background image

9

Trumatic S 3002 K

Chauffage à gaz 
liquéfié avec allumage
automatique et 
thermostat pour 
camping-cars 
(conformes au § 22a 
StVZO), utilisation 
autorisée seulement 
avec le ventilateur 
Trumavent TEB !

Mode d’emploi

Avant la mise en service,
observer impérativement
le mode d’emploi et les
« instructions d’emploi im-
portantes » !

Le détenteur

du véhicule doit veiller à ce
que l’utilisation de l’appareil
puisse s’effectuer convena-
blement.

Ne peut être monté sur
des bateaux !

L’autocollant jaune portant
les remarques d’avertis-
sement doit être disposé
dans le véhicule par l’équipe-
mentier ou par le détenteur
en un endroit bien visible de
chaque utilisateur (par ex. à
l’intérieur de la porte de la
penderie) ! Si nécessaire, ré-
clamer l’autocollant auprès
de Truma.

a = Poignée de commande 

(Thermostat)

b = Pièce de commande 

intégrée pour ventilateur 
Trumavent TEB

c = Allumeur automatique et

lampe-témoin « Defaut »

d = Fenêtre d’observation de

la flamme

e = Plaque signalétique

(retirer l’habillage !)

f = Sonde thermostatique

En cas de montage à 
gauche, les pièces sont 
disposées de l'autre côté.

Mise en service 

1. Ouvrir le robinet de la bou-
teille de gaz et ouvrir le robi-
net à fermeture rapide dans
la conduite d’alimentation en
gaz.

2. Tourner le bouton de réglage
(a) en position de thermostat
1 – 10 et l’enfoncer en butée.
Dans cette position, l’allumage
s’effectue automatiquement
(bruit d’étincelle) jusqu’à ce
que la flamme brûle.

Maintenir le bouton de régla-
ge enfoncé (jusqu’à 10 s),
pour que la sécurité d’alluma-
ge réagisse.

En même temps, le ventila-
teur Trumavent TEB se met
en marche. 

Attention :

pen-

dant la phase de mise en
température, laisser tourner
le ventilateur à pleine puis-
sance et ouvrir toutes les
buses d’air !

En cas de défaut, 
attendre 2 minutes

avant de retenter un 
allumage !

Si la flamme s’éteint de nou-
veau, il s’effectue un réallu-
mage immédiat pendant le
délai de fermeture de la sécu-
rité d’allumage (env. 30 s).

Si la conduite d’alimentation
en gaz est remplie d’air, cela
peut durer jusqu’à deux mi-
nutes jusqu’à ce que le gaz
soit prêt pour la combustion.
Pendant ce temps, la poignée
de commande doit être main-
tenue enfoncée jusqu’à ce
que la flamme brûle.

Ventilateur 
Trumavent TEB

Positions du commutateur :

g = Réglage manuel/

ventilation

1

2

3

4

5

A

g

h

j

0

1

0

9

8

7

6

5

4

3

2

1

a

h = Arrêt ou Réglage 

manuel/chauffage

j = Réglage automatique/

chauffage

Le ventilateur fonctionne tou-
jours quand le chauffage est
en service. Régler la puissan-
ce désirée sur le bouton.

A volonté, on peut lancer le
réglage automatique (j) qui
économise le courant. La
puissance du ventilateur
s’adapte alors continûment à
la puissance de chauffe mo-
mentanée. On peut limiter la
puissance maximale sur le
bouton de réglage.

Thermostat ambiant

Régler la température am-
biante désirée sur le bouton
de réglage (chiffres 1 à 10).
Une position entre 4 et 8 cor-
respond env. à une tempéra-
ture ambiante de 22°C.

Le réglage exact du thermo-
stat se détermine dans
chaque cas d’après les be-
soins en chaleur et compte
tenu du genre de véhicule.

La sonde du thermostat

se trouve sous le chauf-

fage. Tenez compte, S.V.P., 
de ce que des courants d’air
froid occasionnés par la ven-
tilation d’un réfrigérateur ou
par une porte mal fermée,
ainsi que des moquettes à
poil long peuvent influencer
défavorablement le thermo-
stat. Il faut toujours éliminer
de telles sources de perturba-
tion, faute de quoi une régu-
lation satisfaisante de la tem-
pérature n’est pas assurée.

Arrêt

Tourner le bouton de règlage
(a) du chauffage á « 0 ». S’il
était en position (g) ou (j),
tourner le commutateur du
ventilateur sur la pièce de
commande sur « Arrêt » (h).

Si l’appareil n’est pas utilisé
pendant une période prolon-
gée, fermer le robinet à 
fermeture rapide dans la
conduite d’alimentation en
gaz et la bouteille de gaz.

Lampe-témoin rouge
« Defaut »

Si l’on n’a pas obtenu de
flamme en l’espace de 60 se-
condes, ou si l’arrivée de gaz
est interrompue par l’interrup-
teur de surchauffe (voir les
« Instructions importantes »
aux paragraphes 5 et 6), l’al-
lumeur automatique se met
hors fonction et la lampe 

rouge de défaut s’allume.
Pour répéter le processus
d’allumage, il faut d’abord re-
mettre le bouton de réglage
sur « 0 », puis procéder com-
me au paragrqphe 2 « Mise
en service ».

Si la tension d’alimentation
est tombée en dessous de
9 V, la lampe-témoin rouge
de défaut clignote. Pour un
fonctionnement, sans panne,
il faut alors impérativement
recharger la batterie !

Remarques 
concernant l’utilisation
du chauffage pendant 
la marche

1. Le chapeau de chemi-
née T3

(n° d’art. 30700-03)

devant être pleinement expo-
sé au flux d'air 

est indispen-

sable en cas de fonction-
nement du chauffage avec
une cheminée de toit, en
particulier pendant le tra-
jet.

Le cas échéant, monter

en plus une rallonge de che-
minée AKV (n° d’art. 30010-
20800). Celle-ci doit être 
bloquée par une vis.

Le constructeur de camping-
car ou le monteur de chauffage
doit déterminer la combinai-
son de chapeau de cheminée
et éventuellement de ral-
longes dans les différents
états de livraison des véhi-
cules en procédant à des tra-
jets d’essai et le cas échéant
en s’entendant avec Truma.
En fonction du type de véhi-
cule et des superstructures de
toit, le chapeau de cheminée
T1 (n° d’art. 30700-01) ou 
T2 (n° d’art. 30700-02) peut
être nécessaire.

Des accessoires montés sur
le toit, de même que des ba-
gages fixés au voisinage de 
la cheminée, gênent le fonc-
tionnement du chauffage, en
particulier pendant la marche.

Il peut se produire des re-
tours de flamme, causant
des dommages à l’appareil
de chauffage et au véhicu-
le.

Dans ces cas, il faut pré-

voir des rallonges supplé-
mentaires, de telle sorte que
le chapeau de la cheminée 

Содержание Trumatic S 3002 K

Страница 1: ...ijzing Pagina 15 In voertuig meenemen Brugsanvisning Side 18 Skal medbringes i k ret jet Instrucciones de uso P gina 21 Il valas en el veh culo Bruks och monteringsanvisningar p svenska kan rekvireras...

Страница 2: ...Toevoer van verbrandingslucht 3 Rookgasafvoer schoorsteen 4 Schoorsteen met schoorsteenopzetstuk T3 5 Trumavent ventilator TEB voor verdeling van warme lucht Esempio di montaggio 1 Stufa a gas liquido...

Страница 3: ...Sie dass kalter Luftzug durch K hlschrankbel ftungen T rspalten usw oder ein hochfloriger Teppich den Thermostat ung nstig beein flussen Solche St rquellen sind in jedem Fall zu beseiti gen da sonst...

Страница 4: ...Trocknen vor oder auf die Heizung h ngen Solche Zweckentfremdung k nnte Ihre Heizung durch die dabei hervorgerufene berhitzung schwer besch digen Keine brennbaren Gegenst nde in die N he der Heizung b...

Страница 5: ...dem Endverbraucher eintre ten Der Hersteller wird sol che M ngel durch Nacherf l lung beseitigen das hei t nach seiner Wahl durch Nachbesserung oder Ersatz lieferung Leistet der Herstel ler Garantie...

Страница 6: ...ting must be determined in each case depending on how much heat is needed and the design of your vehicle The thermostat probe is underneath the heater Please note that the thermo stat will be adversel...

Страница 7: ...to the cancelling of the guaran tee and exclusion of liability claims It also becomes illegal to use the appliance and in some countries this even makes it illegal to use the vehicle 2 The operating p...

Страница 8: ...g as a consequence of im proper transport packing not arranged by Truma 2 Scope of warranty The warranty is valid for mal functions as stated under item 1 which occur within 24 months after conclusion...

Страница 9: ...at ambiant R gler la temp rature am biante d sir e sur le bouton de r glage chiffres 1 10 Une position entre 4 et 8 cor respond env une temp ra ture ambiante de 22 C Le r glage exact du thermo stat se...

Страница 10: ...uosit 7 Les objets sensibles la chaleur p ex bombes a ro sol ne doivent pas tre stoc k s dans la zone d int gration du chauffage car celle ci peut le cas ch ant tre sujette des temp ratures lev es En...

Страница 11: ...ec tives CE accom pagnatoires Pour les pays de la CE le num ro d identification de produit CE a t d livr CE 0085AP0325 Estampille de contr le ABG S 255 Homologation CEE e1 022603 Sous r serve de modif...

Страница 12: ...Termostato ambiente Con la manopola di regolazio ne registrare la temperatura ambiente desiderata cifre 1 10 La posizione 4 8 corrisponde ad una tempera tura ambiente media di circa 22 C Selezionare l...

Страница 13: ...olare bambi ni l utilizzatore tenuto a provvedere al buono stato dell apparecchio Manutenzione In caso di guasti rivolgersi principalmente al servizio di assistenza Truma vedi pagina 24 Attenzione Non...

Страница 14: ...la garanzia per guasti dell apparecchio dovuti a difetti di materiale o di produzione Restano inalte rati i diritti di garanzia legali da far eventualmente valere nei confronti del venditore Non si p...

Страница 15: ...ieningsknop de gewenste ruimtempera tuur in van 1 to 10 De stand 4 8 komt overeen met een ruimtetemperatuur van onge veer 22 C De precieze thermostaat instelling moet op basis van de gewenste temperat...

Страница 16: ...peraturen kan komen Alsgevolg van de aard van het pro duct wordt tijdens het gebruik de ommanteling heet De ver antwoordelijkheid tegen over derden in het bijzon der kleuters ligt bij de gebruiker Ond...

Страница 17: ...garantie voor defecten aan het toestel die worden veroorzaakt door materiaal of fabricagefouten Daarnaast blijven ook de bij de wet bepaalde voorwaar den voor aanspraak op garantie van kracht Er kan g...

Страница 18: ...peratur Den n jagtige termostatind stilling afh nger af varmebe hov og k ret jets konstruktion Termostatf leren sidder nederst p ovnen Be m rk venligst at en kold luft str m fra en k leskabsventi lato...

Страница 19: ...rmluftbl seren og til t ndingskontrollam pen ikke skal afstikkes Til montering anbringes bek l dningen p de nederste holdelasker l F r betje ningsstangen nedefra ind i grebsb sningen og s rg for at be...

Страница 20: ...tes de p g ldende servicepartnere se adresseliste Reklamatio ner uddybes n rmere Ga rantibeviset skal forel gges i korrekt udfyldt stand eller an l ggets fabriksnummer samt k bsdato angives For at pro...

Страница 21: ...as por acci n de interruptor contra sobre temperatura vea el punto 5 6 Instrucciones de uso Puesta en funcionamiento 1 Abra la botella de gas y la v lvula de cierre r pido de la tuber a de alimentaci...

Страница 22: ...ponerse de una pieza no prolongada estar tendido sin adelga zamiento del rea trans versal y necesariamente en direcci n ascendente en toda su longitud estar montado de modo firme junto con el tubo sup...

Страница 23: ...las demandas por da os y perjuicios del com prador o terceros Las norma tivas de la ley de asunci n de responsabilidad permanecen inalteradas desarrollaron especialmente para soportar el duro esfuer...

Страница 24: ...l info truma com www truma com Technische Beratung Telefon 089 4617 141 oder 147 Keh Caravan Tukku Oy Koskelontie 15 02920 Espoo Tel 00358 0 9 84 94 30 34 Fax 00358 0 9 84 94 30 30 Truma UK Limited Tr...

Страница 25: ...conditioning systems Hot water production systems Gas lights Convenience accessories for gas systems Manoeuvring aid for caravans and supplementary heating systems for commercial vehicles The Truma G...

Страница 26: ...26 Notizen Notes Nota...

Страница 27: ...uen Standort angeben falls abweichend vom Absender Truma Ger tetechnik GmbH Co KG Service Zentrale Postfach 12 52 D 85637 Putzbrunn Postkarte Absender bitte Druckbuchstaben einsetzen Name Vorname Stra...

Страница 28: ...able for Germany only Valable seulement pour l Allemagne Festgestellte M ngel bitte kurz beschreiben Verkaufsdatum Date of sale Date de vente Data di vendita Verkoopdatum Salgsdato Fecha de venta 01 2...

Отзывы: