background image

39

38

16.11.2020

3.3.4. IMPOSTAZIONE DEL CONTAMINUTI (TIMER)

La funzione del contaminuti conta alla rovescia il 

tempo  di  funzionamento  del  dispositivo  fino  al  suo 

spegnimento automatico, cioè fino a quando non entra 

in modalità standby. È disponibile un intervallo di 0-12 

ore. Premere il pulsante del contaminuti sul pannello di 

controllo (6) o sul telecomando (2) e il display mostrerà 

l‘ora attuale. Ogni volta che si preme il pulsante del 

contaminuti, il tempo di funzionamento del dispositivo 

viene aumentato di 1 ora. Una volta selezionato il tempo 

di  funzionamento  desiderato,  esso  verrà  visualizzato 

sul display per circa 5 secondi e la luce del contaminuti 

apparirà  sul  display  e  il  display  stesso  mostrerà  il 

parametro precedente.

3.3.5. IMPOSTAZIONE DELL'ORA DI AVVIO

È possibile impostare il tempo di accensione e di 

funzionamento automatico. Per fare questo mentre il 

dispositivo è in modalità standby, premere il pulsante 

del timer sul pannello di controllo (6) o sul telecomando 

(2). Dopo aver impostato il tempo da 0 a 12 ore, il 

dispositivo  visualizzerà  il  tempo  impostato  per  l'avvio 

automatico e la spia del timer (8) si accenderà - questo 

tempo  farà  il  conto  alla  rovescia  e  il  dispositivo  si 

avvierà automaticamente in seguito. La temperatura di 

riscaldamento predefinita è di 23 °C.

NOTA: se la temperatura di riscaldamento non è 

stata impostata e non è stata programmata alcuna 

modalità  di  funzionamento,  il  dispositivo  si  spegne 

automaticamente dopo 12 ore di funzionamento 

continuo.

3.3.6. PROGRAMMAZIONE DEL MODALITÀ DI 

FUNZIONAMENTO

NOTA: Questa azione può essere programmata solo con 

il telecomando!

A. 

Impostazione dell'ora e del giorno della settimana.

 

Impostare l'ora e il giorno della settimana 

in  modalità  standby  o  di  funzionamento. 

Premere il pulsante di programmazione "SET" 

di  impostazione  (3)  e  il  display  visualizzerà 

il  numero"12"  come  orario  predefinito.  Con 

i pulsanti verso il basso o verso l'alto (5) impostare 

l'ora attuale, poi premere il pulsante "SET" 

(3) per accettare l'ora impostata per passare 

all'impostazione dei minuti. I minuti possono 

essere impostati anche premendo il pulsante 

"SET"  (3).  Una  volta  impostata  l'ora,  apparirà  il 

giorno della settimana "d1", che è il lunedì per 

impostazione predefinita. Con i pulsanti diminuire 

o aumentare i parametri (5) per impostare il 

giorno della settimana corrente (rispettivamente 

"d1"-"d7" Lunedì-Domenica) e poi premere "OK" 

per confermare le impostazioni. L'intervallo di 

impostazione dell'ora è di 00-23 ore e 00-59 

minuti.

Di seguito è riportato un esempio di impostazione delle 

ore 9:30 per mercoledì:

NOTA: Il dispositivo deve essere resettato quando 

l‘alimentazione elettrica viene scollegata. Quindi, 

utilizzare il pulsante „SET“ (5) per verificare che l‘ora e il 

giorno della settimana impostati siano corretti.

B. 

Impostazione della temperatura di soffiaggio

 

Durante il funzionamento, premere il pulsante 

di diminuzione/aumento del parametro (5) e 

il  display  visualizzerà  „23“  come  temperatura 

di  riscaldamento  predefinita.  Se  necessario, 

utilizzare gli stessi pulsanti (5) per impostare 

la temperatura impostata (da 10-49°C) e con il 

pulsante „OK“. (5) confermare.

C. 

Impostazione  della  modalità  di  funzionamento 

settimanale.

 

Una volta impostati l‘ora e il giorno della 

settimana,  è  possibile  programmare  la  modalità 

di funzionamento settimanale del dispositivo.

a)  Premere il pulsante ON/OFF sul pannello del 

dispositivo (4) o sul telecomando (1) per avviare il 

dispositivo.

b) 

Premere il pulsante di selezione del programma 

(8) per entrare nell‘impostazione del programma 

settimanale - la luce del programma si accenderà 

sul display.

c) 

Premere il pulsante del giorno della settimana 

(7) sul telecomando e quando viene visualizzato 

il  giorno  predefinito  „d1“.  (Lunedì)  impostare 

il giorno corrente premendo lo stesso 

pulsante  (come  mostrato  in  figura):  („d1“-“d7“ 

rispettivamente dal lunedì alla domenica) tutte le 

volte che è necessario.

Sul retro del telecomando, estrarre la pellicola di 

protezione  della  batteria  (1)  –  a  tal  fine,  estrarla  dal 

cassetto della batteria (2) tirandola verso di sè (3). 

NOTA: se non si togliesse la pellicola protettiva nonostante 

una batteria funzionante, il telecomando non funzionerà!

INSTALLAZIONE/SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL 

TELECOMANDO

I segni di una batteria esaurita del telecomando sono 

debolezza o completa mancanza di risposta ai pulsanti 

del telecomando. Per rimuovere il cassetto della batteria, 

premere e tenere premuto il blocco del cassetto (5) 

e,  utilizzando  un‘unghia  o  un  oggetto  più  affilato, 

sollevare il cassetto della batteria e tirarlo verso di sé dal 

telecomando (4).

NOTA: Installando le batterie nel telecomando, prestare 

attenzione alla loro corretta polarità.

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

3.3.1. MODALITÀ STANDBY

Dopo aver installato il dispositivo su una parete 

verticale, collegare la spina all'alimentazione elettrica e 

quindi spostare l'interruttore sul lato del dispositivo (1) 

in posizione ON - "I". Il display mostretà un messaggio 

"S",  il  che  significa  che  il  dispositivo  è  in  modalità 

standby, cioè pronta per il funzionamento.

3.3.2. ACCENSIONE SPEGNIMENTO DEL DISPOSITIVO

Premere il pulsante ON/OFF sul pannello di controllo 

del dispositivo (4) o sul telecomando (1) per accenderlo. 

Il dispositivo passerà automaticamente alla modalità di 

soffiaggio e il display visualizzerà un messaggio "- - -".

3.3.3. IMPOSTAZIONE DELLA POTENZA DI 

RISCALDAMENTO

Premere il pulsante di selezione della potenza di 

riscaldamento sul pannello di controllo (5) o sul 

telecomando (4) per selezionare una delle due potenze 

di riscaldamento. Impostazione predefinita "I" - 1000W. 

Premendo di nuovo lo stesso pulsante, la potenza passa 

a "II" - 2000W. La selezione appropriata viene segnalata 

da uno o due spie sul pannello di controllo (2).

1

2

4

3

5

5

38,5cm

180cm min

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO

La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e 

l‘umidità relativa non deve superare l‘85%. Posizionare 

l‘apparecchio in modo da garantire una buona 

circolazione dell‘aria. Tenere il dispositivo lontano 

da fonti di calore. Il dispositivo va sempre utilizzato 

su  una  superficie  piana,  stabile,  pulita,  ignifuga  e 

asciutta, lontano dalla portata dei bambini e di persone 

con  capacità  psichiche,  sensoriali  e  mentali  ridotte. 

Posizionare il dispositivo in modo che la spina sia 

facilmente accessibile e non risulti ostruita. Assicurarsi 

che l‘alimentazione corrisponda a quella indicata sul 

quadro tecnico del prodotto. Non installare il dispositivo 

direttamente sopra la presa di corrente! Il dispositivo 

deve essere installato ad un‘altezza di almeno 1,8 metri 

dal pavimento del locale in cui verrà utilizzato.

MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO

Il dispositivo deve essere montato su una parete 

verticale - a questo scopo si devono fissare in anticipo 

due ganci, sui quali il dispositivo deve poi essere appeso 

rigidamente alla parete.

Messaggio

D1

D2

D3

D4

Giorno 

della 

settimana

Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì

Messaggio

D5

D6

D7

Giorno 

della 

settimana

Venerdì

Sabato

Domenica

d) 

Premere il pulsante di modifica dell‘ora del giorno 

(10)  sul  telecomando  e  il  display  mostrerà  „P1“. 

Premendo nuovamente lo stesso pulsante, è 

possibile selezionare uno dei sei periodi (P1-P6) 

per il giorno a qualsiasi ora e temperatura.

e) 

Premere il pulsante di impostazione dell‘ora di 

accensione (9) sul telecomando e sul display 

apparirà  „00“.  Premendo  nuovamente  lo  stesso 

pulsante si aumenta il tempo di avvio del 

dispositivo di un‘ora ecc. secondo questo schema 

- intervallo di tempo selezionabile da 00 a 24 ore.

Ad esempio, nell’immagine qui sotto, accendere 

alle 7:00:

IT

IT

Содержание UNI HEATER 03

Страница 1: ...CERAMIC WALL HEATER UNI_HEATER_03 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING NEDERLANDS...

Страница 2: ...mezufuhr bitte eine M glichkeit ausw hlen manuelle Regelung der W rmezufuhr mit integriertem Thermostat nein manuelle Regelung der W rmezufuhr mit R ckmeldung der Raum und oder Au entemperatur nein el...

Страница 3: ...Aktivierung des Ger ts b Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger t noch die Anleitung kennen In den H nden unerfahren...

Страница 4: ...t wird diese ca 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt Anschlie end leuchtet die Timer Anzeige auf dem Display auf und auf dem Display selbst wird der vorherige Parameter angezeigt 3 3 5 EINSTELLEN...

Страница 5: ...Metallspachtel benutzen weil diese die Oberfl che des Materials aus dem das Ger t hergestellt ist besch digen k nnen k Reinigen Sie das Ger t nicht mit s urehaltigen Substanzen Medizinische Ger te Ver...

Страница 6: ...ventive measure reduces the risk of accidental activation b When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The devic...

Страница 7: ...the buttons on the remote To remove the battery compartment press and hold the compartment lock 5 and with the help of a fingernail or a sharp object lift the battery compartment and pull it towards...

Страница 8: ...m obecno ci nie regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna tak z regulacj na odleg o nie z adaptacyjn regulacj startu nie z ograniczeniem czasu pracy tak z czujnikiem ciep a pr...

Страница 9: ...i obs ugi maj charakter pogl dowy i w niekt rych szczeg ach mog r ni si od rzeczywistego wygl du produktu Instrukcj oryginaln jest niemiecka wersja instrukcji Pozosta e wersje j zykowe s t umaczeniami...

Страница 10: ...ia ek niedziela tyle razy ile to konieczne Komunikat D1 D2 D3 D4 Dzie tygodnia Poniedzia ek Wtorek roda Czwartek Komunikat D5 D6 D7 Dzie tygodnia Pi tek Sobota Niedziela d Nacisn na pilocie przycisk e...

Страница 11: ...l si kontrolki 7 oraz 9 Wy wietlacz poka e domy lnie ustawion temperatur 23 Przyciskami zmniejszania zwi kszania parametr w 5 mo na zmieni ta temperatur Je li urz dzenie wykryje spadek temperatury w p...

Страница 12: ...pou v n za zen nikdy nesm b t pono ov no ve vod nebo jin ch kapalin ch i Za zen nepou vejte v prost ed s velmi vysokou vlhkost v p m bl zkosti n dr s vodou j Za zen neno te do vody Hroz nebezpe razu...

Страница 13: ...pohotovostn m re imu nebo pr ce za zen nastavte hodinu a den t dne Stiskn te tla tko nastaven SET 3 a na displeji se zobraz slo 12 jako v choz hodina Tla tky pro sni ov n nebo zvy ov n parametr 5 nast...

Страница 14: ...ada i 3 3 7 ZAPNUT VYPNUT FUNKCE PRO DETEKCI OTEV EN HO OKNA Po zapnut za zen pomoc tla tka ON OFF na ovl dac m panelu 4 nebo na d lkov m ovlada i 1 stiskn te na d lkov m ovlada i tla tko funkce pro d...

Страница 15: ...r de l appareil dans un environnement humide utilisez un dispositif diff rentiel courant r siduel DDR Un DDR r duit le risque de chocs lectriques f Il est interdit d utiliser l appareil si le c ble d...

Страница 16: ...emaine 8 Bouton pour annuler le programme 9 Bouton de r glage du d lai de mise en marche 10 Bouton de modification du programme 11 Bouton de r glage du d lai d arr t 3 2 PR PARATION L UTILISATION CHOI...

Страница 17: ...sur le bouton de r glage de l heure de mise en marche 9 de la t l commande et l cran affiche 00 En appuyant nouveau sur le m me bouton vous augmentez le d lai de mise en marche d une heure etc selon c...

Страница 18: ...0 kW Potenza termica minima indicativa Pmin 0 kW Massima potenza termica continua Pmax c 2 0 kW Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica nominale elmax 0 kW Alla potenza termica m...

Страница 19: ...una persona autorizzata b Se non si sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore c Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizi...

Страница 20: ...lizzato il giorno predefinito d1 Luned impostare il giorno corrente premendo lo stesso pulsante come mostrato in figura d1 d7 rispettivamente dal luned alla domenica tutte le volte che necessario Sul...

Страница 21: ...tilizzare un panno morbido e umido j Non utilizzare oggetti appuntiti o e metallici come una spazzola o una spatola metallica per la pulizia poich potrebbero danneggiare la superficie del materiale co...

Страница 22: ...uentra da ado o presenta signos evidentes de desgaste Los cables da ados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante g Para evitar electrocutarse no se debe sumergir el...

Страница 23: ...ar siempre en una superficie plana estable limpia ign fuga y seca fuera del alcance de los ni os y de personas con funciones ps quicas mentales y sensoriales limitadas Ubique el aparato de modo que el...

Страница 24: ...limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias cidas Los aparatos m dicos disolventes carburantes aceites y otros qu micos podr an da ar el producto ELIMINACI N SEGURA DE ACUMULADORE...

Страница 25: ...ikanten autoriseret servicev rksted Fors g aldrig at foretage reparationer p egen h nd d Hvis apparatet br nder s anvend til slukningen kun pulverslukker eller kulsyreslukker CO2 e Opbevar instruktion...

Страница 26: ...BATTERIERNE I FJERNBETJENINGEN N r batteriet i fjernbetjeningen er ved at v re l bet t r kan det kendes p at apparatet sj ldent eller slet ikke reagerer p knapperne p fjernbetjeningen For at fjerne b...

Страница 27: ...NI_HEATER_03 Spanning V Frequentie Hz 230 50 Vermogen W 1000 2000 1000 voor positie I 2000 voor positie II Beschermingsklasse II IP beschermingsklasse IPX2 Afmetingen mm 460x190x110 Gewicht kg 1 9 Ene...

Страница 28: ...che schokken neemt toe indien het lichaam geaard is en in contact staat met apparaat dat direct wordt blootgesteld aan regen natte oppervlakken en een vochtige omgeving Water dat het apparaat binnendr...

Страница 29: ...dient te worden gemonteerd op een rechte muur installeer hiervoor eerst twee hangers waaraan u het apparaat stevig aan de muur kunt hangen Verwijder aan de achterkant van de afstandsbediening de besch...

Страница 30: ...contact en laat het apparaat volledig afkoelen Wacht tot de roterende elementen stoppen b Voor reiniging van het oppervlak mogen alleen niet corrosieve middelen worden gebruikt c Bewaar het apparaat o...

Страница 31: ...cy PL Nazwa produktu Model Moc Napi cie znamionowe Cz stotliwo CZ N zev v robku Model Jmenovit v kon Jmenovit nap jec nap t Frekvence FR Nom du produit Mod le Puissance Tension Fr quence IT Nome del p...

Страница 32: ...63 62 16 11 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 33: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Отзывы: