background image

UNO

R

UNO

R

7

4

DEUTSCH

isch), oder ohne Erfahrung und Erkenntniss benutzt sein.
Die Kinder muessen beaufsichtigt sein, damit sie spielen 
nicht mit dem Apparat.

Für  etwaige  Reparaturen  rufen  Sie  nur  den  vom  Werk 
autorisierten  Kundendienst  an  und  verwenden  Sie  nur 
Original 

UNOX

 - Ersatzteile für das Gerät.

All diese Hinweise gewährleisten den sicheren

Gebrauch des Gerätes und die Gültigkeit der Garantie.

 

2.  NOTIZEN ZUR BEDIENUNG

Das Gerät darf nur für den Verwendungszweck für den es 
konstruiert wurde, benutzt werden.
Der Verwendungszweck für die Geräte das Backen und 
wie weiter unten angegeben.
Für eine andere Nutzung ist das Gerät ungeeignet.

Der Ofen erlaubt Betriebstemperaturen von (0 -300 °C 
oder  0 - 572 °C)  . Es kann verwendet werden für:
• alle Brot - und Backwarenprodukte, frisch oder gefro-
ren
• Kochen von allen Gastronomieprodukten, frisch oder 
gefroren
• regenerieren von gekühlten oder gefrorenen Speisen
• Kochen von Gemüse, Kartoffeln, Fisch und Fleisch.

Wenn Sie die Lebensmittel in die Backkammer ein-
führen, lassen Sie einen Abstand von
mindestens 20 mm zwischen den Blechen, um eine 
ausreichende Luftzirkulation der Heißluft zu
gewährleisten.

Führen Sie kein Salz in die Speisen in der Backkammer ein.

3.  BESCHREIBUNG  UND  ANWENDUNG 

DES BEDIENPANELS 

 

ZEITEINSTELLUNG

Die Backzeit kann durch das Drehen des linken Knopfes im 
Uhrzeigersinn von 0 - 60 Minuten eingestellt werden.
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, stellen Sie 
den Dauerlauf ein.
Beim Drehen des Knopfes starten Sie den Ofen: die Lüf-

terräder drehen sich und das Licht im Backraum geht an. 

Achtung!! 

 Der Ofen ist ausgeschaltet wenn die Zeitsch-

latuhr auf „0“ gestellt ist. Mann muss 5 Minuten warten um 
sicherzugehen, dass der Oven korrekt abgeschaltet ist, um 
die Ausrüstung unbeaufsichtigt lassen zu können.

 

 

EINSTELLUNG DER TEMPERATUR

Die Garraumtemperatur (0 -300 °C oder  0 - 572 °C) 

können Sie über den Knopf( rechts auf der Bedienung)

einstellen.
Das grüne Temperaturwarnlicht signalisiert den Heizvor-

gang im Backraum.

Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, schaltet 

sich die Heizung.

           

4.  REINIGUNG 

HINWEIS: 
 

Unterbrechen  Sie  vor  der  Durchführung  jeglicher 
Wartungs-  oder  Reinigungsarbeiten  die  Stromzu-
fuhr zum Gerät und warten Sie ab bis das Gerät ab-
gekühlt ist.

4.1    ERSTE BENUTZUNG DES GERATES

 

Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes: Reinigen Sie

 

die Metallteile mit warmen Wasser und Seife und spülen 
Sie gründlich nach. 

 

Bitte verwenden Sie keine chlorhaltigen Reinigungsmittel 
oder Säuren.

 

Heizen  Sie  das  Gerät  nun  für  ca.  30  Minuten  mit  einer 
Temperatur von 200°C (392° F) auf, um eventuelle

 

störende  Gerüche,  die  von  der  Wärmeisolierung  ent-
standen sind, zu beseitigen.

4.2   REINIGUNG DES BACKRAUMS

 
 

Reinigen Sie den Backraum nach Beendigung jedes Back-
vorgangs in nachfolgend beschriebener Weise:

Содержание LineMicro XF023

Страница 1: ...LineMicro UNO R INSTRUCTION MANUAL MANUEL DES INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ITALIANO ESPANOL...

Страница 2: ...e DBT EC 2006 95 according to rule EN60335 2 42 A1 and according to rule EN60335 2 46 A1 Electromagnetic Compatibility Directive EC 2004 108 according to rules EN6555 3 EN55014 and EN55104 The ovens o...

Страница 3: ...ustible thermal insulating material and you must be very respect ful of the fire prevention standards 3 4 REMOVE THE PROTECTIVE FILM Carefully remove all the protective film from the exter nal walls o...

Страница 4: ...chimney from which the fumes that come from the cavity are ejected During each cooking cycle you will have hot and wet fumes coming out from this chimney temperature and humidity of the fumes depend...

Страница 5: ...when the timer knob is set at zero 0 To check the oven is correctly turned off wait 5 minutes before leaving the equipment unattended 4 ENGLISH COOKING TEMPERATURE SETTING The cooking temperature insi...

Страница 6: ...ooking of the food both inside and outside A lower temperature than the proper one dries the food rather than cook it A higher temperature than the proper one burns the sur face while the core of the...

Страница 7: ...is missing Restore the tension Safety thermostat intervention Refit the safety thermostat The oven is completely turned off The connection to the electrical system not made in the correct way Control...

Страница 8: ...EC 2006 95 selon la norme EN60335 2 42 A1 et selon la norme EN60335 2 46 A1 Directive de la Compatibilit Electromagn tique EC 2004 108 selon les normes EN60555 3 EN55014 EN55104 Le fours du la series...

Страница 9: ...t riel isolant thermique incombustible et il faut bien sur pr ter l attention aux r gles de pr vention incendie 3 4 L ENL VEMENT DES FEUILS DE PRO TECTION Enlevez compl tement le feuil de protection d...

Страница 10: ...la boite bornes PR CAUTION Effectuer la connexion lectrique de la bo te bornes comme indiqu dans le dessin introduire le pont de cuivre et le c ble lectrique ensemble sous la vis dans le sens de vissa...

Страница 11: ...astronomie frais ou congel s Pour le reconditionnement des aliments r frig r s et congel s Pour la cuisson de la viande des poissons et des verdures En disposant les aliments dans la chambre de cuis s...

Страница 12: ...en fixant une temp rature sup rieure la temp rature de cuisson de 30 C 54 F avant toute utilisation pour obtenir une cuisson uniforme b L utilisation de temp ratures plus lev es par rapport au standar...

Страница 13: ...proc dez comme il suit D branchez lectriquement l appareillage et laissez le refroidir Enlevez les grilles lat rales D vissez le couvercle en verre et substituez la lampe par une autre ayant les m mes...

Страница 14: ...EC 2006 95 nach EN60335 2 42 A1 und EN60335 2 46 A1 Richtlinie der Elektromagnetischen Vertr glichkeit 2004 108 CE nach EN6555 3 EN55014 und EN55104 Die fen der XAF Serie von MET und NSF f r U S A IN...

Страница 15: ...die Teile aus brennbarem Material bestehen verkleiden Sie diese mit nicht bren nbarer Isolierung oder entfernen Sie diese Teile aus dem Umfeld des Ger tes Bitte pr fen Sie hier den Schutzvor schriften...

Страница 16: ...Nehmen Sie die Verbindung des Elektrokabels nach der Zeichnung vor stecken Sie die Kupferbr cke und den Stromleiter unter die Schraube Die Kabel m ssen in die Richtung der Verschraubung ange bracht we...

Страница 17: ...durch das Drehen des linken Knopfes im Uhrzeigersinn von 0 60 Minuten eingestellt werden Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn stellen Sie den Dauerlauf ein Beim Drehen des Knopfes starten Sie...

Страница 18: ...ukte be kommen eine goldene Kruste auf der Oberfl che und eine gleichm ige Struktur im inneren Bereich Der gr te Vorteil ist die M glichkeit in der gleichen Zeit verschiedene Arten von Lebensmitteln o...

Страница 19: ...die R ckwand des Ger tes zug nglich 2 1 Auswechselung der Garraumbeleuchtung Gehen Sie zum Austausch der Lampe wie nachfolgend beschrieben vor Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Ger t und lassen Si...

Страница 20: ...DBT EC 2006 95 secondo la norma EN60335 2 42 A1 e secondo la norma EN60335 2 46 A1 Direttiva Compatibilit Elettromagnetica EC 2004 108 secondo le norme EN60555 3 EN55014 e EN55104 I forni della serie...

Страница 21: ...ermico non combustibile e occorre prestare la massima attenzione alle norme di prevenzione incendi 3 4 RIMUOVERE LE PELLICOLE DI PROTEZIONE Togliere completamente la pellicola protettiva dalle pareti...

Страница 22: ...Nella parte posteriore del forno presente un camino di uscita fumi provenienti dalla camera di cottura da tale camino durante la cottura escono fumi caldi e umidi temperatura e umidit dei fumi dipend...

Страница 23: ...so antiorario posi zione manuale il forno funziona in continuo La rotazione della manopola avvia il forno attivando la rota zione del ventilatore ed accendendo l eventuale luce interna A fine cottura...

Страница 24: ...co del forno Il prodotto cotto perfettamente sia in superficie con una doratura omogenea che nella parte interna con una struttura uniforme e una umidit residua costante Il vantaggio la possibilit di...

Страница 25: ...hiusa fuoriesce acqua dalla guarnizione Meccanismo della maniglia allentato Rivolgersi ad un tecnico specializzato per la riparazione Lampadina bruciata Sostituire la lampadina Luce forno spenta se pr...

Страница 26: ...tensi n DBT EC 2006 95 seg n la norma EN60335 2 42 A1 y seg n la norma EN60335 2 46 A1 Normativa compatibilidad electromagn tica EC2004 108 seg n las normas EN60555 3 EN55014 y EN55104 Los hornos de l...

Страница 27: ...estirse con material aislante t rmico no combustible prestando la m xima atenci n a las normativas de prevenci n contra incendios 3 4 RETIRO DE LA PELICULA DE PROTECCION Retirar completamente la pel c...

Страница 28: ...e la terminal el ctrica como est indicado en el dise o introducir el puente de cobre y el cable el ctrico al mismo tiempo debajo del tornillo en el sentido de atornillar de manera que apretando el tor...

Страница 29: ...l mando pone en funcionamiento el horno activando la rotaci n del ventilador y encendiendo la luz interna para los modelos que la in corporan El horno est apagado cuando el mando del timer se encuentr...

Страница 30: ...un dorado homog neo como en la parte interior con una estructura uniforme y una humedad residual constante La principal ventaja es la posibilidad de poder cocinar al mismo tiempo productos de diversa...

Страница 31: ...la reparaci n L mpara quemada Sustituir la l mpara La luz del horno para los modelos que la incorporan no se enciende L mpara relajada Colocar en manera correcta la l mpara en el portal mpara Los vent...

Страница 32: ...LI1920A2 OVENS PLANET www unox com...

Отзывы: