background image

47

46

16.11.2020

f) 

Pulse el botón de ajuste de la hora de desactivación 

(11). La pantalla del aparato mostrará de forma 

predeterminada la hora de activación que definió 

con anterioridad. La hora de desactivación se 

ajusta de forma homóloga a la hora de activación. 

De nuevo puede elegir en un intervalo entre la 

hora 00 y la 24, con la diferencia de que la hora 

concreta se elige pulsando el botón de tiempo de 

activación (11) del mando.

 

ATENCIÓN: ¡la hora de desactivación automática 

del aparato no puede ser anterior a la hora de 

activación! Si las horas son las mismas, el aparato 

entra en modo de espera.

g)  Use los botones de aumento/reducción del 

parámetro (5) para ajustar la temperatura 

deseada (entre 10 y 49 ºC).

h) 

Repita los pasos c)-g) para ajustar los parámetros 

de funcionamiento de cada día de la semana.

i) 

Pulse el botón de confirmación del parámetro OK 

(5) en el mando para concluir la programación.

 

ATENCIÓN: durante el funcionamiento en modo 

programado,  si  pulsa  el  botón  de  ajuste  del  día 

de la semana (7) en el mando, puede entrar en 

los ajustes de cada día. Después, si pulsa el botón 

de edición de programa (10), puede comprobar la 

hora de arranque automático, y si vuelve a pulsar 

el botón, la hora de apagado automático.

j) 

Para anular el modo de programa semanal, pulse 

el botón P en el mando (8).

3.3.7. ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE 

DETECCIÓN DE VENTANA ABIERTA

Después de encender el aparato con el botón ON/OFF 

(en el panel de control 4 o en el mando 1), pulse el 

botón de la función de detección de ventana abierta (6) 

en el mando. En la pantalla del aparato se iluminarán 

los testigos (7) y (9). La pantalla mostrará la temperatura 

predeterminada: 23. Puede cambiar esta temperatura 

con los botones de reducción/aumento de parámetros 

(5). Si el aparato detecta una bajada de temperatura en 

la estancia, dejará de funcionar. Para volver a encender 

el aparato, pulse el botón ON/OFF (en el panel del 

aparato 4 o en el mando 1). Si vuelve a pulsar el botón 

de la función de detección de ventana abierta (6), 

la desactivará. Entonces, el testigo de función en la 

pantalla (7) se apagará.

ATENCIÓN: en caso de activar el programa semanal 

y la función de detección de ventana abierta fuera de 

las horas de funcionamiento programadas (modo de 

espera), la función de detección de ventana abierta 

también quedará inactiva. Durante el tiempo de 

funcionamiento programado, la actividad del aparato 

depende del ajuste de temperatura durante la función 

de detección de ventana abierta. Antes de que se 

active  el  programa  semanal,  hay  que  definir  el  día  de 

la  semana  y  el  momento  del  día.  De  lo  contrario,  el 

ajuste predeterminado es 00, por lo que el aparato no 

funcionará.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios 

o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, 

desenchufe el cable de alimentación y deje que la 

unidad se enfríe completamente. Espere a que los 

elementos giratorios se detengan.

b) 

Para  limpiar  la  superficie,  utilice  solo  productos 

que no contengan sustancias corrosivas.

c) 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y 

protegido de la humedad y la radiación solar 

directa.

d)  Prohibido rociar agua sobre el dispositivo 

o sumergirlo en agua.

e) 

Evite que el agua se introduzca por los orificios de 

ventilación de la carcasa.

f) 

Las aberturas de ventilación deben limpiarse con 

un pincel y aire comprimido.

g) 

En  lo  que  respecta  a  la  eficiencia  técnica  y 

posibles daños, el dispositivo debe ser revisado 

regularmente.

h) 

No deje la batería en la unidad si prevé no utilizar 

el aparato durante un tiempo.

i) 

Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.

j) 

No utilizar para la limpieza objetos de metal 

puntiagudos y/o afilados (p.ej. cepillos metálicos 

o  espátulas  de  metal),  ya  que  podrían  dañar  la 

superficie  del  material  del  que  está  hecho  el 

aparato.

k)  No limpie el aparato con limpiadores que 

puedan contener sustancias ácidas. Los aparatos 

médicos, disolventes, carburantes, aceites y otros 

químicos podrían dañar el producto.

ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS

En  el  aparato  se  utilizan  baterías  CR  2025  3V.  Retire 

las  baterías  usadas  de  la  unidad  siguiendo  el  mismo 

procedimiento que para la instalación. Para deshacerse 

de las baterías, entréguelas en una instalación/empresa 

acreditada para el reciclaje. 

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS 

Tras  su  vida  útil,  este  producto  no  debe  tirarse  al 

contenedor de basura doméstico, sino que ha de 

entregarse en el punto limpio correspondiente para 

recolección y reciclaje de aparatos eléctricos. Al 

respecto informa el símbolo situado sobre el producto, 

las instrucciones de uso o el embalaje. Los materiales 

utilizados en este aparato son reciclables, conforme 

a su designación. Con la reutilización, aprovechamiento 

de materiales u otras formas de uso de los aparatos 

utilizados, contribuirás a proteger el medio ambiente. 

Para obtener información sobre los puntos de recogida 

y reciclaje contacte con las autoridades locales 

competentes.

ES

TEKNISKE DATA

Parameter

Werte

Produktnavn

KERAMISK 

VARMEBLÆSER

Model

UNI_HEATER_03 

Nominel spænding [V~]/ 

frekvens [Hz]

230/50

Nominel effekt [W]

1000/2000*

* 1000 - på trin I/ 

2000 - på trin II

Kapslingsklasse

II

Kapslingstype IP

IPX2

Mål [mm]

460x190x110

Vægt [kg]

1,9

Energimærkning

A++

Temperaturområde [

o

C]

10-49

Fjernbetjening

Ja

Batteri til fjernbetjeningen

CR 2025 3V

Maks. luftstrøm [m/sek.]

2,5

Obligatoriske oplysninger om elektriske produkter til 

opvarmning af enkelte rum:

Modeltype(r):

Element

Symbol Værdi Enhed

Varmeeffekt

Nominel varmeeffekt

P

nom 

2,0

kW

Mindste varmeeffekt 

(vejledende)

P

min

 

0

kW

Maks. vedvarende 

varmeeffekt

P

max,c 

2,0

kW

Supplerende 

strømforbrug

Ved nominel varmeeffekt

el

max 

0

kW

Ved mindste varmeeffekt

el

min 

0

kW

I standby-modus

el

SB 

0,000

kW

Element

Enhed

Kun ved elektriske produkter til opvarmning 

af enkelte rum: Hvilken type regulering af 

varmetilførslen (vælg en mulighed)

Manuel regulering af varmetilførslen 

med indbygget termostat

[nej]

Manuel regulering af varmetilførslen 

med tilbagemelding om rummets og 

den udendørs temperatur

[nej]

Elektronisk styring af varmetilførslen 

med tilbagemelding om rummets og 

den udendørs temperatur

[nej]

Varmeblæser

[nej]

Type varmeeffekt/rumtemperatursensor (vælg en 

mulighed)

Et varmetrin, ingen 

rumtemperatursensor

[nej]

To eller flere manuelt regulerbare trin, 

ingen rumtemperatursensor

[nej]

Rumtemperatursensor med mekanisk 

termostat

[nej]

Med elektronisk rumtemperatursensor

[nej]

Elektronisk rumtemperatursensor på 

dagsbasis

[nej]

Elektronisk rumtemperatursensor på 

ugebasis

[ja]

Anden styring (nævn gerne flere)

Regulering af rummets temperatur via 

bevægelsessensor

[nej]

Rumtemperaturstyring med åbent 

vindue-erkendelse

[ja]

Med fjernstyringsoption

[nej]

Med tilpasset styring af starttidspunktet [nej]

Med driftstidsbegrænsning

[ja]

Med sort kuglesensor

[nej]

VOOR INGEBRUIKNAME DIENT U DE 

ONDERSTAANDE GEBRUIKSAANWIJZING 

NAUWKEURIG TE LEZEN EN TE BEGRIJPEN.

1. ALGEMENE OMSCHRIJVING

De handleiding is bedoeld om te helpen bij een veilig 

en betrouwbaar gebruik. Het product is ontworpen en 

vervaardigd met behulp van de nieuwste technologieën 

en componenten in strikte overeenstemming met de 

technische indicaties en met inachtneming van de 

hoogste kwaliteitsnormen.

For at sikre en pålidelig drift skal man sørge for at 

betjene og vedligeholde apparatet korrekt, som 

beskrevet i brugsanvisningen. De tekniske data og 

specifikationer  i  denne  brugsanvisning  er  aktuelle. 

Producenten forbeholder sig ret til at foretage 

ændringer i brugsanvisningen til forbedring af 

kvaliteten. Apparatet er konstrueret med den nyeste 

teknik for at holde støjniveauet på et minimum.

DK

B R U G S A N V I S N I N G

FORKLARING PÅ SYMBOLERNE

Apparatet er CE-godkendt.

Læs brugsanvisningen grundigt og opbevar 

den til senere brug.

Elektriske apparater må ikke 

udsmides sammen med det normale 

husholdningsaffald.

Содержание UNI HEATER 03

Страница 1: ...CERAMIC WALL HEATER UNI_HEATER_03 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING NEDERLANDS...

Страница 2: ...mezufuhr bitte eine M glichkeit ausw hlen manuelle Regelung der W rmezufuhr mit integriertem Thermostat nein manuelle Regelung der W rmezufuhr mit R ckmeldung der Raum und oder Au entemperatur nein el...

Страница 3: ...Aktivierung des Ger ts b Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger t noch die Anleitung kennen In den H nden unerfahren...

Страница 4: ...t wird diese ca 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt Anschlie end leuchtet die Timer Anzeige auf dem Display auf und auf dem Display selbst wird der vorherige Parameter angezeigt 3 3 5 EINSTELLEN...

Страница 5: ...Metallspachtel benutzen weil diese die Oberfl che des Materials aus dem das Ger t hergestellt ist besch digen k nnen k Reinigen Sie das Ger t nicht mit s urehaltigen Substanzen Medizinische Ger te Ver...

Страница 6: ...ventive measure reduces the risk of accidental activation b When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The devic...

Страница 7: ...the buttons on the remote To remove the battery compartment press and hold the compartment lock 5 and with the help of a fingernail or a sharp object lift the battery compartment and pull it towards...

Страница 8: ...m obecno ci nie regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna tak z regulacj na odleg o nie z adaptacyjn regulacj startu nie z ograniczeniem czasu pracy tak z czujnikiem ciep a pr...

Страница 9: ...i obs ugi maj charakter pogl dowy i w niekt rych szczeg ach mog r ni si od rzeczywistego wygl du produktu Instrukcj oryginaln jest niemiecka wersja instrukcji Pozosta e wersje j zykowe s t umaczeniami...

Страница 10: ...ia ek niedziela tyle razy ile to konieczne Komunikat D1 D2 D3 D4 Dzie tygodnia Poniedzia ek Wtorek roda Czwartek Komunikat D5 D6 D7 Dzie tygodnia Pi tek Sobota Niedziela d Nacisn na pilocie przycisk e...

Страница 11: ...l si kontrolki 7 oraz 9 Wy wietlacz poka e domy lnie ustawion temperatur 23 Przyciskami zmniejszania zwi kszania parametr w 5 mo na zmieni ta temperatur Je li urz dzenie wykryje spadek temperatury w p...

Страница 12: ...pou v n za zen nikdy nesm b t pono ov no ve vod nebo jin ch kapalin ch i Za zen nepou vejte v prost ed s velmi vysokou vlhkost v p m bl zkosti n dr s vodou j Za zen neno te do vody Hroz nebezpe razu...

Страница 13: ...pohotovostn m re imu nebo pr ce za zen nastavte hodinu a den t dne Stiskn te tla tko nastaven SET 3 a na displeji se zobraz slo 12 jako v choz hodina Tla tky pro sni ov n nebo zvy ov n parametr 5 nast...

Страница 14: ...ada i 3 3 7 ZAPNUT VYPNUT FUNKCE PRO DETEKCI OTEV EN HO OKNA Po zapnut za zen pomoc tla tka ON OFF na ovl dac m panelu 4 nebo na d lkov m ovlada i 1 stiskn te na d lkov m ovlada i tla tko funkce pro d...

Страница 15: ...r de l appareil dans un environnement humide utilisez un dispositif diff rentiel courant r siduel DDR Un DDR r duit le risque de chocs lectriques f Il est interdit d utiliser l appareil si le c ble d...

Страница 16: ...emaine 8 Bouton pour annuler le programme 9 Bouton de r glage du d lai de mise en marche 10 Bouton de modification du programme 11 Bouton de r glage du d lai d arr t 3 2 PR PARATION L UTILISATION CHOI...

Страница 17: ...sur le bouton de r glage de l heure de mise en marche 9 de la t l commande et l cran affiche 00 En appuyant nouveau sur le m me bouton vous augmentez le d lai de mise en marche d une heure etc selon c...

Страница 18: ...0 kW Potenza termica minima indicativa Pmin 0 kW Massima potenza termica continua Pmax c 2 0 kW Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica nominale elmax 0 kW Alla potenza termica m...

Страница 19: ...una persona autorizzata b Se non si sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore c Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizi...

Страница 20: ...lizzato il giorno predefinito d1 Luned impostare il giorno corrente premendo lo stesso pulsante come mostrato in figura d1 d7 rispettivamente dal luned alla domenica tutte le volte che necessario Sul...

Страница 21: ...tilizzare un panno morbido e umido j Non utilizzare oggetti appuntiti o e metallici come una spazzola o una spatola metallica per la pulizia poich potrebbero danneggiare la superficie del materiale co...

Страница 22: ...uentra da ado o presenta signos evidentes de desgaste Los cables da ados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante g Para evitar electrocutarse no se debe sumergir el...

Страница 23: ...ar siempre en una superficie plana estable limpia ign fuga y seca fuera del alcance de los ni os y de personas con funciones ps quicas mentales y sensoriales limitadas Ubique el aparato de modo que el...

Страница 24: ...limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias cidas Los aparatos m dicos disolventes carburantes aceites y otros qu micos podr an da ar el producto ELIMINACI N SEGURA DE ACUMULADORE...

Страница 25: ...ikanten autoriseret servicev rksted Fors g aldrig at foretage reparationer p egen h nd d Hvis apparatet br nder s anvend til slukningen kun pulverslukker eller kulsyreslukker CO2 e Opbevar instruktion...

Страница 26: ...BATTERIERNE I FJERNBETJENINGEN N r batteriet i fjernbetjeningen er ved at v re l bet t r kan det kendes p at apparatet sj ldent eller slet ikke reagerer p knapperne p fjernbetjeningen For at fjerne b...

Страница 27: ...NI_HEATER_03 Spanning V Frequentie Hz 230 50 Vermogen W 1000 2000 1000 voor positie I 2000 voor positie II Beschermingsklasse II IP beschermingsklasse IPX2 Afmetingen mm 460x190x110 Gewicht kg 1 9 Ene...

Страница 28: ...che schokken neemt toe indien het lichaam geaard is en in contact staat met apparaat dat direct wordt blootgesteld aan regen natte oppervlakken en een vochtige omgeving Water dat het apparaat binnendr...

Страница 29: ...dient te worden gemonteerd op een rechte muur installeer hiervoor eerst twee hangers waaraan u het apparaat stevig aan de muur kunt hangen Verwijder aan de achterkant van de afstandsbediening de besch...

Страница 30: ...contact en laat het apparaat volledig afkoelen Wacht tot de roterende elementen stoppen b Voor reiniging van het oppervlak mogen alleen niet corrosieve middelen worden gebruikt c Bewaar het apparaat o...

Страница 31: ...cy PL Nazwa produktu Model Moc Napi cie znamionowe Cz stotliwo CZ N zev v robku Model Jmenovit v kon Jmenovit nap jec nap t Frekvence FR Nom du produit Mod le Puissance Tension Fr quence IT Nome del p...

Страница 32: ...63 62 16 11 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 33: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Отзывы: