background image

23

22

16.11.2020

TECHNICKÉ ÚDAJE

N Á V O D   K   P O U Ž I T Í

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

KERAMICKÝ TOPNÝ 

VENTILÁTOR

Model

UNI_HEATER_03 

Jmenovité napětí napájení 

[V~]/Frekvence [Hz] 

230/50

Jmenovitý výkon [W]

1000/2000*

* 1000 – v poloze I/ 

2000 – v poloze II

Třída ochrany

II

Stupeň ochrany IP

IPX2

Rozměry [mm]

460x190x110

Hmotnost [kg]

1,9

Třída energetické účinnosti

A++

Regulátor teploty [°C]

10-49

Dálkové ovládání

Ano

Typ baterie - ovladač

CR 2025 3V

Maximální rychlost proudění 

vzduchu [m/s]

2,5

Požadavky na informace týkající se elektrických 

lokálních topidel:

Identifikační značka (značky) modelu

Údaj

Značka

Hodnota Jednotka

Tepelný výkon 

Jmenovitý tepelný 

výkon

P

nom 

2,0

kW

Minimální tepelný 

výkon (orientační)

P

min

 

0

kW

Maximální trvalý 

tepelný výkon

P

max,c 

2,0

kW

Spotřeba pomocné 

elektrické energie 

Při jmenovitém 

tepelném výkonu

el

max 

0

kW

Při minimálním 

tepelném výkonu

el

min 

0

kW

V pohotovostním 

režimu

el

SB 

0,000

kW

Údaj

Jednotka

Pouze u akumulačních elektrických lokálních 

topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) 

ruční řízení akumulace tepla s 

integrovaným termostatem

[ne]

ruční řízení akumulace tepla se zpětnou 

vazbou informující o teplotě v místnosti 

a/nebo venkovní teplotě

[ne]

elektronické řízení akumulace tepla se 

zpětnou vazbou informující o teplotě v 

místnosti a/nebo venkovní teplotě

[ne]

výdej tepla s ventilátorem

[ne]

Typ výdeje tepla/regulace teploty v místnosti 

(vyberte jeden) 

jeden stupeň tepelného výkonu, bez 

regulace teploty v místnosti

[ne]

dva nebo více ručních stupňů, bez 

regulace teploty v místnosti

[ne]

s mechanickým termostatem pro 

regulaci teploty v místnosti

[ne]

s elektronickou regulací teploty v 

místnosti

[ne]

s elektronickou regulací teploty v 

místnosti a denním programem

[ne]

s elektronickou regulací teploty v 

místnosti a týdenním programem

[ano]

Další možnosti regulace (lze vybrat více možností) 

regulace teploty v místnosti s detekcí 

přítomnosti osob

[ne]

regulace teploty v místnosti s detekcí 

otevřeného okna

[ano]

s dálkovým ovládáním

[ne]

s adaptivně řízeným spouštěním

[ne]

s omezením doby činnosti

[ano]

with black bulb sensor

[no]

Pojem  „zařízení“  nebo  „výrobek“  v  bezpečnostních 

pokynech a návodu se vztahuje na KERAMICKÝ TOPNÝ 

VENTILÁTOR.

2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

a) 

Daná  zásuvka  musí  být  se  zástrčkou  zařízení 

kompatibilní.  Zástrčku  žádným  způsobem 

neupravujte.  Originální  zástrčky  a  příslušné 

zásuvky  snižují  nebezpečí  úrazu  elektrickým 

proudem.

b) 

Nedotýkejte  se  uzemněných  předmětů  jako  jsou 

trubky,  topidla,  kamna  a  chladničky.  Pokud  je 

zařízení  uzemněno,  existuje  zvýšené  nebezpečí 

úrazu elektrickým proudem v následku působení 

deště,  mokrého  povrchu  a  práce  se  zařízením 

ve vlhkém prostředí. Proniknutí vody do zařízení 

zvyšuje  nebezpečí  jeho  poškození  a  úrazu 

elektrickým proudem.

c) 

Zařízení  se  nedotýkejte  mokrýma  nebo  vlhkýma 

rukama.

d) 

Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely, než na 

které je určen. Nikdy jej nepoužívejte k přenášení 

zařízení  nebo  k  vytahování  zástrčky  ze  síťové 

zásuvky.  Držte  jej  mimo  dosah  tepla,  oleje, 

ostrých  hran  nebo  rotujících  dílů.  Poškozené 

nebo zamotané elektrické napájecí kabely zvyšují 

nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

e) 

Pokud není možné vyhnout se práci se zařízením 

ve vlhkém prostředí, používejte při tom proudový 

chránič  (RCD).  Používání  RCD  snižuje  nebezpečí 

úrazu elektrickým proudem.

f) 

Je  zakázáno  používat  zařízení,  pokud  je  napájecí 

kabel poškozený nebo má zjevné známky 

opotřebení.  Poškozený  napájecí  kabel  musí  být 

vyměněn  kvalifikovaným  elektrikářem  nebo  v 

servisním středisku výrobce.

g) 

Aby  nedošlo  k  zasažení  elektrickým  proudem, 

nesmíte  kabel,  zástrčku  ani  samotné  zařízení 

ponořovat do vody nebo jiné tekutiny. Je zakázáno 

používat zařízení na mokrém povrchu.

h) 

POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čistění nebo 

používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve 

vodě nebo jiných kapalinách.

i) 

Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou 

vlhkostí / v přímé blízkosti nádrží s vodou!

j) 

Zařízení nenořte do vody. Hrozí nebezpečí úrazu 

elektrickým proudem!

2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI

a) 

Pokud  zjistíte,  že  zařízení  nepracuje  správně, 

nebo je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu 

nahlaste autorizované osobě.

b) 

Pokud  máte  pochybnosti  o  tom,  zda  zařízení 

funguje správně, kontaktujte servis výrobce.

c) 

Opravy  zařízení  může  provádět  pouze  servis 

výrobce. Opravy neprovádějte sami!

d) 

V  případě  vzniku  požáru  k  hašení  zařízení  pod 

napětím  používejte  pouze  práškové  nebo 

sněhové hasicí přístroje (CO

2

).

e) 

Návod  k  obsluze  uschovejte  za  účelem  jeho 

pozdějšího použití. V  případě předánání zařízení 

třetím  osobám  musí  být  spolu  se  zařízením 

předán rovněž návod k obsluze.

f) 

Obalový  materiál  a  drobné  montážní  prvky 

uchovávejte na místě nedostupném pro děti.

2.3. OSOBNÍ BEZPEČNOST

a) 

Při  práci  se  zařízením  buďte  pozorní,  řiďte  se 

zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci 

může vést k vážnému úrazu.

b) 

Zařízení  není  hračka.  Dohlížejte  na  děti,  aby  si 

nehrály se zařízením.

c) 

Pokud  je  zařízení  v  provozu,  nevkládejte  do  něj 

ruce ani žádné předměty!

2.4. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ

a) 

Před  každým  seřízením,  čištěním  a  údržbou 

odpojte  zařízení  od  napájení.  Toto  bezpečnostní 

opatření snižuje nebezpečí náhodného zapnutí.

b) 

Nepoužívaná 

zařízení 

uchovávejte 

mimo 

dosah  dětí  a  osob,  které  nejsou  seznámeny  se 

zařízením nebo návodem k obsluze. Zařízení jsou 

nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů.

c) 

Zařízení  udržujte  v  dobrém  technickém  stavu. 

Kontrolujte  před  každou  prací  jeho  celkový  stav 

i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém 

stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí 

žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, 

nechte zařízení opravit.

d) 

Opravu  a  údržbu  zařízení  by  měly  provádět 

pouze kvalifikované osoby za výhradního použití 

originálních  náhradních  dílů.  Zajistí  to  bezpečné 

používání zařízení.

e) 

Pro  zachování  navržené  mechanické  integrity 

zařízení  neodstraňujte  předem  namontované 

kryty nebo neuvolňujte šrouby.

f) 

Při  přemisťování  zařízení  z  místa  skladování  na 

místo  používání  berte  v  úvahu  pracovní  zásady 

bezpečnosti  a  ochrany  zdraví  v  rámci  přenášení 

břemena  platné  v  zemi,  ve  které  se  zařízení 

používá.

PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE 

TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI 

VŠECHNY POKYNY.

Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení 

pravidelně  provádějte  revize  a  údržbu  v  souladu  s 

pokyny  uvedenými  v  tomto  návodu.  Technické  údaje 

a specifikace uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce 

si  vyhrazuje  právo  provádět  změny  za  účelem  zvýšení 

kvality.  Vzhledem  k  technickému  pokroku  a  možnosti 

omezení hluku bylo zařízení navrženo a vyrobeno tak, 

aby nebezpečí vyplývající z emise hluku bylo omezeno 

na nejnižší úroveň.

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

1. VŠEOBECNÝ POPIS

Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé 

používání  výrobku.  Výrobek  je  navržen  a  vyroben 

přesně podle technických údajů za použití nejnovějších 

technologií  a  komponentů  a  za  dodržení  nejvyšších 

jakostních norem.

Výrobek splňuje požadavky příslušných 
bezpečnostních norem.

Před použitím výrobku se seznamte s 

návodem.

Recyklovatelný výrobek.

UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo 
PAMATUJTE! popisující danou situaci 
(všeobecná výstražná značka).

VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým 

proudem!

Zařízení s druhou třídou ochrany a dvojitou 

izolací.

VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit 

popálení!

Pouze k použití ve vnitřních prostorech.

Zařízení nezakrývejte žádnými materiály ani 

předměty.

POZOR!

 Obrázky v tomto návodu jsou pouze 

ilustrační a v některých detailech se od skutečného 

vzhledu výrobku mohou lišit.

Originálním  návodem  je  německá  verze  návodu. 

Ostatní  jazykové  verze  jsou  překladem  z  německého 

jazyka.

2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ

POZNÁMKA!

 Přečtěte si tento návod včetně všech 

bezpečnostních  pokynů.  Nedodržování  návodu 

a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.

CZ

CZ

Содержание UNI HEATER 03

Страница 1: ...CERAMIC WALL HEATER UNI_HEATER_03 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING NEDERLANDS...

Страница 2: ...mezufuhr bitte eine M glichkeit ausw hlen manuelle Regelung der W rmezufuhr mit integriertem Thermostat nein manuelle Regelung der W rmezufuhr mit R ckmeldung der Raum und oder Au entemperatur nein el...

Страница 3: ...Aktivierung des Ger ts b Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger t noch die Anleitung kennen In den H nden unerfahren...

Страница 4: ...t wird diese ca 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt Anschlie end leuchtet die Timer Anzeige auf dem Display auf und auf dem Display selbst wird der vorherige Parameter angezeigt 3 3 5 EINSTELLEN...

Страница 5: ...Metallspachtel benutzen weil diese die Oberfl che des Materials aus dem das Ger t hergestellt ist besch digen k nnen k Reinigen Sie das Ger t nicht mit s urehaltigen Substanzen Medizinische Ger te Ver...

Страница 6: ...ventive measure reduces the risk of accidental activation b When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The devic...

Страница 7: ...the buttons on the remote To remove the battery compartment press and hold the compartment lock 5 and with the help of a fingernail or a sharp object lift the battery compartment and pull it towards...

Страница 8: ...m obecno ci nie regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna tak z regulacj na odleg o nie z adaptacyjn regulacj startu nie z ograniczeniem czasu pracy tak z czujnikiem ciep a pr...

Страница 9: ...i obs ugi maj charakter pogl dowy i w niekt rych szczeg ach mog r ni si od rzeczywistego wygl du produktu Instrukcj oryginaln jest niemiecka wersja instrukcji Pozosta e wersje j zykowe s t umaczeniami...

Страница 10: ...ia ek niedziela tyle razy ile to konieczne Komunikat D1 D2 D3 D4 Dzie tygodnia Poniedzia ek Wtorek roda Czwartek Komunikat D5 D6 D7 Dzie tygodnia Pi tek Sobota Niedziela d Nacisn na pilocie przycisk e...

Страница 11: ...l si kontrolki 7 oraz 9 Wy wietlacz poka e domy lnie ustawion temperatur 23 Przyciskami zmniejszania zwi kszania parametr w 5 mo na zmieni ta temperatur Je li urz dzenie wykryje spadek temperatury w p...

Страница 12: ...pou v n za zen nikdy nesm b t pono ov no ve vod nebo jin ch kapalin ch i Za zen nepou vejte v prost ed s velmi vysokou vlhkost v p m bl zkosti n dr s vodou j Za zen neno te do vody Hroz nebezpe razu...

Страница 13: ...pohotovostn m re imu nebo pr ce za zen nastavte hodinu a den t dne Stiskn te tla tko nastaven SET 3 a na displeji se zobraz slo 12 jako v choz hodina Tla tky pro sni ov n nebo zvy ov n parametr 5 nast...

Страница 14: ...ada i 3 3 7 ZAPNUT VYPNUT FUNKCE PRO DETEKCI OTEV EN HO OKNA Po zapnut za zen pomoc tla tka ON OFF na ovl dac m panelu 4 nebo na d lkov m ovlada i 1 stiskn te na d lkov m ovlada i tla tko funkce pro d...

Страница 15: ...r de l appareil dans un environnement humide utilisez un dispositif diff rentiel courant r siduel DDR Un DDR r duit le risque de chocs lectriques f Il est interdit d utiliser l appareil si le c ble d...

Страница 16: ...emaine 8 Bouton pour annuler le programme 9 Bouton de r glage du d lai de mise en marche 10 Bouton de modification du programme 11 Bouton de r glage du d lai d arr t 3 2 PR PARATION L UTILISATION CHOI...

Страница 17: ...sur le bouton de r glage de l heure de mise en marche 9 de la t l commande et l cran affiche 00 En appuyant nouveau sur le m me bouton vous augmentez le d lai de mise en marche d une heure etc selon c...

Страница 18: ...0 kW Potenza termica minima indicativa Pmin 0 kW Massima potenza termica continua Pmax c 2 0 kW Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica nominale elmax 0 kW Alla potenza termica m...

Страница 19: ...una persona autorizzata b Se non si sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore c Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizi...

Страница 20: ...lizzato il giorno predefinito d1 Luned impostare il giorno corrente premendo lo stesso pulsante come mostrato in figura d1 d7 rispettivamente dal luned alla domenica tutte le volte che necessario Sul...

Страница 21: ...tilizzare un panno morbido e umido j Non utilizzare oggetti appuntiti o e metallici come una spazzola o una spatola metallica per la pulizia poich potrebbero danneggiare la superficie del materiale co...

Страница 22: ...uentra da ado o presenta signos evidentes de desgaste Los cables da ados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante g Para evitar electrocutarse no se debe sumergir el...

Страница 23: ...ar siempre en una superficie plana estable limpia ign fuga y seca fuera del alcance de los ni os y de personas con funciones ps quicas mentales y sensoriales limitadas Ubique el aparato de modo que el...

Страница 24: ...limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias cidas Los aparatos m dicos disolventes carburantes aceites y otros qu micos podr an da ar el producto ELIMINACI N SEGURA DE ACUMULADORE...

Страница 25: ...ikanten autoriseret servicev rksted Fors g aldrig at foretage reparationer p egen h nd d Hvis apparatet br nder s anvend til slukningen kun pulverslukker eller kulsyreslukker CO2 e Opbevar instruktion...

Страница 26: ...BATTERIERNE I FJERNBETJENINGEN N r batteriet i fjernbetjeningen er ved at v re l bet t r kan det kendes p at apparatet sj ldent eller slet ikke reagerer p knapperne p fjernbetjeningen For at fjerne b...

Страница 27: ...NI_HEATER_03 Spanning V Frequentie Hz 230 50 Vermogen W 1000 2000 1000 voor positie I 2000 voor positie II Beschermingsklasse II IP beschermingsklasse IPX2 Afmetingen mm 460x190x110 Gewicht kg 1 9 Ene...

Страница 28: ...che schokken neemt toe indien het lichaam geaard is en in contact staat met apparaat dat direct wordt blootgesteld aan regen natte oppervlakken en een vochtige omgeving Water dat het apparaat binnendr...

Страница 29: ...dient te worden gemonteerd op een rechte muur installeer hiervoor eerst twee hangers waaraan u het apparaat stevig aan de muur kunt hangen Verwijder aan de achterkant van de afstandsbediening de besch...

Страница 30: ...contact en laat het apparaat volledig afkoelen Wacht tot de roterende elementen stoppen b Voor reiniging van het oppervlak mogen alleen niet corrosieve middelen worden gebruikt c Bewaar het apparaat o...

Страница 31: ...cy PL Nazwa produktu Model Moc Napi cie znamionowe Cz stotliwo CZ N zev v robku Model Jmenovit v kon Jmenovit nap jec nap t Frekvence FR Nom du produit Mod le Puissance Tension Fr quence IT Nome del p...

Страница 32: ...63 62 16 11 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 33: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Отзывы: