background image

10

dépasse de ces objets d’au
moins 10 cm. L’inobservation
de ces instructions invalide
tout recours en garantie 
pour dommages consécutifs,
à l’appareil de chauffage
comme au véhicule.

2. Si le plancher du véhicule
est revêtu d’une 

protection

de sous-plancher,

la tubulu-

re d’aspiration d’air de com-
bustion sous le véhicule doit
être recouverte afin que le
brouillard de projection qui se
dégage ne nuise pas au
fonctionnement de l’installa-
tion de chauffage. Enlever le
recouvrement après achève-
ment des travaux.

Instructions 
d’emploi 
importantes

1. L’aspiration d’air de com-
bustion sous le plancher du
véhicule doit être à l’abri des
projections de boue et de nei-
ge mouillée. De ce fait, la tu-
bulure d’aspiration ne doit
pas être exposée aux écla-
boussures provoquées par les
roues. Si nécessaire, prévoir
des bavettes.

2. La cheminée avec condui-
te de gaz d’évacuation rac-
cordée ne doit pas être obs-
truée par des saletés (élimi-
ner par exemple les feuilles).
Pour le camping hivernal ou
prolongé, nous recomman-
dons le kit SKV de rallonge de
cheminée (n° d’art. 30690-00)
vissable sur la partie de che-
minée. Celui-ci doit être retiré
pendant le trajet pour ne pas
être perdu (risque d'accident).

3. En cas d'extinctions répé-
tées du chauffage sur les
sites aux conditions de vent
extrêmes ou en cas d'utilisa-
tion en hiver, nous recom-
mandons l'utilisation d'une
rallonge de cheminée AKV
(n° d’art. 30010-20800). Cel-
le-ci doit être retirée pendant
le trajet pour ne pas être 
perdue (risque d'accident).

4. L'

échangeur de chaleur,

le 

tube de gaz d'échappe-

ment

et tous les raccorde-

ments 

doivent être vérifiés

régulièrement 

par un spé-

cialiste,

et en tous les cas

après des déflagrations

(défauts d'allumage).

Le tube de gaz d'échappe-
ment doit :

• être raccordé de manière

étanche et fixe

au chauf-

fage et à la cheminée,

• être composé d'un seul 

tenant 

(pas de rallonge),

être dépourvu de rétré-
cissement de section

et

impérativement 

monté en

pente ascendante sur
toute la longueur,

• être monté avec le tuyau

d'isolation 

à poste fixe

avec plusieurs colliers.

Il est interdit de poser des ob-
jets sur le tube de gaz d'échap-
pement, ce qui pourrait pro-
voquer des détériorations.

Il est strictement 
interdit de faire

fonctionner des chauf-
fages avec un tube de gaz
d'échappement mal monté
ou endommagé ou un
échangeur de chaleur 
endommagé !

5. La sortie d’air chaud sur
le chauffage ne doit être
gênée en aucun cas.

Pour

cela, ne jamais suspendre de
textiles ou similaires à sécher
devant ou sur le chauffage.
Cet usage abusif peut causer
des dommages sérieux de
votre unité de chauffage par
surchauffe. Ne pas entrepo-
ser d’objets inflammables au
voisinage du chauffage! Ob-
server ces instructions, S.V.P.,
pour votre propre sécurité.

6. L’interrupteur de sur-
chauffe

(sur le partie inté-

rieure de la niche) coupe le
chauffage en cas de surchar-
ge thermique. La remise en
marche peut demander plu-
sieurs minutes. La cause de
la surcharge thermique peut
être une tension d’alimenta-
tion insuffisante, l’obstruction
des orifices de sortie de l’air
chaud, le salissement du 
rotor du ventilateur ou une
défectuosité.

7. Les objets sensibles à la
chaleur (p. ex. bombes aéro-
sol) ne doivent pas être stoc-
kés dans la zone d’intégration
du chauffage car celle-ci peut
le cas échéant être sujette à
des températures élevées.

En raison du type
de construction,
l’habillage du
chauffage est

chaud pendant le fonction-
nement. Le devoir de vigi-
lance envers des tiers (en-
fants petits en particulier)
incombe à l’exploitant.

Entretien

En cas de dérangement, veui-
llez vous adresser au service-
clients Truma (voir page 24).

Attention :

en dé-

pit du soin apporté
à la fabrication de
ce chauffage, celui-

ci peut présenter des pièces
à arêtes vives. Il est par
conséquent impératif de por-
ter des gants lors des travaux
d’entretien et de nettoyage !

Retirer l’habillage 
du chauffage

Tirer l’habillage vers l’avant
par le haut, presser latérale-
ment les ressorts de retenue
vers le haut et rabattre l’ha-
billage vers l’avant. (En cas
de manque de place, tirer
l’habillage vers l’avant par le
haut, puis soulever jusqu’à ce
que l’habillage soit dégagé et
le retirer).

Placer ensuite l’habillage sur
le côté de manière à éviter
toute déconnexion d’éven-
tuels câbles de branchement
(p. ex. pour l’allumeur piézo-
électrique, pour le ventilateur
à air chaud ainsi que pour le
témoin lumineux d’allumage).

Pour le montage, placer l’ha-
billage sur les colliers de fixa-
tion (l) inférieurs. Insérer la
barre de commande par le
dessous dans la douille de la
poignée et laisser l’habillage
s’encliqueter en haut.

Insérer la poignée de com-
mande par le haut de maniè-
re à ce que la flèche pointe
vers la position « 0 ».

I

Nettoyage 
(uniquement lorsque
l’appareil est à l’arrêt !)

Il est conseillé d’éliminer la
poussière accumulée au ni-
veau de l’échangeur de cha-
leur, de la plaque de fond, de
la roue du ventilateur de l’ins-
tallation à air chaud Trumavent
une fois par an, avant la pé-
riode de chauffage. Nettoyer
précautionneusement la roue
du ventilateur à l’aide d’un pin-
ceau ou d’une petite brosse.

Consignes 
générales 
de sécurité

En cas de fuite de l’installa-
tion à gaz ou en cas d’odeur
de gaz :

– éteindre toutes flammes 

directes

– ne pas fumer
– éteindre les appareils
– fermer le robinet de la 

bouteille

– ouvrir portes et fenêtres
– ne pas actionner de 

commutateurs électriques

– faire vérifier toute l’installa-

tion par un spécialiste !

Les réparations ne doi-
vent être effectuées

que par un spécialiste !

Après un démontage du
tuyau d’évacuation des gaz
brûlés, il faut toujours monter
un joint torique neuf !

1. Toute modification que l’on
apporte à l’appareil (y inclus
les tuyaux d’évacuation ainsi
que la cheminée), ou l’emploi
des pièces de rechange et
des accessoires fonctionnels
qui ne sont pas des pièces
originales Truma, ainsi que
l’inobservance des instruc-
tions de montage et du mode
d’emploi a pour conséquence
l’expiration de la garantie et
l’exonération de la responsa-
bilité. En outre, l’autorisation
d’utiliser l’appareil est annu-
lée et entraîne dans de nom-
breux pays l’annulation de
l’autorisation pour tout le 
véhicule.

2. La pression de service de
l’alimentation en gaz de
30 mbar (soit 28 mbar buta-
ne/37 mbar propane) ou
50 mbar doit correspondre 
à la pression de service de
l’appareil (voir plaque de 
fabrication).

3. Les installations au gaz
combustible liquéfié doivent
répondre aux dispositions
techniques et administratives

Содержание Trumatic S 3002 K

Страница 1: ...ijzing Pagina 15 In voertuig meenemen Brugsanvisning Side 18 Skal medbringes i k ret jet Instrucciones de uso P gina 21 Il valas en el veh culo Bruks och monteringsanvisningar p svenska kan rekvireras...

Страница 2: ...Toevoer van verbrandingslucht 3 Rookgasafvoer schoorsteen 4 Schoorsteen met schoorsteenopzetstuk T3 5 Trumavent ventilator TEB voor verdeling van warme lucht Esempio di montaggio 1 Stufa a gas liquido...

Страница 3: ...Sie dass kalter Luftzug durch K hlschrankbel ftungen T rspalten usw oder ein hochfloriger Teppich den Thermostat ung nstig beein flussen Solche St rquellen sind in jedem Fall zu beseiti gen da sonst...

Страница 4: ...Trocknen vor oder auf die Heizung h ngen Solche Zweckentfremdung k nnte Ihre Heizung durch die dabei hervorgerufene berhitzung schwer besch digen Keine brennbaren Gegenst nde in die N he der Heizung b...

Страница 5: ...dem Endverbraucher eintre ten Der Hersteller wird sol che M ngel durch Nacherf l lung beseitigen das hei t nach seiner Wahl durch Nachbesserung oder Ersatz lieferung Leistet der Herstel ler Garantie...

Страница 6: ...ting must be determined in each case depending on how much heat is needed and the design of your vehicle The thermostat probe is underneath the heater Please note that the thermo stat will be adversel...

Страница 7: ...to the cancelling of the guaran tee and exclusion of liability claims It also becomes illegal to use the appliance and in some countries this even makes it illegal to use the vehicle 2 The operating p...

Страница 8: ...g as a consequence of im proper transport packing not arranged by Truma 2 Scope of warranty The warranty is valid for mal functions as stated under item 1 which occur within 24 months after conclusion...

Страница 9: ...at ambiant R gler la temp rature am biante d sir e sur le bouton de r glage chiffres 1 10 Une position entre 4 et 8 cor respond env une temp ra ture ambiante de 22 C Le r glage exact du thermo stat se...

Страница 10: ...uosit 7 Les objets sensibles la chaleur p ex bombes a ro sol ne doivent pas tre stoc k s dans la zone d int gration du chauffage car celle ci peut le cas ch ant tre sujette des temp ratures lev es En...

Страница 11: ...ec tives CE accom pagnatoires Pour les pays de la CE le num ro d identification de produit CE a t d livr CE 0085AP0325 Estampille de contr le ABG S 255 Homologation CEE e1 022603 Sous r serve de modif...

Страница 12: ...Termostato ambiente Con la manopola di regolazio ne registrare la temperatura ambiente desiderata cifre 1 10 La posizione 4 8 corrisponde ad una tempera tura ambiente media di circa 22 C Selezionare l...

Страница 13: ...olare bambi ni l utilizzatore tenuto a provvedere al buono stato dell apparecchio Manutenzione In caso di guasti rivolgersi principalmente al servizio di assistenza Truma vedi pagina 24 Attenzione Non...

Страница 14: ...la garanzia per guasti dell apparecchio dovuti a difetti di materiale o di produzione Restano inalte rati i diritti di garanzia legali da far eventualmente valere nei confronti del venditore Non si p...

Страница 15: ...ieningsknop de gewenste ruimtempera tuur in van 1 to 10 De stand 4 8 komt overeen met een ruimtetemperatuur van onge veer 22 C De precieze thermostaat instelling moet op basis van de gewenste temperat...

Страница 16: ...peraturen kan komen Alsgevolg van de aard van het pro duct wordt tijdens het gebruik de ommanteling heet De ver antwoordelijkheid tegen over derden in het bijzon der kleuters ligt bij de gebruiker Ond...

Страница 17: ...garantie voor defecten aan het toestel die worden veroorzaakt door materiaal of fabricagefouten Daarnaast blijven ook de bij de wet bepaalde voorwaar den voor aanspraak op garantie van kracht Er kan g...

Страница 18: ...peratur Den n jagtige termostatind stilling afh nger af varmebe hov og k ret jets konstruktion Termostatf leren sidder nederst p ovnen Be m rk venligst at en kold luft str m fra en k leskabsventi lato...

Страница 19: ...rmluftbl seren og til t ndingskontrollam pen ikke skal afstikkes Til montering anbringes bek l dningen p de nederste holdelasker l F r betje ningsstangen nedefra ind i grebsb sningen og s rg for at be...

Страница 20: ...tes de p g ldende servicepartnere se adresseliste Reklamatio ner uddybes n rmere Ga rantibeviset skal forel gges i korrekt udfyldt stand eller an l ggets fabriksnummer samt k bsdato angives For at pro...

Страница 21: ...as por acci n de interruptor contra sobre temperatura vea el punto 5 6 Instrucciones de uso Puesta en funcionamiento 1 Abra la botella de gas y la v lvula de cierre r pido de la tuber a de alimentaci...

Страница 22: ...ponerse de una pieza no prolongada estar tendido sin adelga zamiento del rea trans versal y necesariamente en direcci n ascendente en toda su longitud estar montado de modo firme junto con el tubo sup...

Страница 23: ...las demandas por da os y perjuicios del com prador o terceros Las norma tivas de la ley de asunci n de responsabilidad permanecen inalteradas desarrollaron especialmente para soportar el duro esfuer...

Страница 24: ...l info truma com www truma com Technische Beratung Telefon 089 4617 141 oder 147 Keh Caravan Tukku Oy Koskelontie 15 02920 Espoo Tel 00358 0 9 84 94 30 34 Fax 00358 0 9 84 94 30 30 Truma UK Limited Tr...

Страница 25: ...conditioning systems Hot water production systems Gas lights Convenience accessories for gas systems Manoeuvring aid for caravans and supplementary heating systems for commercial vehicles The Truma G...

Страница 26: ...26 Notizen Notes Nota...

Страница 27: ...uen Standort angeben falls abweichend vom Absender Truma Ger tetechnik GmbH Co KG Service Zentrale Postfach 12 52 D 85637 Putzbrunn Postkarte Absender bitte Druckbuchstaben einsetzen Name Vorname Stra...

Страница 28: ...able for Germany only Valable seulement pour l Allemagne Festgestellte M ngel bitte kurz beschreiben Verkaufsdatum Date of sale Date de vente Data di vendita Verkoopdatum Salgsdato Fecha de venta 01 2...

Отзывы: