background image

6

Trumatic S 3002 K

Liquid gas heater 
with automatic 
ignitor and thermostat 
for mobile homes 
(complying with 
Section 22a StVZO), 
only to be operated in  
conjunction with the 
Trumavent fan TEB!

Operating
instructions

Always observe the oper-
ating instructions and „Im-
portant operating notes“
prior to starting!

The vehi-

cle owner is responsible for
correct operation of the 
appliance.

Use on boats is not 
permitted!

The installer or vehicle owner
must affix the yellow sticker
with warning information en-
closed with the appliance to
a place in the vehicle where it
is clearly visible to all users
(e.g. on the wardrobe door)!
Ask Truma to send you a
sticker if necessary.

a = Control knob 

(Thermostat)

b = Integrated control panel

for the Trumavent fan TEB

c = Automatic ignitor and

„fault“ indicator lamp

d = Window to check flame
e = Data plate 

(remove cover!)

f = Thermostat sensor

In the case of left-handed 
installation, the parts are
arranged on the other side.

Taking into operation 

1. Turn on gas cylinder and
open quick-acting valve in
the gas supply line.

2. Turn control knob (a) to
thermostat setting 1 – 10 and
press it down as far as the
stop. Ignition takes place 
automatically (ignition spark-
ing audible) until the flame 
ignites.

Keep the control knob
pressed down for a further
10 seconds to allow the 
safety pilot to operate.

At the same time the 
Trumavent fan TEB switches
on. 

Attention:

During the

warming up phase let the fan
run at high output and open
all vents!

In the event of a
fault always wait

2 minutes before attempt-
ing to reignite!

If the flame goes out again,
re-ignition occurs immediate-
ly during the closing time of
the safety pilot (approx.
30 seconds).

If there is air in the gas sup-
ply line, it can take up to two
minutes until there is gas
available for combustion.
During this time hold the
control knob down until the
flame lights.

Trumavent fan TEB

Switch positions:

g = Manual control/

ventilation

h = Off or manual

control/heating

j = Automatic/heating

The fan is running all the time
the heater is switched on.
Adjust required output at 
rotary knob.

1

2

3

4

5

A

g

h

j

0

1

0

9

8

7

6

5

4

3

2

1

a

Optionally switch on the en-
ergy-saving automatic sys-
tem (j). The fan output then
steadily adjusts to the respek-
tive heat output of the heater. 
The maximum output can be
limited at the rotary knob.

Room Thermostat

Adjust the required room
temperature at the control
knob (numbers 1 – 10). 
Position 4 – 8 corresponds 
approx. to 22°C room 
temperature.

The exact thermostat setting
must be determined in each
case, depending on how
much heat is needed and the
design of your vehicle.

The thermostat probe is

underneath the heater.

Please note that the thermo-
stat will be adversely affected
by cold draughts from refrig-
erator vents, gaps below
doors, etc., or by a deep-
piled carpet. Always be sure
to avoid problems of this
kind, otherwise satisfactory
temperature control cannot
be guaranteed.

Switching off

Set control knob of the
heater (a) to „0“. Switch fan
in switch position (g) or (j) on
the control panel to „Off“ (h).

If the unit is not used for a
relatively long period of time,
close off the quick-action
gate valve on the gas pipe
and gas bottle.

Red indicator lamp
„Fault“

If there is no flame within
60 seconds or if the gas sup-
ply is interrupted by the over-
heating switch (refer to point
5 + 6 „Important operating
notes“), the automatic ignitor
switches off automatically
and the red fault indicator
lamp lights up. In order to re-
peat the ignition procedure,
first turn the control knop to
position „0“ and then pro-
ceed as specified under 
„Taking into operation“ 
point 2.

If the supply voltage has
dropped to under 9 V, the red
fault indicator lamp flashes.
For fault-free operation make
sure to charge the battery!

Notes on heater 
operation when the 
vehicle is moving

1. When the heater is be-
ing operated with a roof
cowl, particularly when
driving, cowl cover T3

(Art. no. 30700-03) 

must be

used,

and must be freely

suspended in the air flow. 
A cowl extension AKV (Art.
no. 30010-20800) must also
be installed if necessary. This
must be secured with a screw.

The camper manufacturer or
heater installer must perform
test drives to determine the
combination of flue top and
extensions (if required) for
the individual as-delivered ve-
hicle configurations and con-
sult Truma if necessary. De-
pending on the vehicle model
and the equipment installed
on the roof, flue top 
T1 (Art. no. 30700-01) or 
T2 (Art. no. 30700-02) may
be required.

Roof extensions as well as
luggage stowed in the vicini-
ty of the exhaust cowl im-
pede the heater in its opera-
tion, especially whilst the ve-
hicle is moving. 

The flame

may flash back, causing
damage to the heater and
vehicle.

In this case addition-

al cowl extensions must be
used so that the top of the
cowl projects at least 10 cm
above any objects. Failure 
to observe this instruction
means that no guarantee
claim will be entertained for
resultant damage to the
heater and vehicle.

2. If the vehicle is 

under-

sealed,

the combustion air

intake connection under the
vehicle must be covered to
prevent the resulting spray
mist from impairing the oper-
ation of the heating unit. Re-
move the covering again
once the work is completed.

Содержание Trumatic S 3002 K

Страница 1: ...ijzing Pagina 15 In voertuig meenemen Brugsanvisning Side 18 Skal medbringes i k ret jet Instrucciones de uso P gina 21 Il valas en el veh culo Bruks och monteringsanvisningar p svenska kan rekvireras...

Страница 2: ...Toevoer van verbrandingslucht 3 Rookgasafvoer schoorsteen 4 Schoorsteen met schoorsteenopzetstuk T3 5 Trumavent ventilator TEB voor verdeling van warme lucht Esempio di montaggio 1 Stufa a gas liquido...

Страница 3: ...Sie dass kalter Luftzug durch K hlschrankbel ftungen T rspalten usw oder ein hochfloriger Teppich den Thermostat ung nstig beein flussen Solche St rquellen sind in jedem Fall zu beseiti gen da sonst...

Страница 4: ...Trocknen vor oder auf die Heizung h ngen Solche Zweckentfremdung k nnte Ihre Heizung durch die dabei hervorgerufene berhitzung schwer besch digen Keine brennbaren Gegenst nde in die N he der Heizung b...

Страница 5: ...dem Endverbraucher eintre ten Der Hersteller wird sol che M ngel durch Nacherf l lung beseitigen das hei t nach seiner Wahl durch Nachbesserung oder Ersatz lieferung Leistet der Herstel ler Garantie...

Страница 6: ...ting must be determined in each case depending on how much heat is needed and the design of your vehicle The thermostat probe is underneath the heater Please note that the thermo stat will be adversel...

Страница 7: ...to the cancelling of the guaran tee and exclusion of liability claims It also becomes illegal to use the appliance and in some countries this even makes it illegal to use the vehicle 2 The operating p...

Страница 8: ...g as a consequence of im proper transport packing not arranged by Truma 2 Scope of warranty The warranty is valid for mal functions as stated under item 1 which occur within 24 months after conclusion...

Страница 9: ...at ambiant R gler la temp rature am biante d sir e sur le bouton de r glage chiffres 1 10 Une position entre 4 et 8 cor respond env une temp ra ture ambiante de 22 C Le r glage exact du thermo stat se...

Страница 10: ...uosit 7 Les objets sensibles la chaleur p ex bombes a ro sol ne doivent pas tre stoc k s dans la zone d int gration du chauffage car celle ci peut le cas ch ant tre sujette des temp ratures lev es En...

Страница 11: ...ec tives CE accom pagnatoires Pour les pays de la CE le num ro d identification de produit CE a t d livr CE 0085AP0325 Estampille de contr le ABG S 255 Homologation CEE e1 022603 Sous r serve de modif...

Страница 12: ...Termostato ambiente Con la manopola di regolazio ne registrare la temperatura ambiente desiderata cifre 1 10 La posizione 4 8 corrisponde ad una tempera tura ambiente media di circa 22 C Selezionare l...

Страница 13: ...olare bambi ni l utilizzatore tenuto a provvedere al buono stato dell apparecchio Manutenzione In caso di guasti rivolgersi principalmente al servizio di assistenza Truma vedi pagina 24 Attenzione Non...

Страница 14: ...la garanzia per guasti dell apparecchio dovuti a difetti di materiale o di produzione Restano inalte rati i diritti di garanzia legali da far eventualmente valere nei confronti del venditore Non si p...

Страница 15: ...ieningsknop de gewenste ruimtempera tuur in van 1 to 10 De stand 4 8 komt overeen met een ruimtetemperatuur van onge veer 22 C De precieze thermostaat instelling moet op basis van de gewenste temperat...

Страница 16: ...peraturen kan komen Alsgevolg van de aard van het pro duct wordt tijdens het gebruik de ommanteling heet De ver antwoordelijkheid tegen over derden in het bijzon der kleuters ligt bij de gebruiker Ond...

Страница 17: ...garantie voor defecten aan het toestel die worden veroorzaakt door materiaal of fabricagefouten Daarnaast blijven ook de bij de wet bepaalde voorwaar den voor aanspraak op garantie van kracht Er kan g...

Страница 18: ...peratur Den n jagtige termostatind stilling afh nger af varmebe hov og k ret jets konstruktion Termostatf leren sidder nederst p ovnen Be m rk venligst at en kold luft str m fra en k leskabsventi lato...

Страница 19: ...rmluftbl seren og til t ndingskontrollam pen ikke skal afstikkes Til montering anbringes bek l dningen p de nederste holdelasker l F r betje ningsstangen nedefra ind i grebsb sningen og s rg for at be...

Страница 20: ...tes de p g ldende servicepartnere se adresseliste Reklamatio ner uddybes n rmere Ga rantibeviset skal forel gges i korrekt udfyldt stand eller an l ggets fabriksnummer samt k bsdato angives For at pro...

Страница 21: ...as por acci n de interruptor contra sobre temperatura vea el punto 5 6 Instrucciones de uso Puesta en funcionamiento 1 Abra la botella de gas y la v lvula de cierre r pido de la tuber a de alimentaci...

Страница 22: ...ponerse de una pieza no prolongada estar tendido sin adelga zamiento del rea trans versal y necesariamente en direcci n ascendente en toda su longitud estar montado de modo firme junto con el tubo sup...

Страница 23: ...las demandas por da os y perjuicios del com prador o terceros Las norma tivas de la ley de asunci n de responsabilidad permanecen inalteradas desarrollaron especialmente para soportar el duro esfuer...

Страница 24: ...l info truma com www truma com Technische Beratung Telefon 089 4617 141 oder 147 Keh Caravan Tukku Oy Koskelontie 15 02920 Espoo Tel 00358 0 9 84 94 30 34 Fax 00358 0 9 84 94 30 30 Truma UK Limited Tr...

Страница 25: ...conditioning systems Hot water production systems Gas lights Convenience accessories for gas systems Manoeuvring aid for caravans and supplementary heating systems for commercial vehicles The Truma G...

Страница 26: ...26 Notizen Notes Nota...

Страница 27: ...uen Standort angeben falls abweichend vom Absender Truma Ger tetechnik GmbH Co KG Service Zentrale Postfach 12 52 D 85637 Putzbrunn Postkarte Absender bitte Druckbuchstaben einsetzen Name Vorname Stra...

Страница 28: ...able for Germany only Valable seulement pour l Allemagne Festgestellte M ngel bitte kurz beschreiben Verkaufsdatum Date of sale Date de vente Data di vendita Verkoopdatum Salgsdato Fecha de venta 01 2...

Отзывы: