TSM GRANDE BRIO 35 Скачать руководство пользователя страница 26

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

39 

Ne jamais laisser la batterie complètement déchargée si la machine n'est pas utilisée.  

S'assurer  que  le  chargeur  corresponde  aux  batteries  installées  tant  par  la  capacité  que  par  le  type 
(plomb/acide  ou  GEL  et  équivalentes).  Ne  jamais  charger  une  batterie  au  gel  avec  un  chargeur  non 
adapté. Suivre scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant des batteries et du chargeur.

Danger d'exhalation de gaz et de contact avec des liquides corrosives 
Danger de feu avec des flammes. 

Indicateur du niveau de charge de la batterie 

L’indicateur du niveau de charge de la batterie est composé par 3 led et il indique approximativement le niveau de charge de la 
batterie (Fig. 4). 
Verte 

 = batterie chargée  

Jaune 

 = batterie partiellement déchargée 

Rouge   = batterie déchargée, le moteur d’aspiration et le moteur de la brosse s’arretent automatiquement 

Quelques secondes après l’allumage du led C, le moteur  de  la  brosse  et  le  moteur  d’aspiration  s'arrêtent 
automatiquement.  Pour atteindre le point de recharge il faut soulever le côté antérieur de la machine et 
la  déplacer  en  restant  en  appuie sur  les roues.  En  utilisant le câble  en  dotation,  joindre la  machine à 
une prise de courant 220V

Pendant le chargement n’est pas possible utiliser la machine. 

Regulation de la poignée 

1.  Pour  des  raisons  d'emballage,  la  poignée  est  fournie  pliée;  elle  devra  être  mise  en  position  de 

travail: 

2.  Insérer  le  tuyau  avec  le  diamètre  plus  large    dans  le  raccord  de  gauche  de  la  couverture  de 

protection (Fig. 5 - 1) 

3.  Insérer  le  tuyau  avec  le  diamètre  moins  large    dans  le  raccord  de  droite  de  la  couverture  de 

protection (Fig. 5 - 2) 

4.  Soulever la poignée en tirant vers l’haut la levier indiquée (Fig. 6 - 1) 
5.  Déplacer la poignée et la mettre en position de travail (Fig. 6 - 2) 

Montage de la brosse discoïdale 

1.  Soulever le lave-sol s’il se trouve en position de travail (Fig. 8 - 3) 
2.  Soulever la machine en faisant levier sur la poignée 
3.  Appuyer la machine sur la brosse de sorte qu’elle soit au centre de la couverture 
4.  Actionner/Opérer avec impulsions bouton de démarrage de la brosse (Fig. 8 - 2) 
La brosse s’accroche automatiquement. 

Au  fin  d’éviter  des  dommages  aux  sols,  choisir  attentivement  la  typologie  des  brosses  et 
disques plus appropriée à la surface à traiter. 
S'assurer qu'il n'y a pas d'objets ou de personnes près de la machine. 

Réservoir de récupération 

Vérifier si le bouchon  d'évacuation est  vissé  et si la  couverture d’inspection  appuie uniformément sur la 
jointe. 

Solution détergent 

Remplir d'eau propre le réservoir à solution (Fig. 9), à une température n'excédant  pas 50°C, ajouter du détergent 
liquide  dans  la  concentration  et  suivant  les  modes  prévus  par  le  constructeur.  Pour  empêcher  la  formation 
excessive de mousse qui nuirait au moteur d'aspiration, utiliser le pourcentage minimum de détergent. 

Toujours utiliser le détergent à mousse freinée. Pour être sûr d'éviter la formation de mousse, avant de 
s'apprêter  au  travail,  introduire  dans  le  réservoir  de  récupération  une  quantité  minime  de  liquide 
antimousse. Ne pas utiliser d'acides à l'état pur. Après le chargement, rétablir  la position du couvercle de 

la bouche de remplissage.  On  recommande  de  vider  le  réservoir  eau  sale  chaque  fois  qu’on  charge  l’eau 
propre et le détergent. 

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

26 

#

Brush  symbol.  Used  to  indicate  the  brush  motor  control  switch,  for  both  disk  or  cylindrical 
brushes 

Vacuum mo tor symbol. Used to indicate the vacuum motor switch 

Open book symbol. Tells the worker to read the manual before operating the machine 

#

Warning symbol 
Read  carefully  the  sections  preceded  by  this  symbol:  they  concern  the  safety  of  the  operator,  of  the 
machine and of the environment. 

Indicates danger of gas exhalations and emission of corrosive liquids 

Indicates fire danger 
Do not approach with free  flames  

Indicates the need for protection gloves 

Содержание GRANDE BRIO 35

Страница 1: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 GRANDE BRIO 35 B E LAVASCIUGA PAVIMENTI SZOROWARKA DO POSADZEK SCRUBBER DRYER MACHINE AUTOLAVEUSE FUSSBODENREINIGER...

Страница 2: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 2...

Страница 3: ...momento le eventuali modifiche ad organi dettagli forniture di accessori che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale La riproduzio...

Страница 4: ...ere con attenzione questo libretto di istruzioni e di non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate In caso di dubbi e o necessit ricordiamo comunque di richiedere sempre l interv...

Страница 5: ...di aspirazione Simbolo del libro aperto Indica all operatore di leggere il manuale prima dell uso della macchina Simbolo di avvertimento Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo per...

Страница 6: ...Inserimento della batteria La macchina viene fornita gi con caricabatteria incorporato e batteria ermetica al Gel In caso di utilizzo di batterie diverse da quelle fornite con la macchina utilizzare s...

Страница 7: ...gato dovr essere messo in posizione di lavoro Per fare ci procedere come segue 1 Inserire il tubo di diametro maggiore nel raccordo sinistro del cupolino Fig 5 1 2 Inserire it tubo di diametro minore...

Страница 8: ...MMAGINI IMAGE GALLERY GALERIE D IMAGES BILDERGALERIE Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 3 1 2 Fig 9 1 2 GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F...

Страница 9: ...ficato ed abilitato ad intervenire 33 Provvedere allo smaltimento dei materiali di consumo attenendosi scrupolosamente alle norme di legge vigenti 34 Nel caso di demolizione della macchina importante...

Страница 10: ...SION o des B rstmotor 30A o der Steuerung 12A o des Saugmotors 30A KABLE VERSION o des B rstmotor 3A o des Saugmotors erung und der Steuerung 8A 12 9 Der B rstmotor arbeitet aber die B rsten drehen si...

Страница 11: ...htig trocknet 1 Den schwarzen Kunststoffansaugschlauch vom Bodenwischer entfernen 2 Die Verriegelungshandr der abschrauben und den Bodenwischer entfernen 3 Die Handr der abschrauben und den hinteren S...

Страница 12: ...ipavimento 2 Svitare i volantini di fissaggio e staccare il tergipavimento dalla macchina 3 Togliere il fermo guarnizione posteriore dopo aver svitato tutti i volantini 4 Girare la guarnizione ed even...

Страница 13: ...e o il centro assistenza Protezioni termiche La macchina equipaggiata con i seguenti sistemi di protezione elettrica 1 Termiche per basse correnti sistemati all esterno per proteggere Fig 15 VERSIONE...

Страница 14: ...utzeinrichtungen die nur mit Hilfe von Werkzeug abgenommen werden k nnen entfernen 30 Das Ger t nicht mit einem direkten oder unter Druck stehenden Wasserstrahl oder mit tzenden Substanzen reinigen 31...

Страница 15: ...unter keinen Umst nden vollst ndig entladen werden und muss innerhalb weniger Minuten nachdem das Batterie leer Signal aufleuchtet wieder aufgeladen werden Die Batterie niemals im vollst ndig entlade...

Страница 16: ...f Wartung und t gliches Aufladen der Batterie m ssen strikt eingehalten werden Alle Installations und Wartungsverfahren m ssen vom Fachmann ausgef hrt werden Vor dem Einschalten der Maschine muss berp...

Страница 17: ...ami W szczeg lno ci przed przemieszczaniem baterii zdejmij wszystkie metalowe przedmioty takie jak pier cionki naszyjnik b d zegarek z r k nadgarstk w i szyi Nie opieraj si na metalowych elementach ba...

Страница 18: ...ht W 1 x 250 1 x 250 Antriebmotor nominell Macht W Vakuummotor nominell Macht W 2 Stufen Rand 200 2 Stufen Rand 210 Wassers ule mm H2O 540 710 Abmessungen L x B x H mm 720x490x645 720x490x645 GRANDE B...

Страница 19: ...em lub substancjami r cymi 31 Sprawd maszyn w punkcie serwisowym co 200 godzin pracy lub co kwarta 32 Sprawd z cze zu ycia je li wtyczka jest uszkodzona wymie j przed u yciem maszyny wymiany musz by w...

Страница 20: ...ntervenue 4 Si la panne persiste contacter le revendeur ou le centre d assistance Protecteurs thermiques La machine est quip e avec les syst mes de protection lectrique suivants 1 Fusibles bas courant...

Страница 21: ...l de la machine 3 Enlever la plaquette de la jointe arri re apr s avoir d viss touts les volants de fixage 4 Tourner le bourrelet et s il le faut le remplacer en faisant attention au correct alignemen...

Страница 22: ...e Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 22 11 1 Wymiana tylnej gumy zbieraj cej Je eli tylna guma ssawy zbieraj cej jest zu yta i niewystarczaj co z...

Страница 23: ...ika ssawy 30A WERSJA KABLOWA o silnika szczotki 3A o silnika ssawy I uk adu elektrycznego 8A 12 9 Silnik szczotki dzia a ale szczotka nie porusz si 1 Pasek mo e by mokry Zobacz czy nie ma wyciek w je...

Страница 24: ...490 W B 500 W E Maximum Gradient of Operation 2 Gradient of Protection IP 22 B IP 23 E THE MACHINES ARE IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING COMMUNITY NORMATIVE The descriptions contained in this publica...

Страница 25: ...oi temp rature ambiante comprise entre 5 C et 40 C avec une humidit relative entre 30 et 95 11 Ne pas appuyer des r cipients de liquides sur la machine 12 Ne pas utiliser la machine comme v hicule de...

Страница 26: ...er le lave sol s il se trouve en position de travail Fig 8 3 2 Soulever la machine en faisant levier sur la poign e 3 Appuyer la machine sur la brosse de sorte qu elle soit au centre de la couverture...

Страница 27: ...ia F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 38 D placement de la machine emball e La machine est contenue dans un emballage...

Страница 28: ...motor turn off automatically The brush motor and the apiration motor automatically turn off a few seconds after the red led turns on In order to bring the machine to the recharging point lift up the...

Страница 29: ...S R L service center 24 When replacing machine parts always ask for ORIGINAL spare parts from your Authorized TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S R L Agent and or Retailer 25 Use only original TECHNOLOGIC...

Страница 30: ...16 16 Contenance r servoir r cup ration l 18 18 Mat riau r servoir Poly thilene Poly thilene Tension V 12 220 Capacit de la batterie STANDARD DIN Ah 65 Gel Compartiment batteries L x L x H mm 290x190x...

Страница 31: ...t automatically Make sure there are no objects or people close to the machine GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy T...

Страница 32: ...3A o vacuum motor and electrical controls 8A The brush motor works but the brush does not turn 1 The belt could be wet Check it there is any leakage and if it is not wait until the belt becomes dry 2...

Отзывы: