TSM GRANDE BRIO 35 Скачать руководство пользователя страница 16

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

49 

Transportieren der verpackten Maschine 

Die  Maschine  befindet  sich  in  einer  speziellen  Verpackung  (Kiste  +  Zweiwege-Palette,  die  nur  an  der 
längeren  Seite  angehoben  werden  darf)  mit  einer  Plattform,  so  dass  sie  mit  einem  Gabelstapler  bewegt 
werden kann. 
Das Gesamtgewicht beträgt 72,4 kg (48,9 ohne Batterien). Maße der Verpackung (Fig. 2): 
B (Länge):  

790 mm 

A (Breite):  

520 mm 

C (Höhe):  

770 mm  

Gabelstapler  oder  Transportpalette  müssen  die  Palette  in  der  Mitte  anheben,  das  Paket  muss  sehr 
vorsichtig  bewegt  werden  ohne  zu  Bruch  zu  gehen  und  beim  Anheben  über  di e  zulässige  Höhe 
hinaus  muss  besonders  Acht  gegeben  werden.  Verpackungskisten  können  3-fach  gestapelt 
werden. 

Maschine auspacken 

1. 

Umreifen mit Schneidezangen schneiden, aufpassend auf seine elastische Rückkehr.  

2. 

Die obere Säume der Verpackung öffnen und die Bürste und den Saugfuss herausziehen (Fig. 3). 

3. 

Die Verpackung von oben aufziehen und die Maschine aus der Verpackung nehmen. 

4. 

Den Vorderteil der Maschine aufheben und die Pappschachtel wegräumen. 

5. 

Den Handgriff aufheben (siehe 6.7 Verstellung des Führungsgriffs) und, aufhebend den Vorderteil der Maschine, 
bis zur Überschreitung des Rads vorschieben 

6. 

Eine Rutsche verwenden und die Maschine hinunter tragen. 

7. 

Den Transportboden für einen eventuellen erneuten Transport der Maschine aufbewahren. 

Einsetzen der Batterie 

Die  Maschine  ist  mit  einem  eingebauten  Batterieladegerät  und  einer  gekapselten  Gel-Batterie  ausgestattet. 
Soll eine andere als die mitgelieferte Batterie verwendet werden, so dürfen nur AGM oder Gel-Batterien 12V 
65A verwendet werden. 
Die Batterien müssen im Batterieraum unter dem Schmutzwassertank werden. 
Maße des Batterieraums: 290 x 190  x 235 (H) mm. 

Die  Anweisungen  des  Bat terieherstellers  oder  -händlers  im  Hinblick  auf  W artung  und  tägliches 
Aufladen  der  Batterie  müssen  strikt  eingehalten  werden.  Alle  Installations-  und  W artungsverfahren 
müssen  vom  Fachmann  ausgeführt  werden.  Vor  dem  Einschalten  der  Maschine  muss  überprüft 
werden,  ob  die  Batterie  mit  der  korrekten  Polarität  angeschlossen  ist.  Man  sollt  die 

Nachladenoperationen in gelüftet Stellen und weit von Wärmequellen. 

Beim  Umgang  mit  Batterien  immer  die  den  aktuellen  Gesetzen  entsprechende 
Schutzkleidung  tragen.  Vor  dem  Hantieren  mit  Batterien  müssen  insbesondere  alle 
Metallgegenstände  abgenommen  werden,  wie  zum  Beispiel  Ringe,  Halsketten  und  Uhren  an 
Hand, Handgelenk und Hals. Keine metallischen Gegenstände anlehnen. 

Einsetzen der Batterie: 
1. 

Die Schläuche von der Abdeckung entfernen. 

2. 

Schmutzwassertank abnehmen. 

3. 

Batterie  so  in  den  Batterieraum  einlegen,  dass  die  Pole  in  Richtung  rückwärtige  Seite  der  Maschine  zeigen. 
Darauf  Acht  geben,  nicht  gegen  die  umgebenden  W ände  zu  stoßen,  um  Maschine  oder  Batterie  nicht  zu 
beschädigen. 

Batterie entnehmen 

Entnehmen der Batterie: 
1. 

Die Schläuche von der Abdeckung entfernen. 

2. 

Schmutzwassertank abnehmen. 

3. 

Batterie vom Netz trennen. 

4. 

Batterie  nach  oben  herausziehen.  Darauf  Acht  geben,  nicht  gegen  die  umgebenden  W ände  zu  stoßen,  um 
Maschine oder Batterie nicht zu beschädigen. 

Batterien aufladen 

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

16 

#

%#

#

Symbol szczotki. Słu y do wskazania przeł cznika kontrolki silnika szczotki, zarówno na dysku, jak i na 
cylindrycznych szczotkach. 

Symbol silnika ssania. Słu y do wskazania wył cznika silnika ssania. 

Symbol otwartej ksi

ki. Przypomina pracownikowi o potrzebie zapoznania si  z instrukcj  przed 

uruchomieniem urz dzenia. 

#

%#

!

& $

Znak ostrzegawczy. Uwa nie przeczyta  informacje poprzedzone tym symbolem: dotycz  one 
bezpiecze stwa operatora, maszyny i  rodowiska. 

Wska nik niebezpiecze stwa poziomu gazu. Wskazuje na niebezpiecze stwo emisji gazów i płynów 
korozyjnych. 

Wska nik zagro enia po arem. Nie zbli aj si  z otwartym ogniem. 

Wskazuje  na  konieczno

  u ywania 

r kawic ochronnych. 

Содержание GRANDE BRIO 35

Страница 1: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 GRANDE BRIO 35 B E LAVASCIUGA PAVIMENTI SZOROWARKA DO POSADZEK SCRUBBER DRYER MACHINE AUTOLAVEUSE FUSSBODENREINIGER...

Страница 2: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 2...

Страница 3: ...momento le eventuali modifiche ad organi dettagli forniture di accessori che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale La riproduzio...

Страница 4: ...ere con attenzione questo libretto di istruzioni e di non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate In caso di dubbi e o necessit ricordiamo comunque di richiedere sempre l interv...

Страница 5: ...di aspirazione Simbolo del libro aperto Indica all operatore di leggere il manuale prima dell uso della macchina Simbolo di avvertimento Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo per...

Страница 6: ...Inserimento della batteria La macchina viene fornita gi con caricabatteria incorporato e batteria ermetica al Gel In caso di utilizzo di batterie diverse da quelle fornite con la macchina utilizzare s...

Страница 7: ...gato dovr essere messo in posizione di lavoro Per fare ci procedere come segue 1 Inserire il tubo di diametro maggiore nel raccordo sinistro del cupolino Fig 5 1 2 Inserire it tubo di diametro minore...

Страница 8: ...MMAGINI IMAGE GALLERY GALERIE D IMAGES BILDERGALERIE Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 3 1 2 Fig 9 1 2 GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F...

Страница 9: ...ficato ed abilitato ad intervenire 33 Provvedere allo smaltimento dei materiali di consumo attenendosi scrupolosamente alle norme di legge vigenti 34 Nel caso di demolizione della macchina importante...

Страница 10: ...SION o des B rstmotor 30A o der Steuerung 12A o des Saugmotors 30A KABLE VERSION o des B rstmotor 3A o des Saugmotors erung und der Steuerung 8A 12 9 Der B rstmotor arbeitet aber die B rsten drehen si...

Страница 11: ...htig trocknet 1 Den schwarzen Kunststoffansaugschlauch vom Bodenwischer entfernen 2 Die Verriegelungshandr der abschrauben und den Bodenwischer entfernen 3 Die Handr der abschrauben und den hinteren S...

Страница 12: ...ipavimento 2 Svitare i volantini di fissaggio e staccare il tergipavimento dalla macchina 3 Togliere il fermo guarnizione posteriore dopo aver svitato tutti i volantini 4 Girare la guarnizione ed even...

Страница 13: ...e o il centro assistenza Protezioni termiche La macchina equipaggiata con i seguenti sistemi di protezione elettrica 1 Termiche per basse correnti sistemati all esterno per proteggere Fig 15 VERSIONE...

Страница 14: ...utzeinrichtungen die nur mit Hilfe von Werkzeug abgenommen werden k nnen entfernen 30 Das Ger t nicht mit einem direkten oder unter Druck stehenden Wasserstrahl oder mit tzenden Substanzen reinigen 31...

Страница 15: ...unter keinen Umst nden vollst ndig entladen werden und muss innerhalb weniger Minuten nachdem das Batterie leer Signal aufleuchtet wieder aufgeladen werden Die Batterie niemals im vollst ndig entlade...

Страница 16: ...f Wartung und t gliches Aufladen der Batterie m ssen strikt eingehalten werden Alle Installations und Wartungsverfahren m ssen vom Fachmann ausgef hrt werden Vor dem Einschalten der Maschine muss berp...

Страница 17: ...ami W szczeg lno ci przed przemieszczaniem baterii zdejmij wszystkie metalowe przedmioty takie jak pier cionki naszyjnik b d zegarek z r k nadgarstk w i szyi Nie opieraj si na metalowych elementach ba...

Страница 18: ...ht W 1 x 250 1 x 250 Antriebmotor nominell Macht W Vakuummotor nominell Macht W 2 Stufen Rand 200 2 Stufen Rand 210 Wassers ule mm H2O 540 710 Abmessungen L x B x H mm 720x490x645 720x490x645 GRANDE B...

Страница 19: ...em lub substancjami r cymi 31 Sprawd maszyn w punkcie serwisowym co 200 godzin pracy lub co kwarta 32 Sprawd z cze zu ycia je li wtyczka jest uszkodzona wymie j przed u yciem maszyny wymiany musz by w...

Страница 20: ...ntervenue 4 Si la panne persiste contacter le revendeur ou le centre d assistance Protecteurs thermiques La machine est quip e avec les syst mes de protection lectrique suivants 1 Fusibles bas courant...

Страница 21: ...l de la machine 3 Enlever la plaquette de la jointe arri re apr s avoir d viss touts les volants de fixage 4 Tourner le bourrelet et s il le faut le remplacer en faisant attention au correct alignemen...

Страница 22: ...e Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 22 11 1 Wymiana tylnej gumy zbieraj cej Je eli tylna guma ssawy zbieraj cej jest zu yta i niewystarczaj co z...

Страница 23: ...ika ssawy 30A WERSJA KABLOWA o silnika szczotki 3A o silnika ssawy I uk adu elektrycznego 8A 12 9 Silnik szczotki dzia a ale szczotka nie porusz si 1 Pasek mo e by mokry Zobacz czy nie ma wyciek w je...

Страница 24: ...490 W B 500 W E Maximum Gradient of Operation 2 Gradient of Protection IP 22 B IP 23 E THE MACHINES ARE IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING COMMUNITY NORMATIVE The descriptions contained in this publica...

Страница 25: ...oi temp rature ambiante comprise entre 5 C et 40 C avec une humidit relative entre 30 et 95 11 Ne pas appuyer des r cipients de liquides sur la machine 12 Ne pas utiliser la machine comme v hicule de...

Страница 26: ...er le lave sol s il se trouve en position de travail Fig 8 3 2 Soulever la machine en faisant levier sur la poign e 3 Appuyer la machine sur la brosse de sorte qu elle soit au centre de la couverture...

Страница 27: ...ia F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 38 D placement de la machine emball e La machine est contenue dans un emballage...

Страница 28: ...motor turn off automatically The brush motor and the apiration motor automatically turn off a few seconds after the red led turns on In order to bring the machine to the recharging point lift up the...

Страница 29: ...S R L service center 24 When replacing machine parts always ask for ORIGINAL spare parts from your Authorized TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S R L Agent and or Retailer 25 Use only original TECHNOLOGIC...

Страница 30: ...16 16 Contenance r servoir r cup ration l 18 18 Mat riau r servoir Poly thilene Poly thilene Tension V 12 220 Capacit de la batterie STANDARD DIN Ah 65 Gel Compartiment batteries L x L x H mm 290x190x...

Страница 31: ...t automatically Make sure there are no objects or people close to the machine GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy T...

Страница 32: ...3A o vacuum motor and electrical controls 8A The brush motor works but the brush does not turn 1 The belt could be wet Check it there is any leakage and if it is not wait until the belt becomes dry 2...

Отзывы: