TSM GRANDE BRIO 35 Скачать руководство пользователя страница 10

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

55 

1

12.1 

Keine ausreichende Versorgung der Bürsten mit Wasser 

1.  Prüfen, ob das Regulierungsventil ausreichend weit geöffnet ist (Fig. 9 - 2) 
2.  Prüfen, ob Wasser im Frischwassertank ist 
3.  Das  Elektroventil  reinigen  (Fig.  9  -  1),  dabei  den  Magneten  abschrauben  und  nach  dem  Reinigen  wieder  einsetzen  (Fig. 

14). 

12.2 

Der Bodenwischer trocknet nicht perfekt 

1.  Prüfen, ob der Bodenwischer sauber ist 
2.  Prüfen, ob der Saugmotor die richtige Stellung hat 
3.  Das gesamte Saugaggregat reinigen (siehe "WÖCHENTLICHE WARTUNG") 
4.  Abgenutzte Gummilippen ersetzen 
5.  Die korrekte Ausrichtung der Gummilippen überprüfen 
6.  Die Bodenwischerrollen säubern oder ersetzen 

12.3 

Die Maschine reinigt nicht sauber 

1.  Den Zustand der Bürste prüfen und ggf. ersetzen. Die Bürste muss ersetzt werden, wenn die Borsten ca. 15 mm lang sind. 

Zum  Austauschen  der  Bürste  siehe  "DIE  BÜRSTE  ENTFERNEN"  und  "DIE  BÜRSTE  ANBRINGEN".  Wenn  mit  einer  zu 
weit abgenutzten Bürste gearbeitet wird, kann der Boden beschädigt werden. 

2.  Eine andere als die Standardbürste verwenden. Zum Reinigen von Böden mit besonders hartnäckigem Schmutz empfehlen 

wir die Verwendung von Spezialbürsten, die auf Anfrage geliefert werden und gemäß Ihrer speziellen Anforderungen. 

12.4 

Zu große Schaumentwicklung 

Prüfen,  ob  ein  Reinigungsmittel  mit  geringer  Schaumentwicklung  verwendet  wurde.  Falls  nötig,  eine  geringe  Menge 
Entschäumer in den Schmutzwassertank geben. 
Daran denken, dass sich mehr Schaum entwickelt, wenn der zu säubernde Boden nicht besonders schmutzig ist. In diesem Fall 
eine höher verdünnte Reinigungslösung verwenden. 

12.5 

Das Saugaggregat arbeitet nicht 

1.  Prüfen, ob die Motor-Signalleuchte leuchtet. Wenn dies nicht der Fall ist, die Schutzvorrichtung zurücksetzen 
2.  Prüfen, ob die Batterie korrekt angeschlossen ist. 
3.  Die entsprechende Schutzvorrichtung zurücksetzen
4.  Wenn das Problem weiter besteht, sich an den Händler oder den Kundendienst wenden. 

12.6 

Der Bürstmotor läuft nicht

1.  Prüfen, ob die Motor-Signalleuchte leuchtet. Wenn dies nicht der Fall ist, die Schutzvorrichtung zurücksetzen 
2.  Prüfen, ob die Batterie korrekt angeschlossen ist. 
3.  Die entsprechende Schutzvorrichtung zurücksetzen
4.  Wenn das Problem weiter besteht, sich an den Händler oder den Kundendienst wenden. 

12.7 

Die Maschine startet nicht 

1.  Prüfen, ob die Batterie korrekt angeschlossen ist. 
2.  Prüfen, ob die Batterie geladen ist. 
3.  Prüfen, ob der Schutz nicht in Betrieb ist  
4.  Wenn das Problem weiter besteht, sich an den Händler oder den Kundendienst wenden. 

12.8 

Elektrische Schutzvorrichtungen 

Die Maschine ist mit den folgenden elektrischen Schutzvorrichtungen ausgestattet: 
1.  Außen an der Maschine angebrachte Schwachstrom-Sicherungen zum Schutz (Fig. 15): 

BATTERIEN-VERSION 

o

  des Bürstmotor (30A) 

o

  der Steuerung (12A) 

o

  des Saugmotors (30A) 

KABLE VERSION 

o

  des Bürstmotor (3A) 

o

  des Saugmotors erung und der Steuerung (8A) 

12.9 

Der Bürstmotor arbeitet, aber die Bürsten drehen sich nicht 

1.  Der Riemen könnte nass sein. Auf Undichtigkeit prüfen und falls keine vorliegt, warten bis der Riemen trocken ist. 
2.  Der Riemen könnte abgenutzt oder gebrochen sein. Den Riemen ersetzen 

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

10 

8.1 

Preparazione al lavoro 

1.  Eseguire  le  operazioni  di  preparazione  della  macchina  e  accertarsi  che  i  tubi  in  plastica  neri  siano  collegati  al 

cupolino nel modo corretto (Fig. 5) Per maggiore chiarezza sulla disposizione corretta dei tubi vedere capitolo 6.7 
punti 1 e 2. 

2.  Accertarsi che la valvola di regolazione portata sia aperta (Fig. 9 - 2) 
3.  Premere l'interruttore del motore aspirazione (Fig. 8 - 1) 
4.  Abbassare il tergipavimento ruotando verso il basso la sua leva di comando (Fig. 8 - 3) 
5.  Premere l’inrerruttore spazzole (Fig. 8 - 2) 
6.  La macchina inizierà ora a lavorare in piena efficienza fino ad esaurimento della soluzione detergente. 

Prima  di  avviare  la  macchina  controllare  tutti  i  comandi  e  le  sicurezze  per  impiegarla  nel  modo  più 
appropiato. 
Evitare  di  salire  sopra  gli  oggetti,  buche  lungo  il  percorso.  Non  avvicinare  le  mani,  i  piedi  o 
qualsiasi altro oggetto alla spazzola in movimento 

Quando il livello di carica della batteria sta per esaurirsi, sul display si illumina il led rosso (Fig. 4) ed il motore 
spazzole si spegne automaticamente insieme al motore di aspirazione; è  quindi necessario procedere al  più 
presto  alla  ricarica  della  stessa.  Per  portare  la  macchina  al  punto  di  ricarica  è  necessario  sollevare  la  parte 
anteriore della stessa e rimanere in appoggio sulle ruote. 

8.2 

Dispositivo troppo pieno 

La  macchina  è  dotata  di  un  filtro  a  palla  che  interviene  quando  il  serbatoio  di  recupero  è  pieno,  provocando  la 
chiusura del tubo di aspirazione. In tal caso occorre svuotare il serbatoio. 

8.3 

Trazione 

La  trazione  di  queste  macchine  è  ottenuta  per  mezzo  della  spazzola  che,  lavorando  leggermente  inclinata,  riesce  a 
trascinare la macchina in avanti. 

Nell’effettuare spostamenti in retromarcia, anche se brevi, assicurarsi che il tergipavimento sia sollevato. 

AI termine dei lavoro e prima di qualsiasi tipo di manutenzione eseguire le seguenti operazioni : 
1.  Spegnere l'interruttore del motore spazzole (Fig. 8 - 2) 
2.  Spegnere l'interruttore del motore aspirazione (Fig. 8 - 1) 
3.  Portare la macchina fino al luogo previsto per lo scarico dell'acqua 
4.  Svuotare il serbatoio di recupero acqua sporca 

Queste  operazioni  devono  essere  eseguite  utilizzando  dei guanti per proteggersi le mani ed 
assicurarsi che non vi siano oggetti o persone nelle vicinanze 

5.  Pulire  il  tergipavimento  con  un  getto  d'acqua.  II  tergipavimento  deve  essere  sollevato  quando  la 
macchina non è in funzione per evitare deformazioni alle guarnizioni in gomma. 
6.  Smontare la spazzola e pulirla con un getto d'acqua. 

Содержание GRANDE BRIO 35

Страница 1: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 GRANDE BRIO 35 B E LAVASCIUGA PAVIMENTI SZOROWARKA DO POSADZEK SCRUBBER DRYER MACHINE AUTOLAVEUSE FUSSBODENREINIGER...

Страница 2: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 2...

Страница 3: ...momento le eventuali modifiche ad organi dettagli forniture di accessori che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale La riproduzio...

Страница 4: ...ere con attenzione questo libretto di istruzioni e di non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate In caso di dubbi e o necessit ricordiamo comunque di richiedere sempre l interv...

Страница 5: ...di aspirazione Simbolo del libro aperto Indica all operatore di leggere il manuale prima dell uso della macchina Simbolo di avvertimento Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo per...

Страница 6: ...Inserimento della batteria La macchina viene fornita gi con caricabatteria incorporato e batteria ermetica al Gel In caso di utilizzo di batterie diverse da quelle fornite con la macchina utilizzare s...

Страница 7: ...gato dovr essere messo in posizione di lavoro Per fare ci procedere come segue 1 Inserire il tubo di diametro maggiore nel raccordo sinistro del cupolino Fig 5 1 2 Inserire it tubo di diametro minore...

Страница 8: ...MMAGINI IMAGE GALLERY GALERIE D IMAGES BILDERGALERIE Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 3 1 2 Fig 9 1 2 GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F...

Страница 9: ...ficato ed abilitato ad intervenire 33 Provvedere allo smaltimento dei materiali di consumo attenendosi scrupolosamente alle norme di legge vigenti 34 Nel caso di demolizione della macchina importante...

Страница 10: ...SION o des B rstmotor 30A o der Steuerung 12A o des Saugmotors 30A KABLE VERSION o des B rstmotor 3A o des Saugmotors erung und der Steuerung 8A 12 9 Der B rstmotor arbeitet aber die B rsten drehen si...

Страница 11: ...htig trocknet 1 Den schwarzen Kunststoffansaugschlauch vom Bodenwischer entfernen 2 Die Verriegelungshandr der abschrauben und den Bodenwischer entfernen 3 Die Handr der abschrauben und den hinteren S...

Страница 12: ...ipavimento 2 Svitare i volantini di fissaggio e staccare il tergipavimento dalla macchina 3 Togliere il fermo guarnizione posteriore dopo aver svitato tutti i volantini 4 Girare la guarnizione ed even...

Страница 13: ...e o il centro assistenza Protezioni termiche La macchina equipaggiata con i seguenti sistemi di protezione elettrica 1 Termiche per basse correnti sistemati all esterno per proteggere Fig 15 VERSIONE...

Страница 14: ...utzeinrichtungen die nur mit Hilfe von Werkzeug abgenommen werden k nnen entfernen 30 Das Ger t nicht mit einem direkten oder unter Druck stehenden Wasserstrahl oder mit tzenden Substanzen reinigen 31...

Страница 15: ...unter keinen Umst nden vollst ndig entladen werden und muss innerhalb weniger Minuten nachdem das Batterie leer Signal aufleuchtet wieder aufgeladen werden Die Batterie niemals im vollst ndig entlade...

Страница 16: ...f Wartung und t gliches Aufladen der Batterie m ssen strikt eingehalten werden Alle Installations und Wartungsverfahren m ssen vom Fachmann ausgef hrt werden Vor dem Einschalten der Maschine muss berp...

Страница 17: ...ami W szczeg lno ci przed przemieszczaniem baterii zdejmij wszystkie metalowe przedmioty takie jak pier cionki naszyjnik b d zegarek z r k nadgarstk w i szyi Nie opieraj si na metalowych elementach ba...

Страница 18: ...ht W 1 x 250 1 x 250 Antriebmotor nominell Macht W Vakuummotor nominell Macht W 2 Stufen Rand 200 2 Stufen Rand 210 Wassers ule mm H2O 540 710 Abmessungen L x B x H mm 720x490x645 720x490x645 GRANDE B...

Страница 19: ...em lub substancjami r cymi 31 Sprawd maszyn w punkcie serwisowym co 200 godzin pracy lub co kwarta 32 Sprawd z cze zu ycia je li wtyczka jest uszkodzona wymie j przed u yciem maszyny wymiany musz by w...

Страница 20: ...ntervenue 4 Si la panne persiste contacter le revendeur ou le centre d assistance Protecteurs thermiques La machine est quip e avec les syst mes de protection lectrique suivants 1 Fusibles bas courant...

Страница 21: ...l de la machine 3 Enlever la plaquette de la jointe arri re apr s avoir d viss touts les volants de fixage 4 Tourner le bourrelet et s il le faut le remplacer en faisant attention au correct alignemen...

Страница 22: ...e Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 22 11 1 Wymiana tylnej gumy zbieraj cej Je eli tylna guma ssawy zbieraj cej jest zu yta i niewystarczaj co z...

Страница 23: ...ika ssawy 30A WERSJA KABLOWA o silnika szczotki 3A o silnika ssawy I uk adu elektrycznego 8A 12 9 Silnik szczotki dzia a ale szczotka nie porusz si 1 Pasek mo e by mokry Zobacz czy nie ma wyciek w je...

Страница 24: ...490 W B 500 W E Maximum Gradient of Operation 2 Gradient of Protection IP 22 B IP 23 E THE MACHINES ARE IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING COMMUNITY NORMATIVE The descriptions contained in this publica...

Страница 25: ...oi temp rature ambiante comprise entre 5 C et 40 C avec une humidit relative entre 30 et 95 11 Ne pas appuyer des r cipients de liquides sur la machine 12 Ne pas utiliser la machine comme v hicule de...

Страница 26: ...er le lave sol s il se trouve en position de travail Fig 8 3 2 Soulever la machine en faisant levier sur la poign e 3 Appuyer la machine sur la brosse de sorte qu elle soit au centre de la couverture...

Страница 27: ...ia F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 38 D placement de la machine emball e La machine est contenue dans un emballage...

Страница 28: ...motor turn off automatically The brush motor and the apiration motor automatically turn off a few seconds after the red led turns on In order to bring the machine to the recharging point lift up the...

Страница 29: ...S R L service center 24 When replacing machine parts always ask for ORIGINAL spare parts from your Authorized TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S R L Agent and or Retailer 25 Use only original TECHNOLOGIC...

Страница 30: ...16 16 Contenance r servoir r cup ration l 18 18 Mat riau r servoir Poly thilene Poly thilene Tension V 12 220 Capacit de la batterie STANDARD DIN Ah 65 Gel Compartiment batteries L x L x H mm 290x190x...

Страница 31: ...t automatically Make sure there are no objects or people close to the machine GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy T...

Страница 32: ...3A o vacuum motor and electrical controls 8A The brush motor works but the brush does not turn 1 The belt could be wet Check it there is any leakage and if it is not wait until the belt becomes dry 2...

Отзывы: