UNIPRODO UNI HEATER 03 Скачать руководство пользователя страница 7

13

12

16.11.2020

3.3.5. SETTING THE STARTUP TIME

You can set the time for automatic activation and 

operation of the device. To do this, when the device 

is in the standby mode, press the timer button on the 

control panel (6) or on the remote control (2). After 

setting the time in the range of 0-12 hours, the device 

will display the set time until automatic start-up and the 

timer indicator (8) will light up – this time will be counted 

down and after it has expired, the device will start 

automatically. The default heating temperature is 23 oC.

CAUTION: if the heating temperature has not been 

set and no operating mode has been programmed, 

the device will automatically turn off after 12 hours of 

continuous operation.

3.3.6. PROGRAMMING THE OPERATING MODE

CAUTION: this operation can only be programmed 

using the remote control!

A. 

Setting the time and day of the week.

 

In the standby or operating mode, set the time and 

day of the week. Press the "SET" button (3) and 

the display will show "12" as the default hour. Use 

the parameters increasing or decreasing buttons 

(5) to set the current hour, then by pressing the 

"SET" button (3) to accept the set hour to go to the 

minutes setting. The minutes are also set with the 

same  buttons  (5)  and  confirmed  with  the  "SET" 

button (3). After setting the time, the weekday 

"d1" will appear, which is Monday by default. Use 

the parameters decreasing or increasing buttons 

(5) to set the current day of the week ("d1" – "d7" 

respectively Monday–Sunday), and then press 

the "OK" button to confirm the settings. The time 

setting range is 00–23 hours and 00–59 minutes.

CAUTION: the device must be reset after power is 

removed. Then use the „SET“ button (5) to check if the 

time and day of the week are correct.

B. 

Blowing temperature setting

  During operation, press the parameter 

decreasing/increasing button (5), the display will 

show  „23“  as  the  default  heating  temperature. 

If necessary, use the same buttons (5) to set the 

desired temperature (in the range of 10–49 oC), 

and confirm it with the „OK“ button (5).

C. 

Setting the weekly operation mode.

 

After previous setting of the time and day of the 

week, you can program the weekly operation 

mode of the device.

a) 

Press the ON/OFF button on the device‘s panel (4) 

or remote control (1) to start the device.

b) 

Press the program selection button (8) to enter the 

weekly program settings – the program indicator 

will light on the display.

c) 

Press the button for setting the day of the week 

(7) on the remote control, and after displaying 

the  default  day  „d1“  (Monday)  set  the  current 

day by pressing the same button (according to 

the  diagram:  („d1“  –  „d7“  respectively  Monday–

Sunday) as necessary.

Message

D1

D2

D3

Day of 

the week

Monday

Tuesday

Wednesday

Message

D4

D5

D6

D7

Day of 

the week

Thursay

Friday Saturday Sunday

d) 

Press the time of day edit button (10) on the 

remote  control,  the  display  will  show  „P1“.  By 

pressing the same button again, we can choose 

one of the six times (P1–P6) for a given day with 

the setting of any time and temperature.

e) 

Press the ON time setting button on the remote 

control  (9),  the  display  will  show  „00“.  The  next 

pressing of the same button increases the time of 

starting the device by one hour, etc. according to 

this scheme - the time range from 00 to 24 can 

be selected. For example, in the picture below, 

turning on at 7:00:

On the back of the remote control, remove the 

protective coating of the battery (1) – to do this, pull it 

out of the battery compartment (2) by pulling it towards 

you (3).

CAUTION: if the protective coating is not removed 

despite the efficient battery, the remote control will not 

work!

INSTALLATION/REPLACEMENT OF THE REMOTE 

CONTROL BATTERY

Symptoms of a depleted remote control battery include 

weak or no response to the buttons on the remote. To 

remove the battery compartment, press and hold the 

compartment lock (5), and with the help of a fingernail 

or a sharp object, lift the battery compartment and pull 

it towards you away from the remote control (4).

CAUTION: When installing batteries in the remote 

control, pay attention to the correct polarity.

3.3. DEVICE USE 

3.3.1. STANDBY MODE

After installing the device on a vertical wall, connect the 

plug to the power source and then set the switch on 

the side of the device (1) to the ON – „I“ position. The 

message  „S“  will  appear  on  the  display,  which  means 

that the device is in the standby mode, i.e. ready for 

operation.

3.3.2. TURNING ON/OFF THE DEVICE

Press the ON/OFF button on the device control panel 

(4) or remote control (1) to turn on the device. It will 

automatically switch to a blowing mode, and the display 

will show the message „- -“

3.3.3. SETTING THE HEATING POWER

Press the heating power selection button on the control 

panel (5) or on the remote control (4) to select one of 

the  two  heating  settings.  Default  setting  „I“  –  1000  W. 

Pressing the same button again changes the power 

to  „II“  –  2000  W.  The  appropriate  selection  is  signaled 

adequately by one or two lights on the device control 

panel (2).

3.3.4. SETTING THE TIMER

The timer function counts down the device operating 

time until it is automatically turned off, i.e. it enters the 

standby mode. Available hours range: 0-12. Press the 

timer button on the control panel (6) or on the remote 

control (2), the display will show the current time. Each 

press of the timer button increases the operating time 

of the device by one hour. After selecting the desired 

operating time, it will be shown on the display for 

about 5 seconds, followed by the timer indicator on 

the display, and the display itself will show the previous 

parameter.

1

2

4

3

5

5

38,5cm

180cm min

Below is an example of setting 9:30 for Wednesday:

f) 

Press  the  switching-off  time  setting  button  (11) 

on the remote control, the device will show the 

default switching-on time on the display. The 

switching-off time is set in a similar way as in the 

case of setting the switching-on time (selectable 

time  range  from  00  to  24),  with  the  difference 

that the specific time is selected using the off time 

button (11) on the remote control.

 

CAUTION:  the  time  of  automatic  switching  off 

of the device cannot be earlier than the time of 

switching on! If the hours are the same, the device 

goes into the standby mode – yes.

g) 

Use the parameter increasing/decreasing buttons 

(5) to set the desired temperature (within the 

range of 10–49 oC).

h) 

By repeating steps c)–g) you can set the operating 

parameters for each day of the week.

i) 

Press  the  „OK“  parameter  confirming  button  (5) 

on the remote control to finish programming.

 

CAUTION: when working in the programmed 

mode, by pressing the button for setting the 

day of the week on the remote control (7), you 

can enter the settings for a given day and then 

using the program editing button (10) to check the 

automatic start time, and by pressing the same 

button again, the automatic stop time.

j) 

To cancel the weekly program mode, press the „P“ 

button (8) on the remote control.

3.3.7. ACTIVATION/DEACTIVATION OF THE OPEN 

WINDOW DETECTION

After turning on the device, press the button for the 

open window detection function (6) on the remote 

control using the ON/OFF button (on the control panel 

4 or on the remote control 1). Indicators (7) and (9) will 

light up on the display of the device. The display will 

show  the  default  temperature  „23“.  This  temperature 

can be changed with the parameter decreasing/

increasing buttons (5). If the device detects a drop 

in room temperature, it will stop working. To switch 

the device back on, press the ON/OFF button (on the 

device panel 4 or on the remote control 1). Pressing the 

button for the open window detection function (6) again 

deactivates it – the function indicator on the display (7) 

turns off.

EN

EN

Содержание UNI HEATER 03

Страница 1: ...CERAMIC WALL HEATER UNI_HEATER_03 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING NEDERLANDS...

Страница 2: ...mezufuhr bitte eine M glichkeit ausw hlen manuelle Regelung der W rmezufuhr mit integriertem Thermostat nein manuelle Regelung der W rmezufuhr mit R ckmeldung der Raum und oder Au entemperatur nein el...

Страница 3: ...Aktivierung des Ger ts b Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger t noch die Anleitung kennen In den H nden unerfahren...

Страница 4: ...t wird diese ca 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt Anschlie end leuchtet die Timer Anzeige auf dem Display auf und auf dem Display selbst wird der vorherige Parameter angezeigt 3 3 5 EINSTELLEN...

Страница 5: ...Metallspachtel benutzen weil diese die Oberfl che des Materials aus dem das Ger t hergestellt ist besch digen k nnen k Reinigen Sie das Ger t nicht mit s urehaltigen Substanzen Medizinische Ger te Ver...

Страница 6: ...ventive measure reduces the risk of accidental activation b When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The devic...

Страница 7: ...the buttons on the remote To remove the battery compartment press and hold the compartment lock 5 and with the help of a fingernail or a sharp object lift the battery compartment and pull it towards...

Страница 8: ...m obecno ci nie regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna tak z regulacj na odleg o nie z adaptacyjn regulacj startu nie z ograniczeniem czasu pracy tak z czujnikiem ciep a pr...

Страница 9: ...i obs ugi maj charakter pogl dowy i w niekt rych szczeg ach mog r ni si od rzeczywistego wygl du produktu Instrukcj oryginaln jest niemiecka wersja instrukcji Pozosta e wersje j zykowe s t umaczeniami...

Страница 10: ...ia ek niedziela tyle razy ile to konieczne Komunikat D1 D2 D3 D4 Dzie tygodnia Poniedzia ek Wtorek roda Czwartek Komunikat D5 D6 D7 Dzie tygodnia Pi tek Sobota Niedziela d Nacisn na pilocie przycisk e...

Страница 11: ...l si kontrolki 7 oraz 9 Wy wietlacz poka e domy lnie ustawion temperatur 23 Przyciskami zmniejszania zwi kszania parametr w 5 mo na zmieni ta temperatur Je li urz dzenie wykryje spadek temperatury w p...

Страница 12: ...pou v n za zen nikdy nesm b t pono ov no ve vod nebo jin ch kapalin ch i Za zen nepou vejte v prost ed s velmi vysokou vlhkost v p m bl zkosti n dr s vodou j Za zen neno te do vody Hroz nebezpe razu...

Страница 13: ...pohotovostn m re imu nebo pr ce za zen nastavte hodinu a den t dne Stiskn te tla tko nastaven SET 3 a na displeji se zobraz slo 12 jako v choz hodina Tla tky pro sni ov n nebo zvy ov n parametr 5 nast...

Страница 14: ...ada i 3 3 7 ZAPNUT VYPNUT FUNKCE PRO DETEKCI OTEV EN HO OKNA Po zapnut za zen pomoc tla tka ON OFF na ovl dac m panelu 4 nebo na d lkov m ovlada i 1 stiskn te na d lkov m ovlada i tla tko funkce pro d...

Страница 15: ...r de l appareil dans un environnement humide utilisez un dispositif diff rentiel courant r siduel DDR Un DDR r duit le risque de chocs lectriques f Il est interdit d utiliser l appareil si le c ble d...

Страница 16: ...emaine 8 Bouton pour annuler le programme 9 Bouton de r glage du d lai de mise en marche 10 Bouton de modification du programme 11 Bouton de r glage du d lai d arr t 3 2 PR PARATION L UTILISATION CHOI...

Страница 17: ...sur le bouton de r glage de l heure de mise en marche 9 de la t l commande et l cran affiche 00 En appuyant nouveau sur le m me bouton vous augmentez le d lai de mise en marche d une heure etc selon c...

Страница 18: ...0 kW Potenza termica minima indicativa Pmin 0 kW Massima potenza termica continua Pmax c 2 0 kW Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica nominale elmax 0 kW Alla potenza termica m...

Страница 19: ...una persona autorizzata b Se non si sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore c Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizi...

Страница 20: ...lizzato il giorno predefinito d1 Luned impostare il giorno corrente premendo lo stesso pulsante come mostrato in figura d1 d7 rispettivamente dal luned alla domenica tutte le volte che necessario Sul...

Страница 21: ...tilizzare un panno morbido e umido j Non utilizzare oggetti appuntiti o e metallici come una spazzola o una spatola metallica per la pulizia poich potrebbero danneggiare la superficie del materiale co...

Страница 22: ...uentra da ado o presenta signos evidentes de desgaste Los cables da ados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante g Para evitar electrocutarse no se debe sumergir el...

Страница 23: ...ar siempre en una superficie plana estable limpia ign fuga y seca fuera del alcance de los ni os y de personas con funciones ps quicas mentales y sensoriales limitadas Ubique el aparato de modo que el...

Страница 24: ...limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias cidas Los aparatos m dicos disolventes carburantes aceites y otros qu micos podr an da ar el producto ELIMINACI N SEGURA DE ACUMULADORE...

Страница 25: ...ikanten autoriseret servicev rksted Fors g aldrig at foretage reparationer p egen h nd d Hvis apparatet br nder s anvend til slukningen kun pulverslukker eller kulsyreslukker CO2 e Opbevar instruktion...

Страница 26: ...BATTERIERNE I FJERNBETJENINGEN N r batteriet i fjernbetjeningen er ved at v re l bet t r kan det kendes p at apparatet sj ldent eller slet ikke reagerer p knapperne p fjernbetjeningen For at fjerne b...

Страница 27: ...NI_HEATER_03 Spanning V Frequentie Hz 230 50 Vermogen W 1000 2000 1000 voor positie I 2000 voor positie II Beschermingsklasse II IP beschermingsklasse IPX2 Afmetingen mm 460x190x110 Gewicht kg 1 9 Ene...

Страница 28: ...che schokken neemt toe indien het lichaam geaard is en in contact staat met apparaat dat direct wordt blootgesteld aan regen natte oppervlakken en een vochtige omgeving Water dat het apparaat binnendr...

Страница 29: ...dient te worden gemonteerd op een rechte muur installeer hiervoor eerst twee hangers waaraan u het apparaat stevig aan de muur kunt hangen Verwijder aan de achterkant van de afstandsbediening de besch...

Страница 30: ...contact en laat het apparaat volledig afkoelen Wacht tot de roterende elementen stoppen b Voor reiniging van het oppervlak mogen alleen niet corrosieve middelen worden gebruikt c Bewaar het apparaat o...

Страница 31: ...cy PL Nazwa produktu Model Moc Napi cie znamionowe Cz stotliwo CZ N zev v robku Model Jmenovit v kon Jmenovit nap jec nap t Frekvence FR Nom du produit Mod le Puissance Tension Fr quence IT Nome del p...

Страница 32: ...63 62 16 11 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 33: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Отзывы: