TSM GRANDE BRIO 35 Скачать руководство пользователя страница 30

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

35 

Tap 

14 

Sans joint arrière 

 

 

+

II  s'agit  d'une  machine  laveuse  -  sécheuse  de  sols  qui  exploite  l'action  mécanique  d’une  brosse  discoïdale  et  l'action 
chimique  d'une  solution  eau  -  détergent,  peut  nettoyer  une  gamme  étendue  de  sols  et  de  types  de  saletés,  en 
ramassant, pendant son mouvement d'avancement, la saleté éliminée et la solution détergente qui n'a pas été absorbée 
par le sol. 
Cette machine ne doit être utilisée que pour ce but. 
Même la meilleure des machines ne peut fonctionner parfaitement et travailler avec profit que si elle est correctement 
utilisée et maintenue pleinement performante. 
Touts les utilisations impropre de la machine sont interdits. Revendications de touts genre contre le producteur et / ou 
ses délégués pour dommages qui dérivent de l’utilisations pas conforme de la machine sont exclues. 
Nous  vous  prions  donc  de  lire  attentivement  cette  notice  d'instructions  et  de  la  relire  chaque  fois  qu'il  y  aura  des 
difficultés dans l'utilisation de la machine. 
Le cas échéant, nous vous rappelons que notre service après-vente est en tout état de cause toujours à votre disposition 
pour tout conseil éventuel ou intervention directe.

Lors  de  la  prise  en  charge  de  la  machine,  il  faut  contrôler  sur-le-champ  d'avoir  reçu  tout  le  matériel  figurant  sur  les 
documents d'accompagnement. Contrôler également que la machine n'a pas subi de dommages pendant le transport. 
Dans l'affirmative, faire vérifier immédiatement au transitaire l'importance du dommage et informer en même temps notre 
service  de  gestion  de  la  clientèle.  Ce  n'est  qu'en  agissant  ainsi  et  rapidement  qu'il  sera  possible  d'obtenir  le  matériel 
manquant et le dédommagement. 

,

  

GRANDE BRIO 35 B GRANDE BRIO 35 E

Rendement horaire 

m²/h 

1050 

1050 

Vitesse de travail 

m/min 

0-60 

0-60 

Piste de nettoyage 

mm 

350 

350 

Dimension brosses 

mm 

1 x 350 

1 x 350 

Pression tête brosses 

kg 

28 

28 

Contrôle pression tête brosses 

 

// 

// 

Largeur suceur 

mm 

420 

420 

Actionnement suceur 

 

Mécanique 

Mécanique 

Contenance réservoir solution détergente

16 

16 

Contenance réservoir récupération 

18 

18 

Matériau réservoir 

 

Polyéthilene 

Polyéthilene 

Tension 

12 

220 

Capacité de la batterie (STANDARD DIN)

Ah

65 (Gel) 

// 

Compartiment batteries L x L x H 

mm 

290x190x235 

// 

Moteurs brosses (puissance nominale) 

1 x 250 

1 x 250 

Moteur de traction (puissance nominale) 

// 

// 

Moteur aspiration (puissance nominale) 

2 étages périph. 200 

2 étages périph. 210 

Niveau d'eau 

mm H O

540 

710 

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

30 

8.1 

Preparing to work 

1.  Prepare the machine for operation making sure that the black plastic hoses are correctly connected to 

the  cover  (Fig.  5).  To  have  further  clarifications  about  the  correct  hoses  connection  see  chapter  6.7, 
points 1 and 2. 

2.  Make sure that the rate regulation valve is open (Fig. 9 - 2). 
3.  Press the vacuum motor switch (Fig. 8 - 1) 
4.  Lower the squeegee by turning down its lever (Fig. 8 - 3) 
5.  Press the brush motor switch (Fig. 8 - 2) 
Now the machine will start to work in perfect efficiency until the detergent solution is finished. 

Before using the machine check all the controls to employ it properly. 

The  red  led  (Fig.  4)  appears  on  the  charger  when  the  battery  charge  level  is  getting  too  low. 
The  brush  motor  and  the  vacuum  motor  automatically  turn  off.  Batteries  must  be  recharged  as  soon  as 
possible. 
In order to bring the machine to the recharging point, lift up the front of the machine and move leaning on the 

wheels. 

8.2 

Overflow device 

The machine has a filter that stops the vacuum motor whenever the recuperation tank is full. 
In this case you must empty the tank. 

8.3 

Traction 

This machine traction is obteined by the brush, that working slightly inclinated, move the machine ahead. 

Moving in reverse lift up the squeegee. 

 

!

&

At the end of the work, before performing any type of maintenance, proceed as follows: 
1.  Turn off brush motor switch (Fig. 8 - 2). 
2.  Turn off vacuum motor switch (Fig. 8 - 1). 
3.  Move the machine to the dirty water drain site. 
4.  Empty the recovery tank 

Always wear gloves when doing this to protect yourself from contact with hazardous solutions. 

5.  Clean the squeegee with a jet of clean water. The squeegee must be lifted when the machine is not in 

use to prevent permanent deformations to the rubber strips. 

6.  Remove the brush and clean it with a jet of water. 

Содержание GRANDE BRIO 35

Страница 1: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 GRANDE BRIO 35 B E LAVASCIUGA PAVIMENTI SZOROWARKA DO POSADZEK SCRUBBER DRYER MACHINE AUTOLAVEUSE FUSSBODENREINIGER...

Страница 2: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 2...

Страница 3: ...momento le eventuali modifiche ad organi dettagli forniture di accessori che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale La riproduzio...

Страница 4: ...ere con attenzione questo libretto di istruzioni e di non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate In caso di dubbi e o necessit ricordiamo comunque di richiedere sempre l interv...

Страница 5: ...di aspirazione Simbolo del libro aperto Indica all operatore di leggere il manuale prima dell uso della macchina Simbolo di avvertimento Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo per...

Страница 6: ...Inserimento della batteria La macchina viene fornita gi con caricabatteria incorporato e batteria ermetica al Gel In caso di utilizzo di batterie diverse da quelle fornite con la macchina utilizzare s...

Страница 7: ...gato dovr essere messo in posizione di lavoro Per fare ci procedere come segue 1 Inserire il tubo di diametro maggiore nel raccordo sinistro del cupolino Fig 5 1 2 Inserire it tubo di diametro minore...

Страница 8: ...MMAGINI IMAGE GALLERY GALERIE D IMAGES BILDERGALERIE Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 3 1 2 Fig 9 1 2 GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F...

Страница 9: ...ficato ed abilitato ad intervenire 33 Provvedere allo smaltimento dei materiali di consumo attenendosi scrupolosamente alle norme di legge vigenti 34 Nel caso di demolizione della macchina importante...

Страница 10: ...SION o des B rstmotor 30A o der Steuerung 12A o des Saugmotors 30A KABLE VERSION o des B rstmotor 3A o des Saugmotors erung und der Steuerung 8A 12 9 Der B rstmotor arbeitet aber die B rsten drehen si...

Страница 11: ...htig trocknet 1 Den schwarzen Kunststoffansaugschlauch vom Bodenwischer entfernen 2 Die Verriegelungshandr der abschrauben und den Bodenwischer entfernen 3 Die Handr der abschrauben und den hinteren S...

Страница 12: ...ipavimento 2 Svitare i volantini di fissaggio e staccare il tergipavimento dalla macchina 3 Togliere il fermo guarnizione posteriore dopo aver svitato tutti i volantini 4 Girare la guarnizione ed even...

Страница 13: ...e o il centro assistenza Protezioni termiche La macchina equipaggiata con i seguenti sistemi di protezione elettrica 1 Termiche per basse correnti sistemati all esterno per proteggere Fig 15 VERSIONE...

Страница 14: ...utzeinrichtungen die nur mit Hilfe von Werkzeug abgenommen werden k nnen entfernen 30 Das Ger t nicht mit einem direkten oder unter Druck stehenden Wasserstrahl oder mit tzenden Substanzen reinigen 31...

Страница 15: ...unter keinen Umst nden vollst ndig entladen werden und muss innerhalb weniger Minuten nachdem das Batterie leer Signal aufleuchtet wieder aufgeladen werden Die Batterie niemals im vollst ndig entlade...

Страница 16: ...f Wartung und t gliches Aufladen der Batterie m ssen strikt eingehalten werden Alle Installations und Wartungsverfahren m ssen vom Fachmann ausgef hrt werden Vor dem Einschalten der Maschine muss berp...

Страница 17: ...ami W szczeg lno ci przed przemieszczaniem baterii zdejmij wszystkie metalowe przedmioty takie jak pier cionki naszyjnik b d zegarek z r k nadgarstk w i szyi Nie opieraj si na metalowych elementach ba...

Страница 18: ...ht W 1 x 250 1 x 250 Antriebmotor nominell Macht W Vakuummotor nominell Macht W 2 Stufen Rand 200 2 Stufen Rand 210 Wassers ule mm H2O 540 710 Abmessungen L x B x H mm 720x490x645 720x490x645 GRANDE B...

Страница 19: ...em lub substancjami r cymi 31 Sprawd maszyn w punkcie serwisowym co 200 godzin pracy lub co kwarta 32 Sprawd z cze zu ycia je li wtyczka jest uszkodzona wymie j przed u yciem maszyny wymiany musz by w...

Страница 20: ...ntervenue 4 Si la panne persiste contacter le revendeur ou le centre d assistance Protecteurs thermiques La machine est quip e avec les syst mes de protection lectrique suivants 1 Fusibles bas courant...

Страница 21: ...l de la machine 3 Enlever la plaquette de la jointe arri re apr s avoir d viss touts les volants de fixage 4 Tourner le bourrelet et s il le faut le remplacer en faisant attention au correct alignemen...

Страница 22: ...e Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 22 11 1 Wymiana tylnej gumy zbieraj cej Je eli tylna guma ssawy zbieraj cej jest zu yta i niewystarczaj co z...

Страница 23: ...ika ssawy 30A WERSJA KABLOWA o silnika szczotki 3A o silnika ssawy I uk adu elektrycznego 8A 12 9 Silnik szczotki dzia a ale szczotka nie porusz si 1 Pasek mo e by mokry Zobacz czy nie ma wyciek w je...

Страница 24: ...490 W B 500 W E Maximum Gradient of Operation 2 Gradient of Protection IP 22 B IP 23 E THE MACHINES ARE IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING COMMUNITY NORMATIVE The descriptions contained in this publica...

Страница 25: ...oi temp rature ambiante comprise entre 5 C et 40 C avec une humidit relative entre 30 et 95 11 Ne pas appuyer des r cipients de liquides sur la machine 12 Ne pas utiliser la machine comme v hicule de...

Страница 26: ...er le lave sol s il se trouve en position de travail Fig 8 3 2 Soulever la machine en faisant levier sur la poign e 3 Appuyer la machine sur la brosse de sorte qu elle soit au centre de la couverture...

Страница 27: ...ia F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 38 D placement de la machine emball e La machine est contenue dans un emballage...

Страница 28: ...motor turn off automatically The brush motor and the apiration motor automatically turn off a few seconds after the red led turns on In order to bring the machine to the recharging point lift up the...

Страница 29: ...S R L service center 24 When replacing machine parts always ask for ORIGINAL spare parts from your Authorized TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S R L Agent and or Retailer 25 Use only original TECHNOLOGIC...

Страница 30: ...16 16 Contenance r servoir r cup ration l 18 18 Mat riau r servoir Poly thilene Poly thilene Tension V 12 220 Capacit de la batterie STANDARD DIN Ah 65 Gel Compartiment batteries L x L x H mm 290x190x...

Страница 31: ...t automatically Make sure there are no objects or people close to the machine GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy T...

Страница 32: ...3A o vacuum motor and electrical controls 8A The brush motor works but the brush does not turn 1 The belt could be wet Check it there is any leakage and if it is not wait until the belt becomes dry 2...

Отзывы: