background image

9

8

16.11.2020

f)  Drücken Sie die Einstelltaste (11) auf der 

Fernbedienung. Das Gerät zeigt die Standard-

Einschaltzeit auf dem Display an. Die Ausschaltzeit 

wird ähnlich wie beim Einstellen der Einschaltzeit 

eingestellt (Sie können den Zeitbereich von 00 bis 

24 auswählen), mit dem Unterschied, dass die 

bestimmte Zeit mit der Ausschaltzeittaste (11) auf 

der Fernbedienung ausgewählt wird.

 

ACHTUNG: Der Zeitpunkt des automatischen 

Ausschaltens des Geräts darf nicht vor dem 

Zeitpunkt des Einschaltens liegen! Wenn die 

Stunden gleich sind, wechselt das Gerät in den 

Standby-Modus - ja.

g)  Stellen Sie mit den Tasten zum Erhöhen / 

Verringern der Parameter (5) die gewünschte 

Temperatur ein (im Bereich von 10-49 oC).

h)  Durch Wiederholen der Schritte c) -g) können 

Sie die Betriebsparameter für jeden Wochentag 

einstellen.

i)  Drücken Sie die Parameterbestätigungstaste 

„OK“  (5)  auf  der  Fernbedienung,  um  die 

Programmierung zu beenden.

 

ACHTUNG: Wenn Sie im programmierten 

Modus arbeiten, können Sie durch Drücken 

der Taste zum Einstellen des Wochentags auf 

der Fernbedienung (7) die Einstellungen für 

einen bestimmten Tag eingeben und dann 

mit der Programmbearbeitungstaste (10) die 

automatische Startzeit und durch erneutes 

Drücken derselben Taste die automatische 

Stoppzeit überprüfen.

j) 

Um den Wochenprogrammmodus abzubrechen, 

drücken  Sie  die  Taste  „P“  (8)  auf  der 

Fernbedienung.

3.3.7. EIN/-AUSSCHALTEN DER ERKENNUNGSFUNKTION 

EINES GEÖFFNETEN PROGRAMMFENSTERS

Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts mit 

der EIN/AUS-Taste (auf dem Steuerpaneel 4 oder auf 

der Fernbedienung 1) die Taste für die Funktion zum 

Erkennen offener Fenster (6) auf der Fernbedienung. Die 

Kontrollleuchten (7) und (9) leuchten auf dem Display 

des Geräts auf. Das Display zeigt die voreingestellte 

Temperatur  an  -  „23“.  Diese  Temperatur  kann  mit 

den Parametertasten zum Verringern/Erhöhen (5) 

geändert werden. Wenn das Gerät einen Abfall der 

Raumtemperatur feststellt, funktioniert es nicht mehr. 

Um das Gerät wieder einzuschalten, drücken Sie die 

EIN/AUS-Taste (auf dem Gerätepaneel 4 oder auf der 

Fernbedienung 1). Durch erneutes Drücken der Taste 

zur Erkennung offener Fenster (6) wird diese deaktiviert 

- die Funktionsanzeige auf dem Display (7) erlischt.

ACHTUNG: Wenn das Wochenprogramm und die 

Funktion  zum  Erkennen  offener  Fenster  außerhalb 

der programmierten Arbeitszeiten des Geräts 

gestartet werden (Standby-Modus), ist die Funktion 

zum  Erkennen  offener  Fenster  ebenfalls  inaktiv. 

Während der programmierten Betriebszeit des Geräts 

wird sein Betrieb durch die Temperatureinstellung 

während  der  Öffnungsfenstererkennungsfunktion 

bestimmt. Vor dem Starten des Wochenprogramms 

müssen Wochentag und Tageszeit eingestellt werden. 

Andernfalls ist die Standardeinstellung „00“, sodass das 

Gerät nicht funktioniert. 

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a)  Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem 

Austausch von Zubehör oder wenn das Gerät 

nicht benutzt wird, muss der Netzstecker gezogen 

werden und das Gerät vollständig abkühlen. 

Warten Sie ab, bis die rotierenden Elemente 

stehen bleiben.

b) 

Verwenden  Sie  zur  Reinigung  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

c) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, 

kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter 

Sonneneinstrahlung geschütztem Ort auf.

d) 

Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl 

zu besprühen oder in Wasser zu tauchen.

e) 

Es darf kein Wasser über die Belüftungsöffnungen 

am Gehäuse ins Innere des Geräts gelangen.

f) 

Die  Belüftungsöffnungen  sind  mit  Pinsel  und 

Druckluft zu reinigen.

g) 

In  Hinblick  auf  technische  Effizienz  und  zur 

Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät 

regelmäßig überprüft werden.

h) 

Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es 

über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.

i) 

Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu 

verwenden.

j) 

Zum Reinigen darf man keine scharfen und/ 

oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste 

oder Metallspachtel) benutzen, weil diese die 

Oberfläche  des  Materials,  aus  dem  das  Gerät 

hergestellt ist, beschädigen können.

k) 

Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen 

Substanzen. Medizinische Geräte, Verdünner, 

Kraftstoff,  Öle  oder  andere  Chemikalien  können 

das Gerät beschädigen.

SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND 

BATTERIEN

Verwenden Sie für das Gerät Batterien CR 2025 3V. 

Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. 

Führen Sie dazu die gleichen Schritte durch wie beim 

Einsetzen der Batterien. Entsorgen Sie leere Batterien 

bei den entsprechenden Abgabestellen. 

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE 

Dieses Produkt darf nicht über den normalen 

Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei 

entsprechenden Sammel- und Recyclinghöfen für 

Elektro- und Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das 

Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung und 

der Verpackung. Die bei der Konstruktion des Gerätes 

verwendeten  Kunststoffe  können  entsprechend  ihrer 

Kennzeichnung recycelt werden. Mit der Entscheidung 

für das Recycling leisten Sie einen wesentlichen Beitrag 

zum Schutz unserer Umwelt. Wenden Sie sich an die 

örtlichen Behörden, um Informationen über Ihre lokale 

Recyclinganlagen zu erhalten.

TECHNICAL DATA

Parameter description

Parameter value

Product name

CERAMIC

WALL HEATER

Model

UNI_HEATER_03 

Rated voltage [V~]/ 

Frequency [Hz]

230/50

Rated power [W]

1000/2000*

* 1000 - in position I/ 

2000 - in position II

Protection class

II

Protection rating IP

IPX2

Dimensions [mm]

460x190x110

Weight [kg]

1,9

Energy efficiency class

A++

Temperature range [oC]

10-49

Remote control

Yes

Battery type – remote 

controller

CR 2025 3V

Airflow rate [m/s]

2,5

Information requirements for electric local space 

heaters:

Model identifier(s)

Item

Symbol Value

Unit

Heat output 

Nominal heat output

P

nom 

2,0

kW

Minimum heat output 

(indicative)

P

min

 

0

kW

Maximum continuous 

heat output

P

max,c 

2,0

kW

Auxiliary electricity con-

sumption 

At nominal heat output

el

max 

0

kW

At minimum heat output

el

min 

0

kW

In standby mode

el

SB 

0,000

kW

Item

Unit

Type of heat input, for electric storage local space 

heaters only (select one) 

manual heat charge control, with 

integrated thermostat

[no]

manual heat charge control with room 

and/or outdoor temperature feedback

[no]

electronic heat charge control with 

room and/or outdoor temperature 

feedback

[no]

fan assisted heat output

[no]

Type of heat output/room temperature control 

(select one) 

single stage heat output and no room 

temperature control

[no]

Two or more manual stages, no room 

temperature control

[no]

with mechanic thermostat room 

temperature control

[no]

with electronic room temperature 

control

[no]

electronic room temperature control 

plus day timer

[no]

electronic room temperature control 

plus week timer

[yes]

Other control options (multiple selections possible) 

room temperature control, with 

presence detection

[no]

room temperature control, with open 

window detection

[yes]

with distance control option

[no]

with adaptive start control

[no]

with working time limitation

[yes]

with black bulb sensor

[no]

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE 

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

To increase the product life of the device and to ensure 

trouble-free operation, use it in accordance with this 

user manual and regularly perform maintenance tasks. 

The technical data and specifications in this user manual 

are up to date. The manufacturer reserves the right to 

make changes associated with quality improvement. 

The device is designed to reduce noise emission risks to 

a minimum, taking into account technological progress 

and noise reduction opportunities.

LEGEND

1. GENERAL DESCRIPTION

The user manual is designed to assist in the safe and 

trouble-free use of the device. The product is designed 

and manufactured in accordance with strict technical 

guidelines, using state-of-the-art technologies and 

components. Additionally, it is produced in compliance 

with the most stringent quality standards.

The product satisfies the relevant safety 

standards.

Read instructions before use.

The product must be recycled.

DE

EN

U S E R   M A N U A L

Содержание UNI HEATER 03

Страница 1: ...CERAMIC WALL HEATER UNI_HEATER_03 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING NEDERLANDS...

Страница 2: ...mezufuhr bitte eine M glichkeit ausw hlen manuelle Regelung der W rmezufuhr mit integriertem Thermostat nein manuelle Regelung der W rmezufuhr mit R ckmeldung der Raum und oder Au entemperatur nein el...

Страница 3: ...Aktivierung des Ger ts b Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger t noch die Anleitung kennen In den H nden unerfahren...

Страница 4: ...t wird diese ca 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt Anschlie end leuchtet die Timer Anzeige auf dem Display auf und auf dem Display selbst wird der vorherige Parameter angezeigt 3 3 5 EINSTELLEN...

Страница 5: ...Metallspachtel benutzen weil diese die Oberfl che des Materials aus dem das Ger t hergestellt ist besch digen k nnen k Reinigen Sie das Ger t nicht mit s urehaltigen Substanzen Medizinische Ger te Ver...

Страница 6: ...ventive measure reduces the risk of accidental activation b When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The devic...

Страница 7: ...the buttons on the remote To remove the battery compartment press and hold the compartment lock 5 and with the help of a fingernail or a sharp object lift the battery compartment and pull it towards...

Страница 8: ...m obecno ci nie regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna tak z regulacj na odleg o nie z adaptacyjn regulacj startu nie z ograniczeniem czasu pracy tak z czujnikiem ciep a pr...

Страница 9: ...i obs ugi maj charakter pogl dowy i w niekt rych szczeg ach mog r ni si od rzeczywistego wygl du produktu Instrukcj oryginaln jest niemiecka wersja instrukcji Pozosta e wersje j zykowe s t umaczeniami...

Страница 10: ...ia ek niedziela tyle razy ile to konieczne Komunikat D1 D2 D3 D4 Dzie tygodnia Poniedzia ek Wtorek roda Czwartek Komunikat D5 D6 D7 Dzie tygodnia Pi tek Sobota Niedziela d Nacisn na pilocie przycisk e...

Страница 11: ...l si kontrolki 7 oraz 9 Wy wietlacz poka e domy lnie ustawion temperatur 23 Przyciskami zmniejszania zwi kszania parametr w 5 mo na zmieni ta temperatur Je li urz dzenie wykryje spadek temperatury w p...

Страница 12: ...pou v n za zen nikdy nesm b t pono ov no ve vod nebo jin ch kapalin ch i Za zen nepou vejte v prost ed s velmi vysokou vlhkost v p m bl zkosti n dr s vodou j Za zen neno te do vody Hroz nebezpe razu...

Страница 13: ...pohotovostn m re imu nebo pr ce za zen nastavte hodinu a den t dne Stiskn te tla tko nastaven SET 3 a na displeji se zobraz slo 12 jako v choz hodina Tla tky pro sni ov n nebo zvy ov n parametr 5 nast...

Страница 14: ...ada i 3 3 7 ZAPNUT VYPNUT FUNKCE PRO DETEKCI OTEV EN HO OKNA Po zapnut za zen pomoc tla tka ON OFF na ovl dac m panelu 4 nebo na d lkov m ovlada i 1 stiskn te na d lkov m ovlada i tla tko funkce pro d...

Страница 15: ...r de l appareil dans un environnement humide utilisez un dispositif diff rentiel courant r siduel DDR Un DDR r duit le risque de chocs lectriques f Il est interdit d utiliser l appareil si le c ble d...

Страница 16: ...emaine 8 Bouton pour annuler le programme 9 Bouton de r glage du d lai de mise en marche 10 Bouton de modification du programme 11 Bouton de r glage du d lai d arr t 3 2 PR PARATION L UTILISATION CHOI...

Страница 17: ...sur le bouton de r glage de l heure de mise en marche 9 de la t l commande et l cran affiche 00 En appuyant nouveau sur le m me bouton vous augmentez le d lai de mise en marche d une heure etc selon c...

Страница 18: ...0 kW Potenza termica minima indicativa Pmin 0 kW Massima potenza termica continua Pmax c 2 0 kW Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica nominale elmax 0 kW Alla potenza termica m...

Страница 19: ...una persona autorizzata b Se non si sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore c Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizi...

Страница 20: ...lizzato il giorno predefinito d1 Luned impostare il giorno corrente premendo lo stesso pulsante come mostrato in figura d1 d7 rispettivamente dal luned alla domenica tutte le volte che necessario Sul...

Страница 21: ...tilizzare un panno morbido e umido j Non utilizzare oggetti appuntiti o e metallici come una spazzola o una spatola metallica per la pulizia poich potrebbero danneggiare la superficie del materiale co...

Страница 22: ...uentra da ado o presenta signos evidentes de desgaste Los cables da ados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante g Para evitar electrocutarse no se debe sumergir el...

Страница 23: ...ar siempre en una superficie plana estable limpia ign fuga y seca fuera del alcance de los ni os y de personas con funciones ps quicas mentales y sensoriales limitadas Ubique el aparato de modo que el...

Страница 24: ...limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias cidas Los aparatos m dicos disolventes carburantes aceites y otros qu micos podr an da ar el producto ELIMINACI N SEGURA DE ACUMULADORE...

Страница 25: ...ikanten autoriseret servicev rksted Fors g aldrig at foretage reparationer p egen h nd d Hvis apparatet br nder s anvend til slukningen kun pulverslukker eller kulsyreslukker CO2 e Opbevar instruktion...

Страница 26: ...BATTERIERNE I FJERNBETJENINGEN N r batteriet i fjernbetjeningen er ved at v re l bet t r kan det kendes p at apparatet sj ldent eller slet ikke reagerer p knapperne p fjernbetjeningen For at fjerne b...

Страница 27: ...NI_HEATER_03 Spanning V Frequentie Hz 230 50 Vermogen W 1000 2000 1000 voor positie I 2000 voor positie II Beschermingsklasse II IP beschermingsklasse IPX2 Afmetingen mm 460x190x110 Gewicht kg 1 9 Ene...

Страница 28: ...che schokken neemt toe indien het lichaam geaard is en in contact staat met apparaat dat direct wordt blootgesteld aan regen natte oppervlakken en een vochtige omgeving Water dat het apparaat binnendr...

Страница 29: ...dient te worden gemonteerd op een rechte muur installeer hiervoor eerst twee hangers waaraan u het apparaat stevig aan de muur kunt hangen Verwijder aan de achterkant van de afstandsbediening de besch...

Страница 30: ...contact en laat het apparaat volledig afkoelen Wacht tot de roterende elementen stoppen b Voor reiniging van het oppervlak mogen alleen niet corrosieve middelen worden gebruikt c Bewaar het apparaat o...

Страница 31: ...cy PL Nazwa produktu Model Moc Napi cie znamionowe Cz stotliwo CZ N zev v robku Model Jmenovit v kon Jmenovit nap jec nap t Frekvence FR Nom du produit Mod le Puissance Tension Fr quence IT Nome del p...

Страница 32: ...63 62 16 11 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 33: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Отзывы: