background image

GB

F

D

8

I

Documento riservato ai termini di leg-
ge con divieto di riproduzione o di
trasmissione a terzi senza
esplicita autorizzazione della ditta
OLIMPIA SPLENDID.
Le macchine possono subire aggior-
namenti e quindi presentare
particolari diversi da quelli raffigurati,
senza per questo costituire
pregiudizio per i testi contenuti in que-
sto manuale.

Leggere attentamente il presente
manuale prima di procedere con
qualsiasi operazione (installazione,
manutenzione, uso) ed attenersi scru-
polosamente a quanto descritto nei
singoli capitoli.

LA DITTA COSTRUTTRICE
NON SI ASSUME RESPONSA-
BILITÀ PER DANNI A PERSO-
NE O COSE DERIVANTI DAL-
LA MANCATA OSSERVANZA
DELLE NORME CONTENUTE
NEL PRESENTE LIBRETTO.

La ditta costruttrice si riserva il
diritto di apportare modifiche in
qualsiasi momento ai propri modelli, fer-
mo restando le caratteristiche
essenziali descritte nel presente
manuale.

L’installazione e la manutenzione di
apparecchiature per la climatizzazione
come la presente potrebbero risultare
pericolose in quanto all’interno di
questi apparecchi è presente un gas
refrigerante sotto pressione e
componenti elettrici sotto tensione.
Pertanto l’installazione, il primo
avviamento e le successive fasi di
manutenzione devono essere esegui-
te esclusivamente da personale
autorizzato e qualificato.

Questa unità è conforme alle direttive
Europee ECC/73/23, ECC/89/336,
ECC 2002/96, ECC 2001/95 e suc-
cessive modificazioni.

Installazioni eseguite al di fuori delle
avvertenze fornite dal presente ma-
nuale e l’utilizzo al di fuori dei limiti di
temperatura prescritti fanno decade-
re la garanzia.

L’ordinaria manutenzione dei filtri, la
pulizia generale esterna possono
essere eseguite anche dall’utente, in
quanto non comportano operazioni
difficoltose o pericolose.

Durante il montaggio, e ad ogni
operazione di manutenzione, è
necessario osservare le precauzioni
citate nel presente manuale, e sulle
etichette apposte all’interno degli
apparecchi, nonché adottare ogni
precauzione suggerita dal comune
buonsenso e dalle Normative di
Sicurezza vigenti nel luogo d’installazio-
ne.

E’ necessario indossare sempre
guanti ed occhiali protettivi per
eseguire interventi sul lato refrigeran-
te degli apparecchi.

1

This document is restricted in use to
the terms of the law and may not be
copied or transferred to third parties
without the express  authorization of
the manufacturer, OLIMPIA
SPLENDID.
Our machines are subject to change
and some parts may appear different
from the ones shown here, without
this affecting the text of the manual
in any way.

Read this manual carefully before
performing any operation (installation,
maintenance, use) and follow the
instructions contained in each chapter.

THE MANUFACTURER IS
NOT RESPONSIBLE FOR
DAMAGES TO PERSONS OR
PROPERTY CAUSED BY
FAILURE TO FOLLOW THE
INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL.

The manufacturer reserves the right
to make any changes it deems
advisable to its models, although the
essential features described in this
manual remain the same.

The installation and maintenance of
air-conditioners like this one may be
hazardous as they contain a cooling
gas under pressure as well as powered
parts.
Therefore, the installation, first startup
and subsequent maintenance should
be carried out exclusively by
authorized, qualified personnel.

This unit complies with European
Directives ECC/73/23, ECC/89/336,
ECC 2002/96, ECC 2001/95 and
subsequent amendments.

Failing to comply with the instructions
contained in this manual, and using
the unit with temperatures exceeding
the permissible temperature range
will invalidate the warranty.

Routine maintenance of the filters
and general external cleaning can be
done by the user as these operations
are not difficult or dangerous.

During installation and maintenance,
respect the precautions indicated in
the manual, and on the labels applied
inside the units, as well as all the
precautions suggested by good
sense and by the safety regulations
in effect in your country.

Always wear gloves and protective
goggles when performing any
operations on the refrigerating side of
the units.

Document réservé aux termes de la
loi avec interdiction de reproduction
ou de transmission à tiers sans
l’autorisation expresse de la société
OLIMPIA SPLENDID.
Les machines peuvent subir des
mises à jour et par conséquent
présenter des éléments différents de
ceux qui sont représentés, sans que
cela constitue pour autant un  préjudice
pour les textes contenus dans ce
manuel.

Lire attentivement le présent manuel
avant de procéder à toute opération
(installation, entretien, utilisation) et
suivre scrupuleusement ce qui est
décrit dans chacun des chapitres.

LE FABRICANT DECLINE
TOUTE RESPONSABILITE EN
CAS DE DOMMAGES AUX
PERSONNES OU AUX BIENS
DERIVANT DU NON-RESPECT
DES NORMES CONTENUES
DANS LE PRESENT LIVRET.

Le fabricant se réserve le droit
d’apporter à tout moment des
modifications à ces modèles, tout en
conservant les caractéristiques
essentielles décrites dans le présent
manuel.

L’installation et l’entretien d’appareils
pour la climatisation comme celui
qui est décrit dans ce manuel pourraient
être dangereux étant donné qu’il se
trouve à l’intérieur de ces appareils un
gaz frigorigène sous pression ainsi que
des composants électriques sous
tension.
Par conséquent l’installation, la première
mise en route et les phases successives
d’entretien doivent être effectuées
exclusivement par un personnel agréé
et qualifié.

Cette unité est conforme aux
directives Européennes ECC/73/23,
ECC/89/336, ECC 2002/96, ECC
2001/95 et modifications
successives.

Les installations effectuées en
dehors des instructions fournies par
le présent manuel et l'utilisation en
dehors des limites de température
prescrites annulent la garantie.

L’entretien courant des filtres, le
nettoyage général extérieur peuvent
être effectués même par l’utilisateur,
étant donné que ces opérations ne
comportent pas de difficulté ou de
danger.

Lors du montage, et à chaque
opération d’entretien, il faut observer
les précautions citées dans le présent
manuel et sur les étiquettes mises à
l’intérieur des appareils, ainsi
qu’adopter toute les précautions
suggérées par le bon sens commun
et par les Normes de Sécurité en
vigueur sur le lieu de l’installation.

Il faut toujours mettre des gants et
chausser des lunettes de protection
pour effectuer les interventions sur le
côté réfrigérant des appareils.

Laut Gesetz ist dies ein vertrauliches
Dokument, daher gilt das Verbot der
Vervielfältigung oder Übermittlung an
Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung
der Firma OLIMPIA SPLENDID.
An den Geräten können technische
Neuerungen vorgenommen werden, d.h.
Einzelteile können u.U. anders aussehen
als auf den Abbildungen, was jedoch
die Gültigkeit der Anweisungen in diesem
Benutzerhandbuch in keiner Weise
beeinträchtigt.

Bevor Sie mit einer Tätigkeit beginnen
(Installation, Instandhaltung, Gebrauch),
lesen Sie aufmerksam das vorliegende
Benutzerhandbuch und halten Sie sich
strengstens an die in den einzelnen
Kapiteln dargelegten Anweisungen.

DIE HERSTELLERFIRMA
ÜBERNIMMT KEINERLEI
VERANTWORTUNG FÜR
SCHÄDEN AN PERSONEN
ODER SACHEN, DIE DURCH
NICHTBEACHTUNG DER IM
V O R L I E G E N D E N
B E N U T Z E R H A N D B U C H
E N T H A L T E N E N
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ENTSTEHEN.

Die Herstellerfirma behält sich das Recht
vor, an ihren Modellen jederzeit
Veränderungen vorzunehmen, wobei die
wesentlichen im vorliegenden
Benutzerhandbuch beschriebenen
Geräteeigenschaften unverändert
bleiben.

Die Installation und Instandhaltung von
Klimaanlagen wie der hier beschriebenen
können gefährlich sein, da sich im Inneren
der Anlagen ein unter Druck stehendes
Kühlgas befindet und sie zudem
elektrische Bauteile enthalten, die unter
Spannung stehen.
Daher dürfen die Installation, die erste
Inbetriebsetzung und die nachfolgenden
Instandhaltungsarbeiten ausschließlich
von autorisiertem und qualifiziertem Per-
sonal durchgeführt werden.

Dieses Gert entspricht den europäischen
Richtlinien ECC/73/23, ECC/89/336, ECC
2002/96, ECC 2001/95 und den
darauffolgenden Änderungen.

Installationen die nicht entsprechend den
im vorliegenden Handbuch enthaltenen
Anweisungen sowie der Einsatz unter
Nichtbeachtung der vorgeschriebenen
Temperaturgrenzen, geben keinerlei
Anspruch auf Garantie.

Die gewöhnliche Instandhaltung der Filter
und die allgemeine äußerliche Reinigung
können auch durch den Benutzer
durchgeführt werden, da sie keine
schwierigen oder gefährlichen Tätigkeiten
erfordern.

Während der Montage und bei sämtlichen
Instandhaltungstätigkeiten müssen die
Vorsichtsmaßnahmen eingehalten
werden, die in diesem Benutzerhandbuch
und auf den Schildern im Innern der Geräte
angeführt sind; außerdem müssen
sämtliche Vorsichtsmaßnahmen ergriffen
werden, die der gesunde
Menschenverstand gebietet und die durch
die am Installationsort geltenden
Sicherheitsbestimmungen vorgeschrieben
sind.

Bei Eingriffen an der Kühlseite der Geräte
sind stets Schutzhandschuhe und
Schutzbrille zu tragen.

Downloaded from AC-Manual.com Manuals

Содержание Gamma Sky

Страница 1: ...L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALA O INSTRU ES DE USO E MANUTEN O AANWIJZING...

Страница 2: ...3 1 IMPORTANT RECOMMENDATIONS 3 2 NAMES OFPARTS 3 2 1 List of Units 3 2 2 Descriptionofsignalconsole 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r dactionnels 1 2 2 Pict...

Страница 3: ...UNIDADE 2 3 1 Perfura o na parede 2 3 2 Prepara o para a descarga da condensa o para as m quinas com bomba de calor 2 3 3 Montagem das condutas de ar e das grades exteriores 2 3 4 Liga o el ctrica 2...

Страница 4: ...7 RECOMMENDATIONS FOR ENERGY SAVINGS 4 TROUBLESHOOTING TECHNICAL FEATURES 3 3 GESTION DE L APPAREIL AVEC LAT L COMMANDE 3 3 1 T l commande 3 3 2 Introduction des piles 3 4 T L COMMANDE 3 4 1 Descript...

Страница 5: ...rolo da velocidade do ventilador 3 4 11 Introdu o do ar exterior 3 4 12 Tecla de bem estar nocturno 3 4 13 Defini o dos programas de funcionamento 3 4 14 Regula o do hor rio exacto 3 4 15 Acerto dos h...

Страница 6: ...aintenance GENERALITES INFORMATIONSGENERALES Nous d sirons avant tout vous remercier pour avoir accord la pr f rence unclimatiseurdenotre production Comme vous pourrez le constater vousavezeffectu unc...

Страница 7: ...em termos energ ticos ATEN O O manual est subdividido em 3 sec es ou cap tulos CAP 1 GENERALIDADES Dirigido ao instalador e ao utilizador final Cont minforma es dadost cnicos e advert ncias importante...

Страница 8: ...de ceux qui sont repr sent s sans que celaconstituepourautantun pr judice pour les textes contenus dans ce manuel Lireattentivementlepr sentmanuel avantdeproc der touteop ration installation entretien...

Страница 9: ...hos existeumg srefrigerantesobpress o ecomponentesel tricossobtens o Portanto a instala o o primeiro funcionamentoeasseguintesfases de manuten o devem ser executadas exclusivamente por pessoalautoriza...

Страница 10: ...lagen D RFEN NICHT in R umen installiert werden in denen sich entflammbare oder explosive Gase befinden oder in denen hohe Feuchtigkeit herrscht W s c h e r e i e n Gew chsh user usw oder in R umen in...

Страница 11: ...PORTANTE N o libertar o R 410A para a atmo sfera o R 410A um g s de efeito estufa fluorurado indicado no Protocolo de Kyoto com um Potencial de Aquecimento Global GWP 1975 ELIMINA O Este s mbolo que s...

Страница 12: ...liefernschnellundeindeutig Informationen zum korrekten und sicherenGebrauchdesGer tes Bildsymbole Kundendienst KennzeichnetSituationen indenen der interne KUNDENDIENST der Firma zu benachrichtigen ist...

Страница 13: ...es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens oel tricaperigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresenta se n o for efectuada respeitando as norm...

Страница 14: ...HNIQUES Conditions nominales En refroidissement et d shumidification air entrant dans l unit int rieure 27 Cb s et19 Cb u avecairentrant dans l unit ext rieure 35 C b s En chauffage Int rieure 20 Cb s...

Страница 15: ...vados necess rio utilizar as grades fornecidasdes rieououtrasgrades com as mesmas caracter sticas O rendimento de refer ncia da m quina com bomba de calor medidoparatemperaturasexteriores de7 C Estere...

Страница 16: ...trip LISTE DES COMPOSANTS NECESSAIRESFOURNIS Lesunit squicomposentlesyst me de climatisation sont emball es individuellementdansunecaisseen carton Les emballages peuvent tre transport esparunit sindiv...

Страница 17: ...componentes indicados na tabela ao lado Antes de proceder montagem recomend vel verificar se todos estes componentes est o ao alcance das m os A Suporteparaafixa onaparede B Gradesexterioresparaaentra...

Страница 18: ...alettes NEPASRENVERSER L EMBALLAGE R ception et d ballage L emballageestconstitu demat riau ad quateteffectu parunpersonnel expert Lesunit ssontlivr escompl teset en parfaites conditions suivre cepend...

Страница 19: ...mbalagem controlar que todos os componentesn otenhamsofrido danos durante o transporte em caso contr rio notificar ao expedidor dentro de 3 dias do recebimento da mercadoria os eventuaisdanos pormeiod...

Страница 20: ...our une bonne r ussite de l installationetpourquelesprestations defonctionnementsoientoptimales suivreattentivementlesinstructions dans le pr sent manuel Le non respect de l application des normes ind...

Страница 21: ...asoucondi esdeperigo deve possuir os seguintes requisitos A dist ncia m nima da linha horizontal inferior da unidade ao ch otemdeserde2mem xima de 3 m para instala o no tecto ou 150 mm para instala o...

Страница 22: ...Lapositiondel installationdoit tre choisiesurunmurcommuniquant avecl ext rieur AVERTISSEMENT Une fois localis e la position correcte pour l installation selon les crit res pr c demment expos s il vau...

Страница 23: ...e respectivas folhas aduelasderevestimento persianas grelhas ou grades muito cerradas etc Dimens es e caracter sticas do local onde instalar o climatizador Antes de instalar o climatizador indispens...

Страница 24: ...e devices Danslamesuredupossible ilfautessayer de limiter de toute fa on les charges thermiques majeures en suivant ces pr cautions Surdegrandesbaiesvitr esexpos es au soleil il est opportun qu il y a...

Страница 25: ...r dio frigor fico etc ousobreumafontedecalor fig 4 N o existam obst culos que interfiram no recebimento dos sinaisemitidospelotelecomando fig 5 MONTAGEM DA UNIDADE Perfura o na parede Esta opera o dev...

Страница 26: ...ohrschabloneander Wandpositionieren wobeidieaufder Schablone angegebenen Mindestabst nde zur Decke zum Fu bodenundzudenseitlichenW nden zu ber cksichtigen sind Die BohrschablonekanndurchAnbringen vonK...

Страница 27: ...condutas ver a fig 6 A maior parte do material removido ser expulso para fora portanto preciso verificar se este material n o possa atingir outras pessoas ao cair Para evitar uma excessiva ruptura do...

Страница 28: ...r un examen attentif des caract ristiques et de la consistance du mur pour le choix ventuel des chevilles appropri es pour des situations particuli res AVERTISSEMENT Le fabricant ne peut tre tenu resp...

Страница 29: ...butida na parede ver o par grafo 2 3 2 necess rio para permitir a drenagem da condensa o efectuar um furo de di metro igual a 16 mm que atravesse a parede na posi o indicada no gabarito de perfura o v...

Страница 30: ...ber hose Si le tuyau de drainage devait d boucher dans un r cipient bidon ou autre il faut viter que ce r cipientsoitferm herm tiquement etsurtoutqueletuyaudedrainage nerestepasimmerg dansl eau voir f...

Страница 31: ...que fica cerca de 400 mm saliente em rela o m quina Este tubo deve ser introduzido dentro do tubo preparado pelo instalador por uma profundidade de pelo menos 200 mm sem criar curvas muito estreitas...

Страница 32: ...die Wand eingeschoben werden und die Flansche mit je zwei D beln 6 mm befestigt werden wobei darauf zu achten ist dass sich die zwei Befestigungsl cher in horizontaler Position befinden 2 3 3 Montaggi...

Страница 33: ...11 O di metro dos tubos quase correspondente aos furos que se realizam com a broca sonda de di metro correspondente a 162 mm nominais Portanto para introduzir os tubos necess rio for a los levemente...

Страница 34: ...s grilles ext rieures agissez de la fa on suivante Posez la bande isolante adh sive fig 13 r f B sur les brides internes de fixation des tubes fig 13 r f A Introduisez le petit oeillet du ressort celu...

Страница 35: ...mola Pegar com uma m o as duas correntes fixadas grelha Desdobrar as grelhas externas pegando nelas com a m o livre na parte dobr vel e introduzindo os dedos no interior das palhetas fig 16 Introduzi...

Страница 36: ...ischer Anschluss DasKlimager tistmiteinemNetzkabel mit Stecker ausgestattet Anschluss des Typs Y Ist in der N he des Ger tes eine Steckdose installiert braucht nur der Steckerindiesegestecktzuwerden H...

Страница 37: ...l para a instala o na parte alta da parede poss vel se guir este procedimento Instale uma caixa el ctrica embutida na parede na posi o indicada no gabarito de montagem fig 7 na qualrealizarumalinhadea...

Страница 38: ...s carefully before completely the electric connection Il est possible d effectuer le branchementavecunc bleencastr danslemurselonlapositionindiqu e par le gabarit Dans ce cas il faut retirerles6boucho...

Страница 39: ...fig 20 ref B apoiar uma cunha de madeira na traseira da m quina fig 20 ref C retirar o cabo presente introduzir o cabo novo seguindo a mesma traject ria remover a cunha de madeira da traseira da m qui...

Страница 40: ...must fit firmly against the wall particularly in the zone where air enters and leaves the machine Fixation de l appareil sur la bride Apr s avoir contr ler de nouveau que la bride de fixation est bien...

Страница 41: ...inferior ver fig 21 Para facilitar a opera o de fixa o incline um pouco o aparelho para si As opera es de liga o el ctrica e de fixa o da descarga da condensa o devem ser feitas com o aparelho afastad...

Страница 42: ...HINE Le climatiseur est assembl l usine avec la pr paration pour le montage dans la partie basse du mur Dans ce cas la sortie d air se trouve sur le c t sup rieur de l appareil et il est pr par avecl...

Страница 43: ...s fig 23 Retire as duas palhetas flap dos respectivos suportes fig 23 ref A tirando primeiro um pino e a seguir o do lado oposto Coloque a grade fig 23 ref B encaixando a nos pontos de fixa o pr prios...

Страница 44: ...pply cable connector fig 26 ref E screw the four fixing screws fig 26 ref E D visser les trois vis de fixation de laprotectionsup rieure fig 25 r f A souleverlaprotection fig 25r f B d visser les quat...

Страница 45: ...ealimenta o fig 25 ref D Desmonte da parte inferior da m quina a protec o inferior fig 26 ref A acoberturadajaneladeventila o fig 26 ref B ocompensadordepoliestireno fig 26 ref C introduzaogrupodeflec...

Страница 46: ...ol storage compartment fig 28 ref D remonter la protection inf rieure fig 27 r f A en prenant bien soin d ins rer correctement tous ses crochets introduire les deux ailettes flap sur leurs supports re...

Страница 47: ...nserindo primeiro um pino e a seguir o do lado oposto aperte os dois parafusos Monte de novo na parte superior da m quina o compensador de poliestireno fig 28 ref A coloque a protec o superior fig 28...

Страница 48: ...start in case of black out ESSAISDEFONCTIONNEMENT ET DIAGNOSTICS D VENTUELLESANOMALIES Le programme introduit dans le microprocesseur de cet appareil permet d ex cuter un bref autotest pour v rifier q...

Страница 49: ...esmo se encontra no modo stand by Prima durante pelo menos 10 segundos utilizando para o efeito um objecto pontiagudo a microtecla situada abaixo do furo posto esquerda da consola No in cio e no fim d...

Страница 50: ...connected 14 TSF external battery sensor short circuited 15 TSF external battery sensor not connected Contr lezapr squelquesinstants que l appareil chauffe r guli rement pendant environ 2 minutes s i...

Страница 51: ...o bloquear se com sinaliza o de alarme segundo a seguinte tabela avise o centro de assist ncia t cnica quais indicadores luminosos est o a piscar para facilitar a interven o 1 TSF sonda exterior em cu...

Страница 52: ...ashing continuous operation of the pump Le d but de la phase d autotest est signal par l allumage dix fois de suite de tous les voyants en m me temps que l mission d un signal sonore Durant cette phas...

Страница 53: ...te 2 Para tirar a correc o necess rio premir o bot o du rante a fase de emiss o sonora no in cio do auto teste A m quina configurada na f brica para funcionar sem a correc odatemperatura Al m do autot...

Страница 54: ...tion the service personnel will take care of closing the evacuation tube Evacuation de l eau de condensation en cas d urgence S il devait se v rifier des anomalies au syst me d coulement de l eau de c...

Страница 55: ...se aguarda a chegada do t cnico do centro de assist ncia poss vel drenar a gua contida no aparelho atrav s destas simples opera es Segure com os dedos polegar e indicador de uma m o a pequena tampa de...

Страница 56: ...gli quando e come deve interpellareilServiziod Assistenza ENTRETIENP RIODIQUE Les climatiseurs de ce type n ont pas besoin d op rations d entretien particuli res part le nettoyage et le lavage du filt...

Страница 57: ...incrustada precisoefectuaruma lavagem com gua e detergentes Antes de deixar o local de instala o recomend vel recolher as embalagens e eliminar com um pano h mido todos os tra os de sujidade que se de...

Страница 58: ...et le branchement lectriquedel appareildoivent tre ex cut sparunpersonnelsp cialis poss dant toutes les qualit s requisespr vuesparlaloi46 90 Les instructionspourl installationsont contenuesdanslemanu...

Страница 59: ...ntena estruturadoclimatizadorparaevitar danosgravesnaspartesexternas N omovacomasm osaspalhetas horizontaisdeorienta odofluxode ar Paraoefeito utilizesempreotele comando Seoaparelhoapresentarperdasde...

Страница 60: ...indicates air filter clogged 6 Service microkey RESET D NOMINATION DES COMPOSANTS Liste unit s fig 32 1 Ouverture sortie d air 2 Curseurspourler glagelat ral du soufflage d air 3 Lamelles motoris es d...

Страница 61: ...do filtro de ar 7 Racord de borracha com tampa terminalparaadescargada gua nas situa es de emerg ncia 8 Cabo de alimenta o Descri o da consola de indica o fig 33 1 rea transparente de recep o do sinal...

Страница 62: ...ntrol GESTION DE L APPAREIL AVEC LA T L COMMANDE T l commande La t l commande fournie avec l appareil a t tudi e de fa on lui donner un maximum de solidit et une exceptionnelle fonctionnalit toutefois...

Страница 63: ...ou deix lo cair sobre superf cies duras deix lo exposto aos raios solares intercalar obst culos entre o telecomando e o aparelho durante sua utiliza o Al m disso se no mesmo local forem utilizados out...

Страница 64: ...e les parties de lat l commandequipermettentcette interface Einsetzen der Batterien IndieFernbedienungd rfennurzwei Trockenbatterien LR03 1 5 V eingesetzt werden diese liegen dem Ger t bei die nur in...

Страница 65: ...idades locais para o lixo deste tipo Ambas as pilhas devem ser substitu das ao mesmo tempo Para introduzir as pilhas abra a pequena tampa aplicada por encaixe situada na parte traseira do teleco mando...

Страница 66: ...Off button T10 Reset button T11 Program start button Description de la t l commande T1 Activation D sactivation T2 Toucheconfort automatique T3 Touche confort nocturne T4 S lecteur de mode de fonction...

Страница 67: ...namento T5 Selector da velocidade do ventilador T6 Bot o de ajuste do hor rio e dos programas T7 Bot o de aumento ou de diminui o dovalordetem peratura hor rioprogramado T8 Bot o de activa o do sistem...

Страница 68: ...e fa on permettre l acc s seulement aux touches d Activation D sactivation Fonctionnement Automatique et Fonctionnement Nocturne Aveclecouvercledanscetteposition ilestdoncpossibled activerl appareil m...

Страница 69: ...da troca de ar D6 Activa o do funcionamento nocturno D7 Activa o do funcionamento autom tico D8 Activa o do primeiro programa de funcionamento D9 Activa o do segundo programa de funcionamento D10 Indi...

Страница 70: ...imum distance for transmission of commands is about 8 meters Mise en marche g n rale et gestion du fonctionnement Pour pouvoir g rer l appareil par la t l commande il faut avoir enclench l interrupteu...

Страница 71: ...a pelo t cnico que instalou o aparelho ou ter a ficha do aparelho ligada na tomada de corrente da instala o el ctrica Depois de ter realizado as opera es descritas mediante o controlo remoto ser poss...

Страница 72: ...the room s temperature The fan speed is also automatically regulated according to the set tem perature except in dehumidification use Activation D sactivation de l appareil touche T1 Ce bouton sert te...

Страница 73: ...cisodeslig loabrindoointerruptor geral ouodisjuntortermomagn tico se a alimenta o for feita sem a ficha el ctrica Tecla de bem estar autom tico bot o T2 Mediante este bot o o aparelho pre para se auto...

Страница 74: ...wird der Raum entfeuchtet und gek hlt Sie kann durch Dr cken der Drucktaste T4 Anwahl des Modus solange angew hlt werden bis am Display die Abbildung eines Eiskristalles angezeigt wird Zuvor ist jedo...

Страница 75: ...defuncionamento oaparelhos desumidificaoambiente deixandoasuatemperaturapraticamen teinalterada Portanto aactiva ode sta fun o demonstra se muito til na primaveraenooutono ouseja naqueles dias como po...

Страница 76: ...ode ventilation seulement Enutilisantcemode l appareiln exerce aucune action ni sur la temp rature ni surl humidit del airdanslapi ce mais maintientseulementl airencirculation Cemodedefonctionnementes...

Страница 77: ...ectordomododefuncionamento at no mostrador aparecer o s mbolo que representa o sol Todavia esta opera o deve ser antecedida pela programa odatemperaturadesejada e pela escolha da velocidade do ventila...

Страница 78: ...le sens horizontal que vertical Le contr le de la direction horizontale ne peut tre effectu avec la t l commande mais seulement manuellement en agissant sur les lamelles pour la d viation en sens hor...

Страница 79: ...do h duas possibilidades para controlar a direc o vertical do fluxo de ar oscila o cont nua do fluxo de ar fun o poss vel premindo o bot o T9 Activa o Desactiva o dos deflectores m veis Procedendo des...

Страница 80: ...la vitesse s lectionn e est lev e plus le rendement de l appareil sera important mais par contre le climatiseur sera moins silencieux En s lectionnant la fonction Automatique le microprocesseur de bor...

Страница 81: ...o s pode funcionar com velocidade baixa Introdu o do ar exterior Premindo o bot o T8 pela primeira vez a tomada de ar activa se e a tamparespectivaabre se permitindo a renova o do ar contido no local...

Страница 82: ...btenir de nombreux r sultats plus pr cis ment Augmentation graduelle de la temp ratures lectionn eenmode refroidissement Diminution graduelle de la temp rature s lectionn e pour le chauffage uniquemen...

Страница 83: ...amado a temperatura desejada com o bot o T7 Asitua oideal activarateclade bem estarnocturnoimediatamente antes de se deitar Na fun o de refrigera o a tempe ratura programada mantida duran te uma hora...

Страница 84: ...the time for the programs to start La deuxi me heure pass e les valeurs de r glage de la temp rature etduventilateurnesontplusalt r es La touche confort nocturne n est pas disponible pour le fonctionn...

Страница 85: ...o restabelecidas as programa es de temperatura e velocidade do ventilador que foram definidas antes da activa o desta fun o Defini o dos programas de funcionamento Al gicadoaparelhop e disposi o do ut...

Страница 86: ...heure exacte il faut a Appuyez sur la touche T6 programmationdel heureetdes programmes autant de fois qu il faut pour voir s afficher sur l cran l indication des heures H b l aide de la touche bascula...

Страница 87: ...io exacto Acerto dos hor rios do 1 e do 2 Programa de Funcionamento PROGR 1 e PROGR 2 Paraacertaroshor riosdeactiva o e desactiva o do aparelho nos dois programas preciso a Premir o bot o T6 de Acerto...

Страница 88: ...l heure et des programmes de fa on ce que s affiche sur l cranl indication Horaire de d sactivation 1 programme d l aide de la touche basculante T7 augmentez ou diminuez l indication de l heure laque...

Страница 89: ...aindica o do hor rio para a activa o do aparelho com o 2 programa Todas as vezes que uma extremidade do bot o rebat vel premida aindica odohor rio aumenta ou diminui 30 minutos g Premir mais uma vez o...

Страница 90: ...des programmes de fonctionnement Une fois les programmes de fonctionnement tablis ils peuvent tre activ s ou non selon les n cessit s du moment L activation peut concerner l un des deux programmes ou...

Страница 91: ...do 1 Programa Activa o apenas do 2 Programa Activa o do 1 e do 2 Programa Desactiva o de ambos os programas Reset de todas as fun es do telecomando A press o do bot o T10 provoca o cancelamento de tod...

Страница 92: ...ny command with the remote control unit when it becomes available again Gestion de l appareil en cas de non disponibilit de la t l commande En cas d garement de la t l commande de piles us es ou de pa...

Страница 93: ...se o LED vermelho que indica a necessidade de limpar os filtros n o est aceso Se estiver aceso limpe os filtros e apague a luz piloto seguindo as instru es fornecidas no par grafo 3 5 1 Limpeza do fil...

Страница 94: ...ner has been in operation for a few days ENTRETIEN Le climatiseur que vous avez achet a t tudi de sorte que les op rations d entretien de routine soient r duites au minimum et qu ellessoient laport ed...

Страница 95: ...ts verschuiven en vervolgens het filter er naar beneden toe uit trekken fig 52 Het filter moet met behulp van een straal water in de richting tegenovergesteld aan die van de ophoping van het stof gere...

Страница 96: ...ils peuvent ressembler des inconv nients en r alit n en sont pas et les v ritables inconv nients Parmi ces derniers il y en a quelques uns voir le paragraphe ANOMALIES ET REMEDES qui gr ce de simples...

Страница 97: ...foiprevistoumdeterminado per ododetempoentreumaparagem do compressor e um seu arranque sucessivo isso para proteger o pr prio compressor Durante a fun o de aquecimento dos aparelhos com bomba de calor...

Страница 98: ...a di calore Il filtro dell aria sia intasato prima dell accensione della relativa spia di pulizia Esistano ostacoli per il flusso d aria all interno o all esterno E aumentato il carico termofrigorifer...

Страница 99: ...chaleur Le filtre de l air est bouch avant l allumage du voyant de nettoyage concern Il y a des obstacles pour le flux d air l int rieur ou l ext rieur La charge thermofrigorifique a augment par exem...

Страница 100: ...aire se ha atascado antes del encendido de la relativa luz indicadora de limpieza Hay obst culos para el flujo de aire hacia el interior y hacia el exterior Ha aumentado la carga termofrigor fica por...

Страница 101: ...ngen op de display waarnemen alsmede het ontbreken van de geluidssignalen ter bevestiging van de ontvangst door het apparaat wanneer u probeert om die een willekeurige opdracht te geven In dat geval m...

Страница 102: ...itung Ansaugleitung Max Abstand Fernbedienung nur kalt kW kW W W kWx500h W W A A m3 h m3 h l h Num dB A min max V F Hz m m k g m m m m 12 5 SF HE Potenza in modalit raffreddamento 1 Potenza in modalit...

Страница 103: ...otencia en modalidad calefacci n 2 Potencia absorbida en modalidad refrigeraci n 1 Potencia absorbida en modalidad calefacci n 2 E E R C O P Consumo anual de energ a en refrigeraci n Clase de eficienc...

Страница 104: ...onditionsforchecking heatingpower EN14511 3 Max cooling operation conditions 4 Max heating operation conditions Min cooling operation conditions Min heating operation conditions A Internal ambient tem...

Страница 105: ...da no modo de refrigera o 3 Pot ncia m x absorvida no modo de aquecimento 4 Corrente m x absorvida no modo de refrigera o 3 Corrente m x absorvida no modo de aquecimento 4 Caudal de ar do ambiente Cau...

Страница 106: ...EN14511 2 Testconditionsforchecking heatingpower EN14511 3 Max cooling operation conditions 4 Max heating operation conditions Min cooling operation conditions Min heating operation conditions A Inter...

Страница 107: ...a m x absorvida no modo de refrigera o 3 Pot ncia m x absorvida no modo de aquecimento 4 Corrente m x absorvida no modo de refrigera o 3 Corrente m x absorvida no modo de aquecimento 4 Caudal de ar do...

Страница 108: ...EN14511 2 Testconditionsforchecking heatingpower EN14511 3 Max cooling operation conditions 4 Max heating operation conditions Min cooling operation conditions Min heating operation conditions A Inte...

Страница 109: ...ia m x absorvida no modo de refrigera o 3 Pot ncia m x absorvida no modo de aquecimento 4 Corrente m x absorvida no modo de refrigera o 3 Corrente m x absorvida no modo de aquecimento 4 Caudal de ar d...

Страница 110: ...Downloaded from AC Manual com Manuals...

Отзывы: