TSM GRANDE BRIO 35 Скачать руководство пользователя страница 19

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

19 

'

#

(

!

1.  Przestrzegaj  poni szych  zasad  bezpiecze stwa  w  celu  unikni cia  zagro enia  dla  operatora  i  uszkodze

maszyny. 

2.  Maszyna mo e by  u

ywana wył cznie przez upowa nione i przeszkolone osoby. 

3.  Czytaj  uwa nie  uwagi  na  maszynie.  Nigdy  ich  nie  zakrywaj,  a  je li  zostan   uszkodzone  natychmiast  je 

wymie .  

4.  Przed u yciem urz dzenia sprawd  wszystkie kontrolki i wska niki, aby wła ciwie z niego korzysta . 
5.  Przed  rozpocz ciem  korzystania  z  urz dzenia  upewni   si ,  e  wszystkie  pokrywy  s   ustawione  w  sposób 

pokazany na ilustracjach w instrukcji. 

6.  Upewnij si ,  e czyszczona powierzchnia wytrzyma wag  maszyny. 
7.  Podczas pracy urz dzenia nale y zachowa  ostro no

 w stosunku do innych osób, szczególnie do dzieci. 

8.  Nigdy nie mieszaj ró nych rodzajów detergentów: mo e to generowa  szkodliwe gazy. 
9.  Temperatura przechowywania urz dzenia musi wynosi  od -25 °C do +55 °C. 
10.  Warunki pracy: temperatura w pomieszczeniu pomi dzy 0 °C i 40 °C , a wilgotno

 wzgl dna od 30 i 95%.  

11.  Nigdy nie zostawiaj pojemników z płynem na maszynie. 
12.  Nigdy nie u ywaj urz dzenia do transportu towarów. 
13.  Nigdy nie nale y u ywa  roztworów kwasu, które mog  spowodowa  uszkodzenie urz dzenia i / lub osób. 
14.  Unikaj poruszania szczotkami w wył czonej maszynie, mo e to spowodowa  uszkodzenie podłogi 
15.  Nigdy nie wci gaj łatwopalnych, palnych, wybuchowych,  r cych lub truj cych płynów lub proszków 
16.  Nigdy nie u ywaj urz dzenia w  rodowisku zagro onym wybuchem. 
17.  W przypadku po aru u ywaj ga nicy proszkowej. Nie stosuj wody! 
18.  Nie u ywaj urz dzenia w deszczu / Nie polewaj maszyny wod . 
19.  Nie otwieraj osłony i zabezpieczenia, podczas pracy maszyny. 
20.  Nie uderzaj elementami maszyny w inne obiekty. 
21.  Nie u ywaj urz dzenia na powierzchniach o nachyleniu wy szym ni  te wskazana na tabliczce znamionowej. 
22.  Maszyna  musi  wykonywa   procesy  mycia  i  suszenia  jednocze nie.  Inne  czynno ci  musz   by   wykonywane  w 

obszarach,  gdzie  obecno

  osób  nieuprawnionych  jest  zabroniona.  Na  podłodze  umie

  znaki  informuj ce 

innych o mokrej podłodze. 

23.  Za  ka dym  razem,  gdy  układ  steruj cy  ma  problemy  operacyjne,  sprawd ,  czy  nie  s   one  wynikiem 

zaniedbania konserwacji. Je li to nie jest to, zgło  uwagi do punktu serwisowego. 

24.  Podczas wymiany cz

ci maszyny zawsze pytaj o oryginalne cz

ci ze swojego autoryzowanego serwisu. 

25.  U ywa  tylko oryginalnych technologicznych systemów szczotek. 
26.  Unikaj  zatkania  filtra  zbiornika  czystej  wody:  nie  wypełniaj  go  roztworem  czyszcz cym  na  długo  przed 

rozpocz ciem korzystania z urz dzenia. 

27.  Zawsze odł cz urz dzenie od zasilania, gdy je myjesz, b d  piel gnujesz. 
28.  Podł cz maszyn  do zasilania elektrycznego po sko czeniu piel gnacji. 
29.  Nie wolno samemu zdejmowa  osłon, które wymagaj  narz dzi do usuwania. 
30.  Nigdy  nie  myj  urz dzenia  bezpo rednim  strumieniem  wody,  strumieniem  pod  ci nieniem  lub  substancjami 

r cymi. 

31.  Sprawd  maszyn  w punkcie serwisowym co 200 godzin pracy (lub co kwartał).  
32.  Sprawd   zł cze  zu ycia,  je li  wtyczka  jest  uszkodzona,  wymie   j   przed  u yciem  maszyny;  wymiany  musz

by  wykonane tylko przez uprawnione osoby. 

33.  Usuwaj materiały eksploatacyjne zgodnie z obowi zuj cymi ustawami i normami 
34.  W  przypadku  rozbiórki  urz dzenia,  wa ne  jest,  by  podzieli   wszystkie  materiały  i  przekaza   je  do 

wykwalifikowanych i upowa nionych podmiotów, zgodnie z obowi zuj cymi przepisami prawa. 

35.  Baterie  zawieraj   niebezpieczne  i  szkodliwe  substancje, które  musz   by   usuni te  zgodnie  z  obowi zuj cymi 

przepisami 

prawnymi 

dotycz cymi 

substancji 

niebezpiecznych 

szkodliwych 

przekazane 

do 

wykwalifikowanych operatorów. 

36.  Nie  pozostawiaj  wł czonej  maszyny  bez  nadzoru.  Upewnij  si , 

e  nie  u ywaj   jej  dzieci,  b d

niewykwalifikowani pracownicy. 

37.  Nie nale y u ywa  urz dzenia w niebezpiecznych obszarach. 
38.  Nie u ywaj zbyt lu nych ubra  i akcesoriów, które mogłyby zapl ta  si  w ruchome elementy maszyny. 
39.  Podczas  czyszczenia  podłóg  operator  musi  sta   za  maszyn   i  przesuwa   j   za  pomoc   uchwytu.  Tylko  jeden 

operator mo e korzysta  z maszyny w tym samym czasie. 

40.  Oprócz  wskazówek  dotycz cych  bezpiecze stwa  zawartych  w  niniejszej  instrukcji,  przestrzegaj  ogólnych 

zasad bezpiecze stwa w pracy – BHP – i przepisów dotycz cych ochrony  rodowiska. 

41.  Je li  operator  nie  posiada  niezb dnych  umiej tno ci  do  korzystania  z  maszyny  lub  jest  on  w  złej  kondycji 

psychofizycznej  na  skutek  zmian  przez  substancje  chemiczne  (np.  alkohol,  narkotyki,  leki),  bezwzgl dnie  nie 
mo e u ywa  maszyny.  

)

GRANDE BRIO 35 
OPERATING MANUAL 

V02

TSM - Technological Systems by Moro Srl 

Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy

  

Tel. +39.0434.564167

 - 

Fax +39.0434.954069

www.tsmitaly.com – [email protected]

46 

INFORMATIONEN 

Herrsteller 

CZYSTA POLSKA. 

Machinentyp 

FUSSBODENREINIGER 

Modell 

CP MINI 35 B & E 

Seriennummer 

CP0000/00/0000 

Bruttogewicht / Reingewicht 

77 kg (37,5 + 23,5 + 16 kg) (B) 
53,5 kg (37,5 + 16 kg) (E) 

Spannung 

12 V DC (B) 
220 V DC (E) 

Maximale Macht 

490 W (B) 
500 W (E)  

Maximale Steigung 

2 % 

Schutzmass 

IP 22 (B) 
IP 23 (E) 

DIE MASCHINEN ENTSPRECHEN FOLGENDEN BESTIMMUNGEN DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFT 

Die Beschreibungen in dieser Veröffentlichung enthaltenen Informationen sind nicht bindend. TSM Srl Deshalb behält 
sich das Recht vor, jederzeit Änderungen an Einrichtungen, die Details, die Lieferung von Zubehör, die nach seiner 
Auffassung für die Verbesserung oder aus einem anderen Herstellungs-und Handelsbetriebe bequem. 
Teilweise Reproduktion von Text und Zeichnungen in diesem Katalog ist nach dem Gesetz verboten. 
TSM Srl behält sich das Recht vor, technische Änderungen und / oder Ausrüstung zu machen. 
Die Bilder sind nur als Referenz und nicht verbindlich in Bezug auf Design und Funktionen bestimmt. 

COMPONENTEN DER MASCHINE 

    

Fig. B

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Griff 

Magnetventile 

15 

Chassis 

Lösung Tank 

Wasserzulauf Filter 

16 

Abflussverschluss 

Rad 

10 

Wiederanlaufzeit Tank 

17 

Bodenwischernschlauch 

Bodenwischer 

11 

Abdeckung 

18 

Vakuumschlauch 

Burste Abdeckung 

12 

Start Saugmotor Schalter 

19 

Ladegerät 

Burste 

13 

Start Burste Schalter 

20 

Bodenwischer Hubhebel 

Содержание GRANDE BRIO 35

Страница 1: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 GRANDE BRIO 35 B E LAVASCIUGA PAVIMENTI SZOROWARKA DO POSADZEK SCRUBBER DRYER MACHINE AUTOLAVEUSE FUSSBODENREINIGER...

Страница 2: ...GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 2...

Страница 3: ...momento le eventuali modifiche ad organi dettagli forniture di accessori che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale La riproduzio...

Страница 4: ...ere con attenzione questo libretto di istruzioni e di non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate In caso di dubbi e o necessit ricordiamo comunque di richiedere sempre l interv...

Страница 5: ...di aspirazione Simbolo del libro aperto Indica all operatore di leggere il manuale prima dell uso della macchina Simbolo di avvertimento Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo per...

Страница 6: ...Inserimento della batteria La macchina viene fornita gi con caricabatteria incorporato e batteria ermetica al Gel In caso di utilizzo di batterie diverse da quelle fornite con la macchina utilizzare s...

Страница 7: ...gato dovr essere messo in posizione di lavoro Per fare ci procedere come segue 1 Inserire il tubo di diametro maggiore nel raccordo sinistro del cupolino Fig 5 1 2 Inserire it tubo di diametro minore...

Страница 8: ...MMAGINI IMAGE GALLERY GALERIE D IMAGES BILDERGALERIE Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 3 1 2 Fig 9 1 2 GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F...

Страница 9: ...ficato ed abilitato ad intervenire 33 Provvedere allo smaltimento dei materiali di consumo attenendosi scrupolosamente alle norme di legge vigenti 34 Nel caso di demolizione della macchina importante...

Страница 10: ...SION o des B rstmotor 30A o der Steuerung 12A o des Saugmotors 30A KABLE VERSION o des B rstmotor 3A o des Saugmotors erung und der Steuerung 8A 12 9 Der B rstmotor arbeitet aber die B rsten drehen si...

Страница 11: ...htig trocknet 1 Den schwarzen Kunststoffansaugschlauch vom Bodenwischer entfernen 2 Die Verriegelungshandr der abschrauben und den Bodenwischer entfernen 3 Die Handr der abschrauben und den hinteren S...

Страница 12: ...ipavimento 2 Svitare i volantini di fissaggio e staccare il tergipavimento dalla macchina 3 Togliere il fermo guarnizione posteriore dopo aver svitato tutti i volantini 4 Girare la guarnizione ed even...

Страница 13: ...e o il centro assistenza Protezioni termiche La macchina equipaggiata con i seguenti sistemi di protezione elettrica 1 Termiche per basse correnti sistemati all esterno per proteggere Fig 15 VERSIONE...

Страница 14: ...utzeinrichtungen die nur mit Hilfe von Werkzeug abgenommen werden k nnen entfernen 30 Das Ger t nicht mit einem direkten oder unter Druck stehenden Wasserstrahl oder mit tzenden Substanzen reinigen 31...

Страница 15: ...unter keinen Umst nden vollst ndig entladen werden und muss innerhalb weniger Minuten nachdem das Batterie leer Signal aufleuchtet wieder aufgeladen werden Die Batterie niemals im vollst ndig entlade...

Страница 16: ...f Wartung und t gliches Aufladen der Batterie m ssen strikt eingehalten werden Alle Installations und Wartungsverfahren m ssen vom Fachmann ausgef hrt werden Vor dem Einschalten der Maschine muss berp...

Страница 17: ...ami W szczeg lno ci przed przemieszczaniem baterii zdejmij wszystkie metalowe przedmioty takie jak pier cionki naszyjnik b d zegarek z r k nadgarstk w i szyi Nie opieraj si na metalowych elementach ba...

Страница 18: ...ht W 1 x 250 1 x 250 Antriebmotor nominell Macht W Vakuummotor nominell Macht W 2 Stufen Rand 200 2 Stufen Rand 210 Wassers ule mm H2O 540 710 Abmessungen L x B x H mm 720x490x645 720x490x645 GRANDE B...

Страница 19: ...em lub substancjami r cymi 31 Sprawd maszyn w punkcie serwisowym co 200 godzin pracy lub co kwarta 32 Sprawd z cze zu ycia je li wtyczka jest uszkodzona wymie j przed u yciem maszyny wymiany musz by w...

Страница 20: ...ntervenue 4 Si la panne persiste contacter le revendeur ou le centre d assistance Protecteurs thermiques La machine est quip e avec les syst mes de protection lectrique suivants 1 Fusibles bas courant...

Страница 21: ...l de la machine 3 Enlever la plaquette de la jointe arri re apr s avoir d viss touts les volants de fixage 4 Tourner le bourrelet et s il le faut le remplacer en faisant attention au correct alignemen...

Страница 22: ...e Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 22 11 1 Wymiana tylnej gumy zbieraj cej Je eli tylna guma ssawy zbieraj cej jest zu yta i niewystarczaj co z...

Страница 23: ...ika ssawy 30A WERSJA KABLOWA o silnika szczotki 3A o silnika ssawy I uk adu elektrycznego 8A 12 9 Silnik szczotki dzia a ale szczotka nie porusz si 1 Pasek mo e by mokry Zobacz czy nie ma wyciek w je...

Страница 24: ...490 W B 500 W E Maximum Gradient of Operation 2 Gradient of Protection IP 22 B IP 23 E THE MACHINES ARE IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING COMMUNITY NORMATIVE The descriptions contained in this publica...

Страница 25: ...oi temp rature ambiante comprise entre 5 C et 40 C avec une humidit relative entre 30 et 95 11 Ne pas appuyer des r cipients de liquides sur la machine 12 Ne pas utiliser la machine comme v hicule de...

Страница 26: ...er le lave sol s il se trouve en position de travail Fig 8 3 2 Soulever la machine en faisant levier sur la poign e 3 Appuyer la machine sur la brosse de sorte qu elle soit au centre de la couverture...

Страница 27: ...ia F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy Tel 39 0434 564167 Fax 39 0434 954069 www tsmitaly com sales tsmitaly com 38 D placement de la machine emball e La machine est contenue dans un emballage...

Страница 28: ...motor turn off automatically The brush motor and the apiration motor automatically turn off a few seconds after the red led turns on In order to bring the machine to the recharging point lift up the...

Страница 29: ...S R L service center 24 When replacing machine parts always ask for ORIGINAL spare parts from your Authorized TECHNOLOGICAL SYSTEMS BY MORO S R L Agent and or Retailer 25 Use only original TECHNOLOGIC...

Страница 30: ...16 16 Contenance r servoir r cup ration l 18 18 Mat riau r servoir Poly thilene Poly thilene Tension V 12 220 Capacit de la batterie STANDARD DIN Ah 65 Gel Compartiment batteries L x L x H mm 290x190x...

Страница 31: ...t automatically Make sure there are no objects or people close to the machine GRANDE BRIO 35 OPERATING MANUAL V02 TSM Technological Systems by Moro Srl Via F lli Zambon 9 33080 Fiume Veneto PN Italy T...

Страница 32: ...3A o vacuum motor and electrical controls 8A The brush motor works but the brush does not turn 1 The belt could be wet Check it there is any leakage and if it is not wait until the belt becomes dry 2...

Отзывы: