TSM GRANDE BRIO 35 Скачать руководство пользователя страница 6

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

59 

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

6.1 

Movimentazione macchina imballata 

La macchina è contenuta in uno specifico imballo (s bancale a 2 vie inforcabile solo sul lato lungo) per la 
movimentazione con carrelli o transpallet a forca. 
La massa complessiva è di 72,4 kg (48,9 kg senza batterie). Le dimensioni dell'imballo sono (Fig. 2): 
A (Larghezza):   520 mm  
B (Lunghezza):  790 mm  
C (Altezza):   

770 mm 

Le forche del carrello o del transpallet devono essere posizionate circa al centro del bancale pedana. Il collo 
deve  essere  movimentato  con  estrema  attenzione,  evitando  urti  ed,  altresì,  di  sollevarlo  senza  ragione  ad 
altezze considerevoli. E’ vietato sovrapporre i colli fra loro 

6.2 

Come sballare la macchina 

1.  Tagliare la reggetta con tronchesi adatti, facendo attenzione al ritorno elastico della stessa  
2.  Aprire i lembi superiori dell’imballo ed estrarre il disco spazzola e il tergipavimento (Fig. 3) 
3.  Sfilare la scatola verso l’alto e liberare la macchina 
4.  Sollevare la parte anteriore della macchina e rimuovere la scatola di cartone.  
5.  Sollevare  il  manubrio  (Vedi  capitolo  6.7  Regolazione  Manubrio)  e,  tenendo  sollevata  la  parte  anteriore  della 

macchina, spingere in avanti fino al completo scavalcamento del blocco ruota.  

6.  Utilizzando un piano inclinato far scendere la macchina dal bancale 
7.  Conservare  bancale e scatola in cartone per eventuali necessità di trasporto 

6.3 

Inserimento della batteria 

La macchina viene fornita già con caricabatteria incorporato e batteria ermetica al Gel. In caso di utilizzo 
di batterie diverse da quelle fornite con la macchina, utilizzare solo batterie 12V 65A AGM o Gel. 
Le batterie devono essere alloggiate nell'apposito vano previsto sotto il serbatoio di recupero. 
Le dimensioni del vano batterie sono: 290 x 190 x 235 (H) mm. 

Per  la  manutenzione  e  la  ricarica  giornaliera  delle  batterie  è  necessario  attenersi  scrupolosamente  alle 
indicazioni  fornite  dal  costruttore  o  dal  suo  rivenditore.  Tutte  le  operazioni  di  installazione  e  manutenzione 
devono  essere  eseguite  da  personale  specializzato.  Prima  di  accendere  la  macchina  sincerarsi 

che la batteria sia collegata rispettando la polarità corretta. Le operazioni di ricarica delle batterie sono da 
effettuarsi in luoghi arieggiati e lontano da fonti di calore 

Quando  si  maneggiano  le  batterie  indossare  sempre  gli  indumenti  di  sicurezza  previsti 
dalle  normative  specifiche.  In  particolare  prima  di  eseguire  lavori  sulle  batterie  togliere 
da  mani,  polsi  e  collo  ogni  articolo  metallico,  es.  anelli,  catene  orologio.  Non 
appoggiare utensili o oggetti metallici sulle batterie. 

Per l'inserimento della batteria è necessario: 
1.  Sfilare i tubi di raccordo dal cupolino 
2.  Estrarre il serbatoio di recupero acqua sporca 
3.  Inserire  la  batteria  nell’apposito  vano  con  i  poli  rivolti  verso  il  retro  della  macchina.  Prestare  inoltre 

attenzione  a  non  urtare  le  pareti  circostanti  al  fine  di  evitare  danni  alla  macchina  o  alla  batteria 
stessa.  

6.4 

Estrazione della batteria  

Per l'estrazione della batteria è necessario: 
1.  Sfilare i tubi di raccordo dal cupolino 
2.  Estrarre il serbatoio di recupero acqua sporca 
3.  Scollegare la batteria 
4.  Estrarre  la  batteria  sfilandola  verso  l’alto  prestando  la  massima  attenzione  a  non  urtare  le  pareti 

circostanti al fine di prevenire danni alla macchina e alla batteria stessa.  

6.5 

Ricarica batterie 

Содержание GRANDE BRIO 35

Страница 1: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 GRANDE BRIO 35 B E LAVASCIUGA PAVIMENTI SZOROWARKA DO POSADZEK SCRUBBER DRYER MACHINE AUTOLAVEUSE FUSSBODENREINIGER...

Страница 2: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 2...

Страница 3: ...momento le eventuali modifiche ad organi dettagli forniture di accessori che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale La riproduzio...

Страница 4: ...ere con attenzione questo libretto di istruzioni e di non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate In caso di dubbi e o necessit ricordiamo comunque di richiedere sempre l interv...

Страница 5: ...di aspirazione Simbolo del libro aperto Indica all operatore di leggere il manuale prima dell uso della macchina Simbolo di avvertimento Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo per...

Страница 6: ...Inserimento della batteria La macchina viene fornita gi con caricabatteria incorporato e batteria ermetica al Gel In caso di utilizzo di batterie diverse da quelle fornite con la macchina utilizzare s...

Страница 7: ...gato dovr essere messo in posizione di lavoro Per fare ci procedere come segue 1 Inserire il tubo di diametro maggiore nel raccordo sinistro del cupolino Fig 5 1 2 Inserire it tubo di diametro minore...

Страница 8: ...MMAGINI IMAGE GALLERY GALERIE D IMAGES BILDERGALERIE Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 3 1 2 Fig 9 1 2 GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F...

Страница 9: ...ficato ed abilitato ad intervenire 33 Provvedere allo smaltimento dei materiali di consumo attenendosi scrupolosamente alle norme di legge vigenti 34 Nel caso di demolizione della macchina importante...

Страница 10: ...SION o des B rstmotor 30A o der Steuerung 12A o des Saugmotors 30A KABLE VERSION o des B rstmotor 3A o des Saugmotors erung und der Steuerung 8A 12 9 Der B rstmotor arbeitet aber die B rsten drehen si...

Страница 11: ...htig trocknet 1 Den schwarzen Kunststoffansaugschlauch vom Bodenwischer entfernen 2 Die Verriegelungshandr der abschrauben und den Bodenwischer entfernen 3 Die Handr der abschrauben und den hinteren S...

Страница 12: ...ipavimento 2 Svitare i volantini di fissaggio e staccare il tergipavimento dalla macchina 3 Togliere il fermo guarnizione posteriore dopo aver svitato tutti i volantini 4 Girare la guarnizione ed even...

Страница 13: ...e o il centro assistenza Protezioni termiche La macchina equipaggiata con i seguenti sistemi di protezione elettrica 1 Termiche per basse correnti sistemati all esterno per proteggere Fig 15 VERSIONE...

Страница 14: ...utzeinrichtungen die nur mit Hilfe von Werkzeug abgenommen werden k nnen entfernen 30 Das Ger t nicht mit einem direkten oder unter Druck stehenden Wasserstrahl oder mit tzenden Substanzen reinigen 31...

Страница 15: ...unter keinen Umst nden vollst ndig entladen werden und muss innerhalb weniger Minuten nachdem das Batterie leer Signal aufleuchtet wieder aufgeladen werden Die Batterie niemals im vollst ndig entlade...

Страница 16: ...f Wartung und t gliches Aufladen der Batterie m ssen strikt eingehalten werden Alle Installations und Wartungsverfahren m ssen vom Fachmann ausgef hrt werden Vor dem Einschalten der Maschine muss berp...

Страница 17: ...ami W szczeg lno ci przed przemieszczaniem baterii zdejmij wszystkie metalowe przedmioty takie jak pier cionki naszyjnik b d zegarek z r k nadgarstk w i szyi Nie opieraj si na metalowych elementach ba...

Страница 18: ...ht W 1 x 250 1 x 250 Antriebmotor nominell Macht W Vakuummotor nominell Macht W 2 Stufen Rand 200 2 Stufen Rand 210 Wassers ule mm H2O 540 710 Abmessungen L x B x H mm 720x490x645 720x490x645 GRANDE B...

Страница 19: ...em lub substancjami r cymi 31 Sprawd maszyn w punkcie serwisowym co 200 godzin pracy lub co kwarta 32 Sprawd z cze zu ycia je li wtyczka jest uszkodzona wymie j przed u yciem maszyny wymiany musz by w...

Страница 20: ...ntervenue 4 Si la panne persiste contacter le revendeur ou le centre d assistance Protecteurs thermiques La machine est quip e avec les syst mes de protection lectrique suivants 1 Fusibles bas courant...

Страница 21: ...l de la machine 3 Enlever la plaquette de la jointe arri re apr s avoir d viss touts les volants de fixage 4 Tourner le bourrelet et s il le faut le remplacer en faisant attention au correct alignemen...

Страница 22: ...e Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 22 11 1 Wymiana tylnej gumy zbieraj cej Je eli tylna guma ssawy zbieraj cej jest zu yta i niewystarczaj co z...

Страница 23: ...ika ssawy 30A WERSJA KABLOWA o silnika szczotki 3A o silnika ssawy I uk adu elektrycznego 8A 12 9 Silnik szczotki dzia a ale szczotka nie porusz si 1 Pasek mo e by mokry Zobacz czy nie ma wyciek w je...

Страница 24: ...490 W B 500 W E Maximum Gradient of Operation 2 Gradient of Protection IP 22 B IP 23 E THE MACHINES ARE IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING COMMUNITY NORMATIVE The descriptions contained in this publica...

Страница 25: ...oi temp rature ambiante comprise entre 5 C et 40 C avec une humidit relative entre 30 et 95 11 Ne pas appuyer des r cipients de liquides sur la machine 12 Ne pas utiliser la machine comme v hicule de...

Страница 26: ...er le lave sol s il se trouve en position de travail Fig 8 3 2 Soulever la machine en faisant levier sur la poign e 3 Appuyer la machine sur la brosse de sorte qu elle soit au centre de la couverture...

Страница 27: ...ia F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 38 D placement de la machine emball e La machine est contenue dans un emballage...

Страница 28: ...motor turn off automatically The brush motor and the apiration motor automatically turn off a few seconds after the red led turns on In order to bring the machine to the recharging point lift up the...

Страница 29: ...S R L service center 24 When replacing machine parts always ask for ORIGINAL spare parts from your Authorized TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S R L Agent and or Retailer 25 Use only original TECHNOLOGIC...

Страница 30: ...16 16 Contenance r servoir r cup ration l 18 18 Mat riau r servoir Poly thilene Poly thilene Tension V 12 220 Capacit de la batterie STANDARD DIN Ah 65 Gel Compartiment batteries L x L x H mm 290x190x...

Страница 31: ...t automatically Make sure there are no objects or people close to the machine GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy T...

Страница 32: ...3A o vacuum motor and electrical controls 8A The brush motor works but the brush does not turn 1 The belt could be wet Check it there is any leakage and if it is not wait until the belt becomes dry 2...

Отзывы: