...l nebo cel spojky povolen nebo rozcentrovan motor na p rub nav tivte servis vycentrov n na speci ln m st ed c m p pravku jin z vada nav tivte servis V stupn h del p evodovky nebo adapt ru se neto nen...

Страница 15: ...bjednac slo C Jsou uveden na v robn m t tku stroje na krabici nebo v z ru n m list Pouze s t mito informacemi lze p esn dohledat ozna en p slu n ho n hradn ho d lu u Va eho prodejce nebo v autorizovan...

Страница 16: ...user s and other persons health and property do not suffer any harm Safety instructions contained in this manual do not describe all situations or conditions possibly occurring in practical use Safety...

Страница 17: ...the working implement Engage gears on adapters with mechanical multistage gearboxes only when the engine is idling and with the machine standstill Never adjust the handlebar position when the machine...

Страница 18: ...7 1 S DSK 316 1PSVN DSK 316 1PSZ Transporting materials with one axle trailers ANV 350 ANV 380 ANV 400 Grass cutting SAMSON 56 Work with attachable implements used in passive soil cultivation APH 352...

Страница 19: ...le 17 Technical data driving unit ENGINE UNIT VALUE Type30 31 ZONGSHEN XP200A HONDA GCV200 KOHLER COMMAND PRO CV224 Fuel32 petrol BA 91 BA 95 ASPEN 4 Oil filling l 0 55 0 4 0 7 Engine oil classificati...

Страница 20: ...guiding handles using screw 13 with washer 14 Check the operation of the ignition safety switch e g using a multimeter 2 5 Putting in operation First read thoroughly the instructions for use33 of all...

Страница 21: ...ials that could contaminate the clutch linings or the flange connecting surface 2 6 Controls 2 6 1 Accelerator lever Engagement of centrifugal clutch and the transfer of engine output depends on the e...

Страница 22: ...with active accessory drive always turn off the drive of the working implement 2 6 4 Adjustment of guiding handles The handlebars of the guiding handles can be adjusted in two axes Never adjust the ha...

Страница 23: ...I 5 litre Order No 3562 Combination open and ring end spanner or socket spanner No 16 2x Fuel stabilizer HONDA Order No 08CXZ FSC 250 Cross recessed screw screwdriver 1x Hour meter VARI POWERMETER Ord...

Страница 24: ...SON Oil level check38 status check before each use check and eventual fill to the MAXimum level Engine air filter check39 before each use yes The function of the safety switch before each use Clutch p...

Страница 25: ...tch replacement loose or out of alignment engine on the flange service visit engine to be centered on special centering jig other defect service visit Gearbox or adapter output shaft is not turning no...

Страница 26: ...number C They are given on the machine nameplate on the box or in the Guarantee certificate Only with this information it is possible to accurately trace the spare part designation at your dealer or a...

Страница 27: ...e with tie clip 4 Pull the cable through the hole in the side plate of the handlebars holder 5 Pull the cable through the gap in the handlebars holder 6 Using two tie wraps fasten the cable to the bot...

Страница 28: ...s m d kladne tento n vod na pou vanie Ak sa budete riadi pokynmi tu uveden mi bude V m n v robok sl i spo ahlivo po mnoho rokov 3 1 1 Z kladn upozornenia Ste povinn obozn mi sa s t mto n vodom na pou...

Страница 29: ...dy k prenosu energie do prevodovky Ne tartujte preto motor so zaradenou r chlos ou ale v dy majte zaraden neutr lnu r chlos 0 alebo pou vajte tartovacie pom cky U adapt rov s pohonom akt vneho pr slu...

Страница 30: ...a PJCV224 pri pou it in ch prevodov ch skr a adapt rov v robca neposkytuje z ruku na pohonn jednotky s v nasleduj cej tabu ke PREVODOV SKRINE DSK 317 S DSK 317 1 S DSK 316 1PSVN DSK 316 1PSZ Doprava...

Страница 31: ...n ot ky min 1 1700 100 Maxim lne nastaven ot ky min 1 3600 100 Sp nacie ot ky spojky min 1 2500 100 Tabu ka 30 Technick daje pohonn jednotka MOTOR JEDNOTKA HODNOTA Typ48 49 ZONGSHEN XP200A HONDA GCV20...

Страница 32: ...v n e51 v etk ho pr slu enstva Venujte pozornos najm astiam ktor sa t kaj bezpe nosti prev dzky zmontovania a pou vanie stroja Pred ka d m pou it m stroja skontrolujte dotiahnutie v etk ch skrutkov c...

Страница 33: ...ka plynu Sp nanie a prenos v konu motora odstredivou spojkou z vis na ot kach motora Preto ovl danie motora s touto spojkou vy aduje odli n techniku ako ovl danie motora napr s lamelovou spojkou Pou v...

Страница 34: ...raden neutr lnu r chlos 0 U adapt rov s pohonom akt vneho pr slu enstva vypnite v dy pohon pracovn ho n stroja 3 6 4 Nastavenie vodiacich rukov t Madl vodiacich rukov t s nastavite n v dvoch osiach Ni...

Страница 35: ...13 1x Kanister na palivo 5l VARI obj 3562 Stranov o kov k alebo n str n hlavica 16 2x Stabiliz tor paliva HONDA obj 08CXZ FSC 250 Skrutkova na kr ov dr ky 1x Po tadlo motohod n VARI POWERMETER obj 422...

Страница 36: ...pou t m kontrola a pr padn doplnenie na MAXim lnu v ku hladiny Kontrola vzduchov ho filtra motora57 pred ka d m al m pou it m no Kontrola funkcie bezpe nostn ho vyp na a pred ka d m al m pou it m Kon...

Страница 37: ...o celej spojky povolen alebo rozcentrovan motor na pr rube nav t vte servis vycentrovanie na peci lnom strediacom pr pravku in z vada nav t vte servis V stupn hriade prevodovky alebo adapt ru sa neto...

Страница 38: ...n Identifika n slo a Objedn vacie slo C S uveden na v robnom t tku stroja na krabici alebo v z ru nom liste Iba s t mito inform ciami mo no presne doh ada ozna enie pr slu n ho n hradn ho dielu u V ho...

Страница 39: ...vacou sponkou na palivov hadi ku 4 K bel pretiahnu otvorom v bo nici dr iaku riadidiel 5 K bel pretiahnu cez medzeru v dr iaku riadidiel 6 K bel prichyti pomocou dvoch s ahovac ch p sok na spodok r di...

Страница 40: ...chtet sich mit dieser Betriebsanleitung vertraut zu machen und alle Hinweise zur Bedienung der Maschine zu beachten um die Gef hrdung der Gesundheit und des Eigentums des Benutzers sowie anderer Dritt...

Страница 41: ...omatische Fliehkraftkupplung Bei einer h heren als der Mindestdrehzahl erfolgt stets eine Energie bertragung in das Getriebe Starten Sie daher den Motor nie mit geschaltetem Gang sondern schalten Sie...

Страница 42: ...rtakt Benzinmotor HONDA GCV200 mit einem Flansch und mit F hrungsgriffen die Antriebseinheit PJCV224 besteht aus dem Viertakt Benzinmotor KOHLER Command PRO CV224 mit einem Flansch und mit F hrungsgri...

Страница 43: ...2 Lagerung Lagern Sie die Maschine mit dem HONDA Motor nicht in einem Umfeld wo die Temperatur unter 0 C absinkt geeignet ist ein Keller eine temperierte Garage usw Vor dem Starten des Motors der Masc...

Страница 44: ...elbstsichernden Muttern befindlich sind Die Gummiunterlegscheiben m ssen infolge des Festziehens der Muttern leicht eingedr ckt sein Der Tr ger des Lenkers dar am Flansch kein sichtbares Spiel aufweis...

Страница 45: ...ebes Durch Dr cken der se des Schnellspanners zur Oberfl che des Getriebegeh uses spannen Sie die Schnellspanner 8 Ziehen Sie den Festziehgreifer 2 f r die Sicherung des Bolzens 1 des Halters der F hr...

Страница 46: ...edienung entweder in einer kritischen Havariesituation oder beim Abstellen der Maschine Details siehe Abb 7 POSITION BESCHREIBUNG 1 START Wird beim Starten des Motors beim Einstellen der Drehzahl des...

Страница 47: ...cht der Maschine empfehlen wir den Zusammenbau unter Assistenz einer zweiten Person Zur Gew hrleistung der langzeitigen Zufriedenheit mit unserem Produkt ist ihm die geb hrende Sorgfalt bei der Pflege...

Страница 48: ...er Dichtung der Kurbelwelle des Motors eintreten Details der Schmierstellen sind der Abb 11 zu entnehmen SCHMIERSTELLEN IN DER SAISON NACH DER SAISON SCHMIERMITTEL ANMERKUNG lf llung des Motors Kontro...

Страница 49: ...kstatt anderer Mangel Besuch der Werkstatt Der Motor h lt nicht die Leerlaufdrehzahl die Kupplung zuckt besch digte Fliehkraftkupplung Besuchen Sie die Werkstatt Austausch der Teile oder der ganzen Ku...

Страница 50: ...rkst tten voll ausgelastet Insbesondere empfehlen wir Verschlei stellen am Arbeitswerkzeug nicht konservieren Entfernen Sie alle Schmutzpartikel und Pflanzenreste von der Maschine Reparieren Sie die b...

Страница 51: ...kationsnummer ausreichend Falls Sie keinen Internetzugriff haben k nnen Sie die Zusendung des Katalogs in gedruckter Form per Nachnahme anfordern DARSTELLUNG FELD BESCHREIBUNG Typ Typenbezeichnung der...

Страница 52: ...m Kraftstoffschlauch fixieren 4 Kabel durch die ffnung in der Seite des Halters des Lenkers ziehen 5 Kabel durch die L cke im Halters des Lenkers ziehen 6 Kabel mittels zweier B ndelb nder am unteren...

Страница 53: ...ka akceler toru 12 Nosn k dr ku rukojet 13 Horn kloub 14 Utahovac matice 15 Areta n ep kloubu 16 V lcov st p ruby 17 Pru inov rychloup na 18 ep 19 Vzduchov filtr 20 Palivov kohout 21 V ko n dr e 22 R...

Страница 54: ...h p sek na spodek radiusu trubky madla 7 Kabel prot hnout otvorem v trubce madla d tek 8 Bezpe nostn vyp na zapalov n 9 Lev rukoje s dr kou 10 Konektor pro kost c kabel del 11 Konektor pro zkratovac k...

Страница 55: ...200 PJGCVX200 PJCV224 Obr 6 Polohy p ky plynu akceler toru Obr 7 Polohy bezpe nostn ho vyp na e zapalov n Obr 8 Stranov nastaven d tek Obr 9 V kov nastaven d tek 55 Revision 10 2021 MIN MAX CHOKE RUN...

Страница 56: ...JCV224 Obr 10 Polohy madel vodic ch rukojet varianty p epravn a skladovac polohy Obr 11 Mazac a servisn m sta 56 Revision 10 2021 OIL OIL SERVICE SERVICE SERVICE SERVICE O I L A B OIL SERVICE No 13 No...

Страница 57: ...e 4 hran No 3 8 9 52 mm Kl na sv ku No 11 16 17 46 mm Obj KOHLER 14 455 03 S Kanystr VARI 5 l Obj 3562 Stabiliz tor paliva HONDA Obj 08CXZ FSC 250 Po tadlo motohodin VARI POWERMETER Obj 4227 Obr 12 Do...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...lustrace VARI a s 2020 EN Text and Illustrations by VARI a s 2020 SK Text a ilustr cie VARI a s 2020 DE Text und Illustrationen VARI a s 2020 VL 381 2020 CSKV 63005400284 Revize Revision Rev zia Revis...

Отзывы: