background image

11

définies par les pays dans 
lesquels les installations sont
utilisées (par ex. la norme
EN 1949 pour les véhicules).
Les directives et les régle-
mentations nationales (par
ex., en Allemagne, la feuille
de travail G 607 du DVGW)
doivent être prises en consi-
dération.

Le 

contrôle des installa-

tions au gaz

doit être effec-

tué et renouvelé 

tous les 

2 ans

par un expert et doit, le

cas échéant, être confirmé
dans le certificat de contrôle
(conformément à, par ex., en
Allemagne, la feuille de travail
G 607 du DVGW pour les 
véhicules).

L'initiative du contrôle 
incombe au détenteur du
véhicule.

4. Les appareils à gaz liquéfié
ne doivent pas être utilisés
lorsqu’on fait de l’essence
dans des parkings, des ga-
rages ou sur des ferries.

5. Lors de la première mise
en service d’un appareil neuf
venant directement de l’usine
(ou après un temps de repos
relativement long), on peut
observer un dégagement
passager d’une légère fumée
ou d’une odeur particulière. 
Il est alors conseillé de faire
marcher l’appareil à la puis-
sance maximum et de veiller
à bien aérer la pièce.

6. Un bruit de combustion in-
habituel ou un décollage de
la flamme sont l'indice d'un
défaut du détendeur et ren-
dent nécessaire un contrôle
de ce dernier.

7. Les objets sensibles à la
chaleur (par ex. bombes aéro-
sol) ne doivent pas être stoc-
kés dans la zone d’intégration
du chauffage car celle-ci peut
le cas échéant être sujette à
des températures élevées.

8. Pour l’installation de gaz,
utiliser uniquement des dis-
positifs de régulation de gaz
conformes à EN 12864 (dans
les véhicules) avec une pres-
sion de sortie fixe de
30 mbars (

ou

de 50 mbars

dans les installations plus an-
ciennes). Le débit du disposi-
tif de régulation de la pres-
sion doit correspondre au mi-
nimum à la consommation
maximum de tous les appa-
reils intégrés par le fabricant
de l’installation.

Pour les véhicules, nous re-
commandons le régulateur
pour caravanes Truma ou,
pour l’installation de gaz à
deux bouteilles, le set de 
régulateur de pression du gaz
Duomatic Plus. Les régula-
teurs Truma ont été conçus
spécialement pour les
contraintes difficiles dans les
caravanes et les véhicules.
Outre une soupape de sécuri-
té contre la surpression, ils
possèdent un manomètre
permettant de vérifier l’étan-
chéité de l’installation de gaz.
A des températures tournant
autour de 0°C et moins, les
dispositifs de réglage de la
pression avec système de dé-
givrage (Eis-Ex) doivent être
utilisés.

Utiliser exclusivement des
tuyaux de raccordement des
régulateurs satisfaisant aux
exigences du pays. Contrôler
régulièrement ceux-ci au ni-
veau de la fragilité. Pour une
utilisation en hiver, utiliser
uniquement des tuyaux spé-
ciaux résistants au gel.

Il incombe à l'exploitant

de remplacer à neuf les

détendeurs et conduites de
tuyaux au plus tard 10 ans
après leur date de fabrication.

Caractéristiques
techniques

établies selon la norme 
EN 624 et les conditions
de contrôle Truma

Type de gaz : 

gaz liquéfié (propane/butane)

Pression de service : 

30 mbar, (resp. 28 mbar 
butane/37 mbar propane) ou
50 mbar (voir plaque d'usine)

Puissance calorifique 
nominale : 

3400 W

Consommation de gaz :

30 – 280 g/h

Tension de service : 

12 V

Consommation de courant
(12 V) : 

0,3 – 1,0 A (y compris ventila-
teur Trumavent TEB)

Déclaration de
conformité :

Le Trumatic S 3002 K a été
examiné et homologué par le
DVGW et satisfait à la directi-
ve CE sur les appareils à gaz
(90/396/CEE) et aux direc-
tives CE accom-pagnatoires.
Pour les pays de la CE, le 
numéro d’identification de
produit CE a été délivré :

CE-0085AP0325.

Estampille de contrôle
ABG : 

S 255

Homologation CEE :

e1 022603

Sous réserve de modifica-
tions techniques !

Déclaration 
de garantie 
du fabricant

1. Cas de garantie 

Le fabricant concède une ga-
rantie pour des carences de
l’appareil imputables à des
défauts du matériau ou de la
fabrication. En outre, le 
recours légal en garantie 
auprès du vendeur reste 
valable.

La garantie ne s’applique
plus :

– pour les pièces d’usure et

en cas d’usure naturelle,

– dus à l’utilisation dans les

appareils de pièces autres
que des pièces d’origine
Truma, ou de détendeurs
inappropriés,

– en cas de non-respect des

instructions de montage et
du mode d’emploi Truma,

– en cas d’utilisation non

conforme,

– en cas d’emballage de

transport inapproprié et
non ordonné par Truma.

2. Prestations de garantie

La garantie couvre les ca-
rences dans le sens de l’ar-
ticle 1, se manifestant dans
les 24 mois suivant la conclu-
sion du contrat d’achat entre
le vendeur et l’utilisateur. Le
fabricant procédera à la remi-
se en ordre de tels défauts,
c’est-à-dire au choix par la 
livraison d’un appareil de 
rechange ou par une répara-
tion. Si le fabricant réalise
une prestation de garantie, le
délai de garantie concernant
les pièces réparées ou rem-
placées ne recommence pas
du début, l’ancien délai conti-
nue à courir. Des prétentions
plus poussées, en particulier
des prétentions à dom-
mages-intérêts de l’acheteur
ou d’un tiers, sont exclues.
Les dispositions de la législa-
tion sur la responsabilité sur
le produit ne sont pas mises
en cause.

Les frais de mise à contribu-
tion du service après-vente
usine Truma pour remédier à
une carence couverte par la
garantie, en particulier les
frais de transport, de manu-
tention, de main-d’oeuvre et
de matériel, sont à la charge
du fabricant, pour autant que
le SAV intervient sur le terri-
toire de la République Fédé-
rale d’Allemagne. La garantie
ne couvre pas les interven-
tions de service après-vente
dans les autres pays.

Des frais supplémentaires
dus à des difficultés de dépo-
se et de repose de l’appareil
(par ex. démontage et remon-
tage de meubles ou de par-
ties de la carrosserie) ne sont
pas reconnus en tant que
prestation de garantie.

3. Invocation du cas de
garantie

Les coordonnées du fabricant
sont les suivantes : 
Truma Gerätetechnik 
GmbH & Co. KG, Wernher-
von-Braun-Straße 12, 
D-85640 Putzbrunn. En Alle-
magne, il convient de tou-
jours avertir la centrale de
service après-vente Truma en
cas de dysfonctionnement ;
pour les autres pays, les par-
tenaires de service après-ven-
te correspondants sont à 
disposition (voir liste
d'adresses). Toutes les récla-
mations doivent être signi-
fiées avec de plus amples
précisions. En outre, vous de-
vez présenter votre justificatif
de garantie rempli en bonne
et due forme ou bien indiquer
le numéro de fabrication de
l’appareil, ainsi que sa date
d’achat.

Pour que le fabricant puisse
vérifier si l’on se trouve en
présence d’un cas de garan-
tie, l’utilisateur final doit ame-
ner ou envoyer à ses risques
l’appareil au fabricant. Si le
dommage porte sur un corps
de chauffe (échangeur de
chaleur), expédier aussi le 
détendeur.

Pour l’envoi à l’usine, le trans-
port doit être réalisé en régi-
me ordinaire. En cas d’appli-
cation de la garantie, l’usine
se charge des frais de trans-
port ou des coûts d’envoi et
de retour. Sinon, l’usine en
avise le client et lui commu-
nique le montant du coût de
la réparation qu’il devra sup-
porter; dans ce cas, les frais
d’expédition sont également
à la charge du client.

Содержание Trumatic S 3002 K

Страница 1: ...ijzing Pagina 15 In voertuig meenemen Brugsanvisning Side 18 Skal medbringes i k ret jet Instrucciones de uso P gina 21 Il valas en el veh culo Bruks och monteringsanvisningar p svenska kan rekvireras...

Страница 2: ...Toevoer van verbrandingslucht 3 Rookgasafvoer schoorsteen 4 Schoorsteen met schoorsteenopzetstuk T3 5 Trumavent ventilator TEB voor verdeling van warme lucht Esempio di montaggio 1 Stufa a gas liquido...

Страница 3: ...Sie dass kalter Luftzug durch K hlschrankbel ftungen T rspalten usw oder ein hochfloriger Teppich den Thermostat ung nstig beein flussen Solche St rquellen sind in jedem Fall zu beseiti gen da sonst...

Страница 4: ...Trocknen vor oder auf die Heizung h ngen Solche Zweckentfremdung k nnte Ihre Heizung durch die dabei hervorgerufene berhitzung schwer besch digen Keine brennbaren Gegenst nde in die N he der Heizung b...

Страница 5: ...dem Endverbraucher eintre ten Der Hersteller wird sol che M ngel durch Nacherf l lung beseitigen das hei t nach seiner Wahl durch Nachbesserung oder Ersatz lieferung Leistet der Herstel ler Garantie...

Страница 6: ...ting must be determined in each case depending on how much heat is needed and the design of your vehicle The thermostat probe is underneath the heater Please note that the thermo stat will be adversel...

Страница 7: ...to the cancelling of the guaran tee and exclusion of liability claims It also becomes illegal to use the appliance and in some countries this even makes it illegal to use the vehicle 2 The operating p...

Страница 8: ...g as a consequence of im proper transport packing not arranged by Truma 2 Scope of warranty The warranty is valid for mal functions as stated under item 1 which occur within 24 months after conclusion...

Страница 9: ...at ambiant R gler la temp rature am biante d sir e sur le bouton de r glage chiffres 1 10 Une position entre 4 et 8 cor respond env une temp ra ture ambiante de 22 C Le r glage exact du thermo stat se...

Страница 10: ...uosit 7 Les objets sensibles la chaleur p ex bombes a ro sol ne doivent pas tre stoc k s dans la zone d int gration du chauffage car celle ci peut le cas ch ant tre sujette des temp ratures lev es En...

Страница 11: ...ec tives CE accom pagnatoires Pour les pays de la CE le num ro d identification de produit CE a t d livr CE 0085AP0325 Estampille de contr le ABG S 255 Homologation CEE e1 022603 Sous r serve de modif...

Страница 12: ...Termostato ambiente Con la manopola di regolazio ne registrare la temperatura ambiente desiderata cifre 1 10 La posizione 4 8 corrisponde ad una tempera tura ambiente media di circa 22 C Selezionare l...

Страница 13: ...olare bambi ni l utilizzatore tenuto a provvedere al buono stato dell apparecchio Manutenzione In caso di guasti rivolgersi principalmente al servizio di assistenza Truma vedi pagina 24 Attenzione Non...

Страница 14: ...la garanzia per guasti dell apparecchio dovuti a difetti di materiale o di produzione Restano inalte rati i diritti di garanzia legali da far eventualmente valere nei confronti del venditore Non si p...

Страница 15: ...ieningsknop de gewenste ruimtempera tuur in van 1 to 10 De stand 4 8 komt overeen met een ruimtetemperatuur van onge veer 22 C De precieze thermostaat instelling moet op basis van de gewenste temperat...

Страница 16: ...peraturen kan komen Alsgevolg van de aard van het pro duct wordt tijdens het gebruik de ommanteling heet De ver antwoordelijkheid tegen over derden in het bijzon der kleuters ligt bij de gebruiker Ond...

Страница 17: ...garantie voor defecten aan het toestel die worden veroorzaakt door materiaal of fabricagefouten Daarnaast blijven ook de bij de wet bepaalde voorwaar den voor aanspraak op garantie van kracht Er kan g...

Страница 18: ...peratur Den n jagtige termostatind stilling afh nger af varmebe hov og k ret jets konstruktion Termostatf leren sidder nederst p ovnen Be m rk venligst at en kold luft str m fra en k leskabsventi lato...

Страница 19: ...rmluftbl seren og til t ndingskontrollam pen ikke skal afstikkes Til montering anbringes bek l dningen p de nederste holdelasker l F r betje ningsstangen nedefra ind i grebsb sningen og s rg for at be...

Страница 20: ...tes de p g ldende servicepartnere se adresseliste Reklamatio ner uddybes n rmere Ga rantibeviset skal forel gges i korrekt udfyldt stand eller an l ggets fabriksnummer samt k bsdato angives For at pro...

Страница 21: ...as por acci n de interruptor contra sobre temperatura vea el punto 5 6 Instrucciones de uso Puesta en funcionamiento 1 Abra la botella de gas y la v lvula de cierre r pido de la tuber a de alimentaci...

Страница 22: ...ponerse de una pieza no prolongada estar tendido sin adelga zamiento del rea trans versal y necesariamente en direcci n ascendente en toda su longitud estar montado de modo firme junto con el tubo sup...

Страница 23: ...las demandas por da os y perjuicios del com prador o terceros Las norma tivas de la ley de asunci n de responsabilidad permanecen inalteradas desarrollaron especialmente para soportar el duro esfuer...

Страница 24: ...l info truma com www truma com Technische Beratung Telefon 089 4617 141 oder 147 Keh Caravan Tukku Oy Koskelontie 15 02920 Espoo Tel 00358 0 9 84 94 30 34 Fax 00358 0 9 84 94 30 30 Truma UK Limited Tr...

Страница 25: ...conditioning systems Hot water production systems Gas lights Convenience accessories for gas systems Manoeuvring aid for caravans and supplementary heating systems for commercial vehicles The Truma G...

Страница 26: ...26 Notizen Notes Nota...

Страница 27: ...uen Standort angeben falls abweichend vom Absender Truma Ger tetechnik GmbH Co KG Service Zentrale Postfach 12 52 D 85637 Putzbrunn Postkarte Absender bitte Druckbuchstaben einsetzen Name Vorname Stra...

Страница 28: ...able for Germany only Valable seulement pour l Allemagne Festgestellte M ngel bitte kurz beschreiben Verkaufsdatum Date of sale Date de vente Data di vendita Verkoopdatum Salgsdato Fecha de venta 01 2...

Отзывы: