background image

ChefTop™

  Cette liaison doit être effectuée entre les différents appareil-

lages avec la borne marquée du symbole :

    Le conducteur équipotentiel doit avoir une section mini-

male de 10 mm2.

1-  Fours doués de câble et fiche Schuko (monophase 230V) : 

il est suffisant d’insérer la fiche dans l’appropriée prise (la 
prise doit être apte à l’épine fournie en dotation).

2-  Fours doués de câble (des tri phase 400V Neutre) : les 

fours  en  question  sont  doués  d’un  câble  électrique  à  5 
conducteurs : il est nécessaire de relier l’appropriée fiche 
tri  phase  aux  5  pôles  de  portée  appropriée  ou  bien  de 
relier le câble directement à un cadre électrique.

    Dans les fours doués de câble à 5 conducteurs il est possible 

substituer le câble d’alimentation pour adapter le four à la 
typologie de fourniture de courant électrique disponible.

    Pour substituer le câble d’alimentation procédez
    comme il suit :

    • Ouvrir le couvercle de la boite à bornes en faisant levier, 

avec un tournevis adapté, sur les deux ailettes latérales (1)

    • Dévisser les vis de blocage des conducteurs (2)
    • Dévisser les vis du fixe-câble (3)
    • Ôter le câble en dotation
    • Relier les conducteurs du câble qu’on veut utiliser selon 

le schéma de liaison choisie en serrant opportunément les 
vies des boites à bornes

    • Bloquer le câble à travers l’approprié fixe câble
    • Enfermer le couvercle de la boite à bornes

   
   

PRÉCAUTION :

 
 

Effectuer  la  connexion  électrique  de  la  boîte  à  bornes  comme 
indiqué dans le dessin: introduire le pont de cuivre et le câble 
électrique ensemble sous la vis, dans le sens de vissage, dans la 
façon que, en serrant la vis, le câble et le pont soient strictement fixés.

 

Une  connexion  incorrecte  peut  causer  le  surchauffage  de  la 
boîte à bornes, jusqu’ à la faire fondre.

LA SORTIE DES VAPEURS DE LA CHAM-
BRE DE CUISSON

Une  cheminée  d’évacuation  des  vapeurs  provenant 
de  la  chambre  de  cuisson  est  présente  dans  la  partie 
postérieure du four:
pendant la cuisson, les vapeurs chaudes et humides sortent 
à  travers  cette  cheminée  (la  température  et  l’humidité 
des  vapeurs  dépendent  des  paramètres  de  fonctionne-
ment du four et du type et de la quantité de produit in-
séré à l’intérieur du four). Les vapeurs qui sortent de la 
cheminée peuvent être canalisées vers l’extérieur ou bien 
condensées.

II. LES INSTRUCTIONS
POUR L’UTILISATEUR

 

L’appareillage ne doit pas être nettoyé avec un jet d’eau 
en pression. Ne lavez jamais l’intérieur de la chambre de 
cuisson avec des acides ou des produits agressifs, mais
seulement  avec  du  savon  et  de  l’eau.  L’appareillage  est 
destiné  à  l’emploi  professionnel  spécifique  et  doit  être 
utilisé seulement par des personnes qualifiées.

1.  LES INSTRUCTIONS POUR 

L’UTILISATEUR

ATTENTION!

Lisez attentivement le présent livret puisqu’il vous 
fournit des importantes indications en ce qui con-
cerne la sûreté de l’installation, de l’emploi et de la 
maintenance.

4

3

FRANÇAIS

LineMicro™

Содержание LineMicro XF023

Страница 1: ...LineMicro UNO R INSTRUCTION MANUAL MANUEL DES INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ITALIANO ESPANOL...

Страница 2: ...e DBT EC 2006 95 according to rule EN60335 2 42 A1 and according to rule EN60335 2 46 A1 Electromagnetic Compatibility Directive EC 2004 108 according to rules EN6555 3 EN55014 and EN55104 The ovens o...

Страница 3: ...ustible thermal insulating material and you must be very respect ful of the fire prevention standards 3 4 REMOVE THE PROTECTIVE FILM Carefully remove all the protective film from the exter nal walls o...

Страница 4: ...chimney from which the fumes that come from the cavity are ejected During each cooking cycle you will have hot and wet fumes coming out from this chimney temperature and humidity of the fumes depend...

Страница 5: ...when the timer knob is set at zero 0 To check the oven is correctly turned off wait 5 minutes before leaving the equipment unattended 4 ENGLISH COOKING TEMPERATURE SETTING The cooking temperature insi...

Страница 6: ...ooking of the food both inside and outside A lower temperature than the proper one dries the food rather than cook it A higher temperature than the proper one burns the sur face while the core of the...

Страница 7: ...is missing Restore the tension Safety thermostat intervention Refit the safety thermostat The oven is completely turned off The connection to the electrical system not made in the correct way Control...

Страница 8: ...EC 2006 95 selon la norme EN60335 2 42 A1 et selon la norme EN60335 2 46 A1 Directive de la Compatibilit Electromagn tique EC 2004 108 selon les normes EN60555 3 EN55014 EN55104 Le fours du la series...

Страница 9: ...t riel isolant thermique incombustible et il faut bien sur pr ter l attention aux r gles de pr vention incendie 3 4 L ENL VEMENT DES FEUILS DE PRO TECTION Enlevez compl tement le feuil de protection d...

Страница 10: ...la boite bornes PR CAUTION Effectuer la connexion lectrique de la bo te bornes comme indiqu dans le dessin introduire le pont de cuivre et le c ble lectrique ensemble sous la vis dans le sens de vissa...

Страница 11: ...astronomie frais ou congel s Pour le reconditionnement des aliments r frig r s et congel s Pour la cuisson de la viande des poissons et des verdures En disposant les aliments dans la chambre de cuis s...

Страница 12: ...en fixant une temp rature sup rieure la temp rature de cuisson de 30 C 54 F avant toute utilisation pour obtenir une cuisson uniforme b L utilisation de temp ratures plus lev es par rapport au standar...

Страница 13: ...proc dez comme il suit D branchez lectriquement l appareillage et laissez le refroidir Enlevez les grilles lat rales D vissez le couvercle en verre et substituez la lampe par une autre ayant les m mes...

Страница 14: ...EC 2006 95 nach EN60335 2 42 A1 und EN60335 2 46 A1 Richtlinie der Elektromagnetischen Vertr glichkeit 2004 108 CE nach EN6555 3 EN55014 und EN55104 Die fen der XAF Serie von MET und NSF f r U S A IN...

Страница 15: ...die Teile aus brennbarem Material bestehen verkleiden Sie diese mit nicht bren nbarer Isolierung oder entfernen Sie diese Teile aus dem Umfeld des Ger tes Bitte pr fen Sie hier den Schutzvor schriften...

Страница 16: ...Nehmen Sie die Verbindung des Elektrokabels nach der Zeichnung vor stecken Sie die Kupferbr cke und den Stromleiter unter die Schraube Die Kabel m ssen in die Richtung der Verschraubung ange bracht we...

Страница 17: ...durch das Drehen des linken Knopfes im Uhrzeigersinn von 0 60 Minuten eingestellt werden Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn stellen Sie den Dauerlauf ein Beim Drehen des Knopfes starten Sie...

Страница 18: ...ukte be kommen eine goldene Kruste auf der Oberfl che und eine gleichm ige Struktur im inneren Bereich Der gr te Vorteil ist die M glichkeit in der gleichen Zeit verschiedene Arten von Lebensmitteln o...

Страница 19: ...die R ckwand des Ger tes zug nglich 2 1 Auswechselung der Garraumbeleuchtung Gehen Sie zum Austausch der Lampe wie nachfolgend beschrieben vor Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Ger t und lassen Si...

Страница 20: ...DBT EC 2006 95 secondo la norma EN60335 2 42 A1 e secondo la norma EN60335 2 46 A1 Direttiva Compatibilit Elettromagnetica EC 2004 108 secondo le norme EN60555 3 EN55014 e EN55104 I forni della serie...

Страница 21: ...ermico non combustibile e occorre prestare la massima attenzione alle norme di prevenzione incendi 3 4 RIMUOVERE LE PELLICOLE DI PROTEZIONE Togliere completamente la pellicola protettiva dalle pareti...

Страница 22: ...Nella parte posteriore del forno presente un camino di uscita fumi provenienti dalla camera di cottura da tale camino durante la cottura escono fumi caldi e umidi temperatura e umidit dei fumi dipend...

Страница 23: ...so antiorario posi zione manuale il forno funziona in continuo La rotazione della manopola avvia il forno attivando la rota zione del ventilatore ed accendendo l eventuale luce interna A fine cottura...

Страница 24: ...co del forno Il prodotto cotto perfettamente sia in superficie con una doratura omogenea che nella parte interna con una struttura uniforme e una umidit residua costante Il vantaggio la possibilit di...

Страница 25: ...hiusa fuoriesce acqua dalla guarnizione Meccanismo della maniglia allentato Rivolgersi ad un tecnico specializzato per la riparazione Lampadina bruciata Sostituire la lampadina Luce forno spenta se pr...

Страница 26: ...tensi n DBT EC 2006 95 seg n la norma EN60335 2 42 A1 y seg n la norma EN60335 2 46 A1 Normativa compatibilidad electromagn tica EC2004 108 seg n las normas EN60555 3 EN55014 y EN55104 Los hornos de l...

Страница 27: ...estirse con material aislante t rmico no combustible prestando la m xima atenci n a las normativas de prevenci n contra incendios 3 4 RETIRO DE LA PELICULA DE PROTECCION Retirar completamente la pel c...

Страница 28: ...e la terminal el ctrica como est indicado en el dise o introducir el puente de cobre y el cable el ctrico al mismo tiempo debajo del tornillo en el sentido de atornillar de manera que apretando el tor...

Страница 29: ...l mando pone en funcionamiento el horno activando la rotaci n del ventilador y encendiendo la luz interna para los modelos que la in corporan El horno est apagado cuando el mando del timer se encuentr...

Страница 30: ...un dorado homog neo como en la parte interior con una estructura uniforme y una humedad residual constante La principal ventaja es la posibilidad de poder cocinar al mismo tiempo productos de diversa...

Страница 31: ...la reparaci n L mpara quemada Sustituir la l mpara La luz del horno para los modelos que la incorporan no se enciende L mpara relajada Colocar en manera correcta la l mpara en el portal mpara Los vent...

Страница 32: ...LI1920A2 OVENS PLANET www unox com...

Отзывы: