TSM GRANDE BRIO 35 Скачать руководство пользователя страница 12

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

53 

0

!

10.1  Reinigen des Schmutzwassertanks 

Dabei immer Handschuhe tragen, um nicht mit gefährlichen Lösungen in Berührung zu kommen. 

1.  Nach dem Entfernen der schwarzen Kunststoffschläuche die Schutzverkleidung abnehmen. 
2.  Den Filter und den Schwimmer vorsichtig entfernen und abspülen (Fig. 11) 
3.  Den Schmutzwassertank anheben, entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und abnehmen (Fig. 12) 
4.  Den Schmutzwassertank abnehmen (Fig. 13), vorsichtig abspülen und den Ablassstöpsel reinigen. 
5.  Einbau in umgekehrter Reihenfolge. 

Zum Ableiten der für die Bodenreinigung verwendeten Flüssigkeiten die Anweisungen auf dem Etikett der Seife 
befolgen 
und die geltenden Gesetze und Bestimmungen einhalten. 

10.2  Den Bodenwischer reinigen 

Den Bodenwischer mit einem Wasserstrahl reinigen. Den Zustand der Gummilippen überprüfen und sie umdrehen oder 
ersetzen, falls nötig. Eine gründliche Reinigung des gesamten Ansaugaggregats stellt eine längere Nutzungsdauer des 
Saugmotors sicher. Den Wischerschlauch reinigen und sicherstellen, dass er nicht verstopft ist (Fig. 10 - 2). 

10.3  Den Frischwassertankfilter reinigen 

1.  Den Filter entfernen und reinigen (Fig. 7 - 1). 
2.  Den Filter wieder einsetzen. 

10.4  Die Bürstenscheiben entfernen 

1.  Durch Hochdrücken des entsprechenden Hebels den Bodenwischer hochheben (Fig. 8 - 3) 
2.  Durch Drücken des Hebels die Maschine hochheben 
3.  Den Bürstenschalter drücken (mit Impulse) (Fig. 8 - 2) 
Die Bürste verriegelt automatisch. 

Sicherstellen, dass sich keine Gegenstände oder Personen in der Nähe der Maschine befinden. 

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

12 

11.1  Sostituzione gomma posteriore tergipavimento 

Se  la  gomma  posteriore  dei  tergipavimento  è  usurata  e  non  asciuga  bene  è  possibile  cambiare  il  bordo  di 
asciugatura procedendo in questo modo: 
1.  Sfilare il tubo di aspirazione in plastica nero dal tergipavimento 
2.  Svitare i volantini di fissaggio e staccare il tergipavimento dalla macchina 
3.  Togliere il fermo guarnizione posteriore dopo aver svitato tutti i volantini 
4.  Girare  la  guarnizione  ed  eventualmente  sostituirla  prestando  attenzione  al  suo  corretto  allineamento  rispetto  al 
terreno  
5.  Rimontare il tutto ripetendo all'inverso le operazioni suddette 

L’errato allineamento verticale delle guarnizioni influisce negativamente sulle prestazioni di asciugatura della 
macchina 

11.2  Sostituzione gomma anteriore tergipavimento 

Se la gomma  anteriore del  tergipavimento  è usurata non  si ottiene una buona aspirazione e quindi  la  macchina  non 
asciuga perfettamente. In tal caso per sostituirla procedere come segue: 
1.  Sfilare il tubo di aspirazione in plastica nero dal tergipavimento 
2.  Svitare i volantini di fissaggio e staccare il tergipavimento dalla macchina 
3.  Togliere il fermo guarnizione anteriore (Fig. 10 - 1) dopo aver svitato i sistemi di fissaggio 
4.  Girare  la  guarnizione  ed  eventualmente  sostituirla  prestando  attenzione  al  suo  corretto  allineamento  rispetto  al 
terreno 
5.  Rimontare il tutto ripetendo all'inverso le operazioni suddette 

L’errato allineamento verticale delle guarnizioni influisce negativamente sulle prestazioni di asciugatura della 
macchina 

11.3  Pulizia del tubo di aspirazione 

In caso di aspirazione insufficiente è necessario controllare che il tubo di aspirazione non sia ostruito. Eventualmente 
pulirlo con un getto d'acqua immesso dalla parte dove viene inserito nel serbatoio. Per fare ciò procedere nel seguente 
modo: 
1.  Staccare il tubo aspirazione dalla sede sul serbatoio recupero 
2.  Pulirlo con un getto d'acqua immesso dalla parte dove viene inserito nel serbatoio 
3.  Rimontare il tutto ripetendo all'inverso le operazioni suddette 

Queste  operazioni  devono  essere  eseguite  utilizzando  dei guanti per proteggersi le mani ed 
assicurarsi che non vi siano oggetti o persone nelle vicinanze 

11.4  Pulizia serbatoio di recupero acqua sporca 

1.  Svuotare il serbatoio svitando di alcuni giri il volantino del tappo ed estraendo quindi il tappo di scarico 
2.  Sciacquare il serbatoio e pulire la bocchetta 
3.  Riposizionare la bocchetta e il tappo di scarico

Queste  operazioni  devono  essere  eseguite  utilizzando  dei guanti per proteggersi le mani ed 
assicurarsi che non vi siano oggetti o persone nelle vicinanze 

Содержание GRANDE BRIO 35

Страница 1: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 GRANDE BRIO 35 B E LAVASCIUGA PAVIMENTI SZOROWARKA DO POSADZEK SCRUBBER DRYER MACHINE AUTOLAVEUSE FUSSBODENREINIGER...

Страница 2: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 2...

Страница 3: ...momento le eventuali modifiche ad organi dettagli forniture di accessori che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale La riproduzio...

Страница 4: ...ere con attenzione questo libretto di istruzioni e di non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate In caso di dubbi e o necessit ricordiamo comunque di richiedere sempre l interv...

Страница 5: ...di aspirazione Simbolo del libro aperto Indica all operatore di leggere il manuale prima dell uso della macchina Simbolo di avvertimento Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo per...

Страница 6: ...Inserimento della batteria La macchina viene fornita gi con caricabatteria incorporato e batteria ermetica al Gel In caso di utilizzo di batterie diverse da quelle fornite con la macchina utilizzare s...

Страница 7: ...gato dovr essere messo in posizione di lavoro Per fare ci procedere come segue 1 Inserire il tubo di diametro maggiore nel raccordo sinistro del cupolino Fig 5 1 2 Inserire it tubo di diametro minore...

Страница 8: ...MMAGINI IMAGE GALLERY GALERIE D IMAGES BILDERGALERIE Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 3 1 2 Fig 9 1 2 GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F...

Страница 9: ...ficato ed abilitato ad intervenire 33 Provvedere allo smaltimento dei materiali di consumo attenendosi scrupolosamente alle norme di legge vigenti 34 Nel caso di demolizione della macchina importante...

Страница 10: ...SION o des B rstmotor 30A o der Steuerung 12A o des Saugmotors 30A KABLE VERSION o des B rstmotor 3A o des Saugmotors erung und der Steuerung 8A 12 9 Der B rstmotor arbeitet aber die B rsten drehen si...

Страница 11: ...htig trocknet 1 Den schwarzen Kunststoffansaugschlauch vom Bodenwischer entfernen 2 Die Verriegelungshandr der abschrauben und den Bodenwischer entfernen 3 Die Handr der abschrauben und den hinteren S...

Страница 12: ...ipavimento 2 Svitare i volantini di fissaggio e staccare il tergipavimento dalla macchina 3 Togliere il fermo guarnizione posteriore dopo aver svitato tutti i volantini 4 Girare la guarnizione ed even...

Страница 13: ...e o il centro assistenza Protezioni termiche La macchina equipaggiata con i seguenti sistemi di protezione elettrica 1 Termiche per basse correnti sistemati all esterno per proteggere Fig 15 VERSIONE...

Страница 14: ...utzeinrichtungen die nur mit Hilfe von Werkzeug abgenommen werden k nnen entfernen 30 Das Ger t nicht mit einem direkten oder unter Druck stehenden Wasserstrahl oder mit tzenden Substanzen reinigen 31...

Страница 15: ...unter keinen Umst nden vollst ndig entladen werden und muss innerhalb weniger Minuten nachdem das Batterie leer Signal aufleuchtet wieder aufgeladen werden Die Batterie niemals im vollst ndig entlade...

Страница 16: ...f Wartung und t gliches Aufladen der Batterie m ssen strikt eingehalten werden Alle Installations und Wartungsverfahren m ssen vom Fachmann ausgef hrt werden Vor dem Einschalten der Maschine muss berp...

Страница 17: ...ami W szczeg lno ci przed przemieszczaniem baterii zdejmij wszystkie metalowe przedmioty takie jak pier cionki naszyjnik b d zegarek z r k nadgarstk w i szyi Nie opieraj si na metalowych elementach ba...

Страница 18: ...ht W 1 x 250 1 x 250 Antriebmotor nominell Macht W Vakuummotor nominell Macht W 2 Stufen Rand 200 2 Stufen Rand 210 Wassers ule mm H2O 540 710 Abmessungen L x B x H mm 720x490x645 720x490x645 GRANDE B...

Страница 19: ...em lub substancjami r cymi 31 Sprawd maszyn w punkcie serwisowym co 200 godzin pracy lub co kwarta 32 Sprawd z cze zu ycia je li wtyczka jest uszkodzona wymie j przed u yciem maszyny wymiany musz by w...

Страница 20: ...ntervenue 4 Si la panne persiste contacter le revendeur ou le centre d assistance Protecteurs thermiques La machine est quip e avec les syst mes de protection lectrique suivants 1 Fusibles bas courant...

Страница 21: ...l de la machine 3 Enlever la plaquette de la jointe arri re apr s avoir d viss touts les volants de fixage 4 Tourner le bourrelet et s il le faut le remplacer en faisant attention au correct alignemen...

Страница 22: ...e Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 22 11 1 Wymiana tylnej gumy zbieraj cej Je eli tylna guma ssawy zbieraj cej jest zu yta i niewystarczaj co z...

Страница 23: ...ika ssawy 30A WERSJA KABLOWA o silnika szczotki 3A o silnika ssawy I uk adu elektrycznego 8A 12 9 Silnik szczotki dzia a ale szczotka nie porusz si 1 Pasek mo e by mokry Zobacz czy nie ma wyciek w je...

Страница 24: ...490 W B 500 W E Maximum Gradient of Operation 2 Gradient of Protection IP 22 B IP 23 E THE MACHINES ARE IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING COMMUNITY NORMATIVE The descriptions contained in this publica...

Страница 25: ...oi temp rature ambiante comprise entre 5 C et 40 C avec une humidit relative entre 30 et 95 11 Ne pas appuyer des r cipients de liquides sur la machine 12 Ne pas utiliser la machine comme v hicule de...

Страница 26: ...er le lave sol s il se trouve en position de travail Fig 8 3 2 Soulever la machine en faisant levier sur la poign e 3 Appuyer la machine sur la brosse de sorte qu elle soit au centre de la couverture...

Страница 27: ...ia F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 38 D placement de la machine emball e La machine est contenue dans un emballage...

Страница 28: ...motor turn off automatically The brush motor and the apiration motor automatically turn off a few seconds after the red led turns on In order to bring the machine to the recharging point lift up the...

Страница 29: ...S R L service center 24 When replacing machine parts always ask for ORIGINAL spare parts from your Authorized TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S R L Agent and or Retailer 25 Use only original TECHNOLOGIC...

Страница 30: ...16 16 Contenance r servoir r cup ration l 18 18 Mat riau r servoir Poly thilene Poly thilene Tension V 12 220 Capacit de la batterie STANDARD DIN Ah 65 Gel Compartiment batteries L x L x H mm 290x190x...

Страница 31: ...t automatically Make sure there are no objects or people close to the machine GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy T...

Страница 32: ...3A o vacuum motor and electrical controls 8A The brush motor works but the brush does not turn 1 The belt could be wet Check it there is any leakage and if it is not wait until the belt becomes dry 2...

Отзывы: