GB
F
D
14
I
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1
DATI TECNICI
Condizioni nominali
In raffreddamento e
deumidificazione:
Aria entrante nell’unità interna a 27°C
b.s. e 19°C b.u., con aria entrante
nell’unità esterna a 35°C b.s.
In riscaldamento:
Aria entrante nell’unità interna a 20°C
b.s. con aria entrante nell’unità ester-
na a 7°C b.s. e 6°C b.u.
Avvertenze di
funzionamento
La lunghezza massima consentita
per i tubi è di 1 m, i tubi devono essere
internamente lisci, di diametro pari a
162 mm e non possono essere ese-
guite curve.
E’ necessario utilizzare le griglie for-
nite in dotazione, oppure delle griglie
che mantengano le medesime carat-
teristiche.
La resa della macchina in pompa di
calore è misurata per temperature
esterne di 7°C, tale resa cala con il
diminuire della temperatura esterna.
Uso previsto
Il climatizzatore deve essere utilizza-
to esclusivamente per produrre aria
calda o fredda (a scelta) con il solo
scopo di rendere confortevole la tem-
peratura nell’ambiente.
Un uso improprio dell’ apparecchiatu-
ra con eventuali danni causati a per-
sone, cose o animali esulano
l’OLIMPIA SPLENDID da ogni re-
sponsabilità.
TECHNICAL DATA
Rated conditions
In cooling and
dehumidifying mode:
Air entering the inside unit at 27°C
b.s. and 19°C b.u. with air entering
the outside unit at 35°C b.s.
In heating mode:
Air entering the inside unit at 20°C
b.s. with air entering the outside unit
at 7°C b.s. and 6°C b.u.
Preliminary instructions
The maximum length allowed
for pipes is 1 m. The pipes must
be smooth on the inside, and
with a diameter of 162 mm. Pipes
cannot be curved or bent.
It is necessary to use the grilles
provided, or grilles which keep
the same features.
The machine capacity with heat
pump is measured with outside
temperatures of 7°C. The
capacity decreases as the
outside temperature decreases.
Proper use
The air-conditioner should be used
for the exclusive purpose of producing
hot or cool air (on demand) for the sole
purpose of obtaining a comfortable
temperature in the room.
Improper use of the machine (outside
and inside units) causing damage to
persons, property or animals relieve
OLIMPIA SPLENDID of any liability.
DONNEES TECHNIQUES
Conditions nominales
En refroidissement et
déshumidification:
air entrant dans l’unité intérieure à
27°C b.s. et 19°C b.u. avec air entrant
dans l’unité extérieure à 35°C b.s.
En chauffage:
Intérieure à 20°C b.s., avec air entrant
dans l’unité extérieure à 7°C b.s. et
6°C b.u.
Instructions de
fonctionnement
La longueur maximale admise pour
les tuyaux est de 1 m, les tuyaux
doivent être lisses à l'intérieur, d'un
diamètre égal à 162 mm et aucun
coude ne peut être réalisé.
Il faut utiliser les grilles fournies avec
la machine, ou bien des grilles qui
possèdent les mêmes
caractéristiques.
Le rendement de la machine
fonctionnant comme pompe à chaleur
est déterminé pour des températures
externes de 7°C, ce rendement baisse
lorsque la température externe
diminue.
Utilisation prévue
Le climatiseur doit être utilisé
exclusivement pour produire de l’air
chaud ou froid (au choix) dans le seul
but de rendre agréable la température
ambiante.
Un usage impropre des appareils
(extérieur et intérieur) avec d’éventuels
dommages causés aux personnes,
aux biens ou aux animaux dégage la
société OLIMPIA SPLENDID de toute
responsabilité.
ABMESSUNGEN
Normale
Betriebsbedingungen
Bei Kühlung und
Entfeuchtung:
Luft tritt in die innere Einheit bei 27°C
(trockener Kolben) und 19°C (feuchter
Kolben) und in die äußere Einheit bei
35°C (trockener Kolben) ein.
Bei Heizung:
Luft tritt in die innere Einheit bei 20°C
(trockener Kolben) und in die äußere
Einheit bei 7°C (trockener Kolben)
und 6°C (feuchter Kolben) ein.
Hinweise zum Betrieb
Die maximal zulässige Länge der
Rohrleitungen beträgt 1m; die
Rohrleitungen müssen innen glatt
sein, einen Durchmesser von 162
mm aufweisen und müssen ohne
Kurven verlegt werden.
Es müssen die mitgelieferten Gitter
oder andere Gitter die dieselben
Eigenschaften gewährleisten,
verwendet werden.
Die Leistung des Geräts mit
Wärmepumpe wird bei
Außentemperaturen von 7°C
gemessen; diese Leistung nimmt mit
dem Sinken der Temperatur ab.
Vorgesehener Gebrauch
Die Klimaanlage darf ausschließlich
dafür verwendet werden, warme oder
kalte Luft (nach Wahl) zu produzieren;
ihr einziger Verwendungszweck ist
der, die Raumtemperatur angenehm
zu temperieren.
OLIMPIA SPLENDID übernimmt
keinerlei Verantwortung für Schäden,
die durch zweckentfremdeten
Gebrauch der Anlage an Personen,
Sachen oder Tieren entstehen.
280
1050
470
Downloaded from AC-Manual.com Manuals
Содержание Gamma Sky
Страница 110: ...Downloaded from AC Manual com Manuals...