TSM GRANDE BRIO 35 Скачать руководство пользователя страница 27

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

27 

6.1 

Moving the packaged machine 

The machine is contained in specific packing (box + two-way pallet to be lift up only on the longer side) with a platform so 
that it can be moved by a fork-lift. 
Total weight is 72,4 kg (48,9 kg without batteries). Packing dimensions are (Fig. 2): 
A (Width):  

520 mm  

B (Length):  

790 mm  

C (Height):  

770 mm  

The  fork  lift  or  the  transpallet  have  to  pick  up  the  pallet  at  the  center,  the  item  has  to  be 
moved very carefully without crash and paying attention to lift it up over the reasonable height. 
Packing crates cannot be stacked. 

6.2 

How to unpack the machine 

1.  Cut the  plastic band with suitable nippers, paying attention to its spring back 
2.  Open the upper borders of the package and  extract the brush and the squeegee. (Fig. 3) 
3.  Take out the machine from the package, pulling the box upwards. 
4.  Lift the front of the machine and remove the carton box. 
5.  Lift the handle (see 6.7, Handle regulation) and, keeping raised the front of the machine, push forward 

till the complete step over of the wheel. 

6.  Using an inclined plane, make the machine going down from the platform. 
7.  Keep the box and the platform since it may be necessary to transport the machine again. 

6.3 

Putting the battery 

The machine is equipped with an incorporated battery charger and an ermetic gel battery. In the case of using a different 
battery form the one supplied, use only AGM or Gel batteries 12V 65A. 
The batteries must be housed in the battery compartment below the recovery tank. 
The dimensions of the battery compartment are: 290 x 190 x 235 (H) mm. 

Strictly  comply  with  the  instructions  given  by  the  battery  manufacturer  or  retailer  regarding  battery 
maintenance  and  daily  recharging.  All  installation  and  maintenance  procedures  must  be  carried  out  by 
specialists.  Before  switching  on  the  machine  check  that  the  battery  is  connected  respecting  the 

correct polarity. 

W hen  you  manipolate  batteries  always  wear  safety  cloth  according  to  the  currently  laws. 
In  particular,  before  manipulating  batteries,  take  off  all  metallic  objects  such  as  rings, 
necklace  and  watches  from  hands,  wrists  and  neck.  Do  not  lean  metallic  objects  on  the 

 

batteries. 

W hen putting the battery: 
1.  Take off the hoses from the cover. 
2.  Take off the recovery tank. 
3.  Introduce the  battery  in the compartment  with  the pole in  the direction of the back of the machine.  Be 

careful  not  to  knock  into  the  surrounding  walls  in  order  to  avoid  damages  to  the  machine  or  to  the 
battery. 

6.4 

Extracting the battery 

W hen exctracting the battery: 
1.  Take off the hoses from the cover. 
2.  Take off the recovery tank. 
3.  Disconnect the battery 
4.  Extract  the  battery  upward.  Be  careful  not  to  knock  into  the  surrounding  walls  in  order  to  avoid 

damages to the machine or to the battery. 

6.5 

Recharge of the batteries 

Connect  the machine  to  a  220  V  socket using  the  cable  it is  equipped  of.  During  the charging process  on  the  battery 
charger the red warning light is on (Fig. 4). At the end of the charging process the green warning light will be on (Fig. 4). 
In order not to cause the risk of permanent damage to the battery, avoid at all costs its complete discharge and effect 
recharging within a few minutes after that the signal lof discharged batteries appears. 

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

38 

Déplacement de la machine emballée 

La machine est contenue dans un emballage spécifique (boîte + palette à 2 chemins à lever seulement dans le côté 
long) pour le déplacement à l'aide de chariots élévateurs à fourches. 
Le poids total est de 72,4 kg (48,9 kg sans batteries). Les dimensions de l'emballage sont (Fig. 2): 
A (Largeur):  

520 mm 

B (Longueur):   790 mm  
C (Hauteur):  

770 mm 

Les  fourches  du  chariots  élévateur  doivent  être  placé  prés  du  centre  de  la  palette.  La 
marchandise  doit  être  déplacée  avec  attention,  en  évitant  collisions  et  aussi  de  l’élever  sens 
raisons à hauteurs considérables. Les emballages ne peuvent être superposés. 

Déballage de la machine 

1.  Trancher  le  support  en  polyetilene  avec  des  pinces  adaptes,  en  faisant  attention  à  son  retour 

élastique.  

2.  Ouvrir les bordes supérieurs de l’emballage et extraire le disque entreneur et le suceur (Fig. 3). 
3.  Désenfiler la boîte vers l’haut et libérer la machine. 
4.  Soulever l’avant de la machine et enlever la boîte de carton. 
5.  Soulever  la  poignée  (Voir  Chapitre  6.7  Régulation  de  la  poignée)  et,  en  tenant  soulevé  l’avant  de  la 

machine, pousser en avant jusqu’au dépassement du bloque de la roue. 

6.  En utilisant un plan incliné faire descendre la machine de la palette. 
7.  Garder la palette et la boîte en carton pour des exigences éventuelles de transport. 

Introduction/extraction de la batterie 

La  machine  est  fournie  avec  un  chargeur  incorporé  et  une  batterie  hermétique  au  Gel.  En  cas  d’utilise 
des batteries différentes de celle-là fournies avec la machine, utiliser seulement batteries 12V 65A AGM 
ou Gel. 
Les  batteries  doivent  être  logées  dans  un  logement  spécialement  prévu  sous  le  réservoir  de 
récupération. 
Les dimensions du compartiment de la batterie sont: 290 x 190 x 235 (H) mm. 

Pour l'entretien et la recharge journalière des batteries, se tenir scrupuleusement aux consignes fournies par 
le  constructeur  ou  son  revendeur.  Toutes  les  opérations  de  mise  en  place  et  d'entretien  doivent  être 
exécutées par un personnel spécialisé. Avant de mettre en marche la machine s’assurer que la batterie soit 
jointe en respectant la polarité correcte. 

Lors  des  opérations  de  manipulation  des  batteries,  veiller  à  toujours  faire  usage  de  vêtements  et 
autres dispositifs de sécurité prévus par les normes applicables; en outre avant toute intervention à 
effectuer sur les batteries, veiller à retirer des mains, poignets et cou tout objet métallique (bague, 
chaîne, montre, etc.). 

Pour l'inseriment de la batterie est necessair: 
1. 

Désenfiler les tuyaux de raccord de la couverture en plastique 

2. 

Extraire le reservoire eau sale. 

3. 

Inserer  la  batterie  dans  son  logement  avec  le  pôles  adressés  vers  le  derrière  de  la  machine.  Faire  attention  de 
ne pas heurter les parois environnantes au fine d’eviter des dommage à la machine ou à la batterie. 

Extraction de la batterie 

Pour l'extraction de la batterie est necessaire: 
1.  Désenfiler les tuyaux de raccord de la couverture en plastique 
2.  Extraire le reservoire eau sale 
3.  Dérelier la batterie 
4.  Extraire  la  batterie  en  la  desinfilant  vers  l’haut  en  faisant  attention  à  ne pas  heurter  les parois au  fin 
d’eviter des dommage à la machine et à la batterie.

Chargement de la batterie 

Connecter la machine à  une prise de courant 220V  en  utilisant le cable  en  dotation.   Pendant  le chargement sur le chargeur 
sera allumée la voyant rouge (Fig 4). À la fin du chargement sur le chargeur s’allumera la voyant verte (Fig. 4) 
Pour  ne  pas  provoquer  des  dommage  permanents  à  la  batterie,  est  indispensable  eviter  le  dechargement 
complet  de  la  même  en  la  chargeant  dans  peu  minutes  de  l’entrée  en  function  du  signal  de  batterie 
déchargée. 

Содержание GRANDE BRIO 35

Страница 1: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 GRANDE BRIO 35 B E LAVASCIUGA PAVIMENTI SZOROWARKA DO POSADZEK SCRUBBER DRYER MACHINE AUTOLAVEUSE FUSSBODENREINIGER...

Страница 2: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 2...

Страница 3: ...momento le eventuali modifiche ad organi dettagli forniture di accessori che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale La riproduzio...

Страница 4: ...ere con attenzione questo libretto di istruzioni e di non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate In caso di dubbi e o necessit ricordiamo comunque di richiedere sempre l interv...

Страница 5: ...di aspirazione Simbolo del libro aperto Indica all operatore di leggere il manuale prima dell uso della macchina Simbolo di avvertimento Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo per...

Страница 6: ...Inserimento della batteria La macchina viene fornita gi con caricabatteria incorporato e batteria ermetica al Gel In caso di utilizzo di batterie diverse da quelle fornite con la macchina utilizzare s...

Страница 7: ...gato dovr essere messo in posizione di lavoro Per fare ci procedere come segue 1 Inserire il tubo di diametro maggiore nel raccordo sinistro del cupolino Fig 5 1 2 Inserire it tubo di diametro minore...

Страница 8: ...MMAGINI IMAGE GALLERY GALERIE D IMAGES BILDERGALERIE Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 3 1 2 Fig 9 1 2 GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F...

Страница 9: ...ficato ed abilitato ad intervenire 33 Provvedere allo smaltimento dei materiali di consumo attenendosi scrupolosamente alle norme di legge vigenti 34 Nel caso di demolizione della macchina importante...

Страница 10: ...SION o des B rstmotor 30A o der Steuerung 12A o des Saugmotors 30A KABLE VERSION o des B rstmotor 3A o des Saugmotors erung und der Steuerung 8A 12 9 Der B rstmotor arbeitet aber die B rsten drehen si...

Страница 11: ...htig trocknet 1 Den schwarzen Kunststoffansaugschlauch vom Bodenwischer entfernen 2 Die Verriegelungshandr der abschrauben und den Bodenwischer entfernen 3 Die Handr der abschrauben und den hinteren S...

Страница 12: ...ipavimento 2 Svitare i volantini di fissaggio e staccare il tergipavimento dalla macchina 3 Togliere il fermo guarnizione posteriore dopo aver svitato tutti i volantini 4 Girare la guarnizione ed even...

Страница 13: ...e o il centro assistenza Protezioni termiche La macchina equipaggiata con i seguenti sistemi di protezione elettrica 1 Termiche per basse correnti sistemati all esterno per proteggere Fig 15 VERSIONE...

Страница 14: ...utzeinrichtungen die nur mit Hilfe von Werkzeug abgenommen werden k nnen entfernen 30 Das Ger t nicht mit einem direkten oder unter Druck stehenden Wasserstrahl oder mit tzenden Substanzen reinigen 31...

Страница 15: ...unter keinen Umst nden vollst ndig entladen werden und muss innerhalb weniger Minuten nachdem das Batterie leer Signal aufleuchtet wieder aufgeladen werden Die Batterie niemals im vollst ndig entlade...

Страница 16: ...f Wartung und t gliches Aufladen der Batterie m ssen strikt eingehalten werden Alle Installations und Wartungsverfahren m ssen vom Fachmann ausgef hrt werden Vor dem Einschalten der Maschine muss berp...

Страница 17: ...ami W szczeg lno ci przed przemieszczaniem baterii zdejmij wszystkie metalowe przedmioty takie jak pier cionki naszyjnik b d zegarek z r k nadgarstk w i szyi Nie opieraj si na metalowych elementach ba...

Страница 18: ...ht W 1 x 250 1 x 250 Antriebmotor nominell Macht W Vakuummotor nominell Macht W 2 Stufen Rand 200 2 Stufen Rand 210 Wassers ule mm H2O 540 710 Abmessungen L x B x H mm 720x490x645 720x490x645 GRANDE B...

Страница 19: ...em lub substancjami r cymi 31 Sprawd maszyn w punkcie serwisowym co 200 godzin pracy lub co kwarta 32 Sprawd z cze zu ycia je li wtyczka jest uszkodzona wymie j przed u yciem maszyny wymiany musz by w...

Страница 20: ...ntervenue 4 Si la panne persiste contacter le revendeur ou le centre d assistance Protecteurs thermiques La machine est quip e avec les syst mes de protection lectrique suivants 1 Fusibles bas courant...

Страница 21: ...l de la machine 3 Enlever la plaquette de la jointe arri re apr s avoir d viss touts les volants de fixage 4 Tourner le bourrelet et s il le faut le remplacer en faisant attention au correct alignemen...

Страница 22: ...e Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 22 11 1 Wymiana tylnej gumy zbieraj cej Je eli tylna guma ssawy zbieraj cej jest zu yta i niewystarczaj co z...

Страница 23: ...ika ssawy 30A WERSJA KABLOWA o silnika szczotki 3A o silnika ssawy I uk adu elektrycznego 8A 12 9 Silnik szczotki dzia a ale szczotka nie porusz si 1 Pasek mo e by mokry Zobacz czy nie ma wyciek w je...

Страница 24: ...490 W B 500 W E Maximum Gradient of Operation 2 Gradient of Protection IP 22 B IP 23 E THE MACHINES ARE IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING COMMUNITY NORMATIVE The descriptions contained in this publica...

Страница 25: ...oi temp rature ambiante comprise entre 5 C et 40 C avec une humidit relative entre 30 et 95 11 Ne pas appuyer des r cipients de liquides sur la machine 12 Ne pas utiliser la machine comme v hicule de...

Страница 26: ...er le lave sol s il se trouve en position de travail Fig 8 3 2 Soulever la machine en faisant levier sur la poign e 3 Appuyer la machine sur la brosse de sorte qu elle soit au centre de la couverture...

Страница 27: ...ia F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 38 D placement de la machine emball e La machine est contenue dans un emballage...

Страница 28: ...motor turn off automatically The brush motor and the apiration motor automatically turn off a few seconds after the red led turns on In order to bring the machine to the recharging point lift up the...

Страница 29: ...S R L service center 24 When replacing machine parts always ask for ORIGINAL spare parts from your Authorized TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S R L Agent and or Retailer 25 Use only original TECHNOLOGIC...

Страница 30: ...16 16 Contenance r servoir r cup ration l 18 18 Mat riau r servoir Poly thilene Poly thilene Tension V 12 220 Capacit de la batterie STANDARD DIN Ah 65 Gel Compartiment batteries L x L x H mm 290x190x...

Страница 31: ...t automatically Make sure there are no objects or people close to the machine GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy T...

Страница 32: ...3A o vacuum motor and electrical controls 8A The brush motor works but the brush does not turn 1 The belt could be wet Check it there is any leakage and if it is not wait until the belt becomes dry 2...

Отзывы: