background image

 

 

 

 

Terrestrial Channel Processor 

TMB 1500

 

 

 

 

EN/FR/ES/DE

 

 

 

 

18 

 

 

 

 

 

 

6.7

 

EXIT settings / Paramètre quitter / Configuración salida / 
Konfiguration sichern 

 

 To avoid unauthorized people changing the settings, 

the TMB1000 can be locked with a security code. 

 

LOCK (blocage) : L’ampli

ficateur peut 

être bloqué par un code de sécurité afin 

d’interdire la programmation à toute personne 

non autorisée. 

 LOCK (Bloqueo): El amplificador puede estar 

bloqueado por un código de seguridad para prohibir la 
programación a cualquier persona no autorizada. 
 

 In LOCK können die Einstellungen im TMB 1500 mit einem Zugangscode gegen unbefugten Zugriff 

gesichert werden. 

 

 Select LOCK and SET LOCK CODE. 

When the lock code is set, (between 0-99) the device will 
shut down. 

 Sélectionner LOCK, SET LOCK CODE. 

Choisir un code entre 0 et 99. Appuyer sur 
ENTER pour valider, le rétroéclairage de 

l’afficheur s’éteint.

 

 Seleccione LOCK, SET LOCK CODE. Seleccione un 

código entre 0 y 99. Presione ENTER para confirmar, la luz 
de fondo de la pantalla se apagará. 
 

 Wählen Sie LOCK und geben in SET LOCK CODE eine Sperrnummer zwischen 0 und 99 ein. Bestätigung 

mit ENTER. Sobald der Zugangscode gesetzt ist, schaltet das Gerät aus. 

 

 When you restart the device, you will now have to 

enter the correct lock code. 
Remark: If you forget the lock code, you can always use the 
value 50. This master code is fixed and cannot be changed. 

 Pour entrer à nouveau dans la 

programmation, il faut entrer le code de 
blocage précédemment choisi. 

Remarque : En cas d’oubli, le code 

de 

déblocage est 50. Ce code est fixe et ne peut 
être changé. 

 Para volver a ingresar a la programación, ingrese el 

código de bloqueo previamente seleccionado. 
Nota: en caso de olvido, el código de desbloqueo es 50. 
Este código es fijo y no se puede cambiar. 
 

 Beim Wiedereinschalten des Gerätes ist nun der korrekte Zugangscode einzugeben. 

Hinweis: Wenn Sie den Zugangscode vergessen haben, können Sie des Gerät mit dem Master-Code 50 wieder 
in Betrieb nehmen. Diese Master-Code ist fest und kann nicht geändert werden. 

 

 If you do not want to work with a lock code, go to EXIT 

and tap NO LOCK. 

 Sélectionner NO LOCK (sans blocage) si 

vous ne désirez pas bloquer ’appareil.

 

 Seleccione NO LOCK si no desea bloquear el 

dispositivo.. 

 Wenn Sie das Gerät nicht mit einem Zugangscode sperren wollen, gehen Sie in EXIT und drücken NO 

LOCK. 

Содержание 360231

Страница 1: ...User Manual Terrestrial Channel Processor Article Article no TMB 1500 Terrestrial Channel Processor 360231 Version 1 1 Date 07 2020 EN FR ES DE Notice d utilisation Manual de Usuario...

Страница 2: ...eclaration of Conformity D claration de Conformit Declaraci n de Conformidad Konformit tserkl rung 21 1 Product description Description du produit Descripci n del producto Produktbeschreibung The TRIA...

Страница 3: ...s coles Contenu 1 x TMB 1500 r f rence 360231 1 x bloc d alimentation 100 240 AVC vers 12V DC 2 5A La TMB 1500 proporciona la funcionalidad de un procesador de canales terrestres que combina el filtra...

Страница 4: ...he unit in a dry location without infiltration or condensation of water Do not expose it to dripping or splashing Do not place objects filled with liquids such as vases on the apparatus If any liquid...

Страница 5: ...de la unidad para una ventilaci n adecuada No coloque ning n objeto sobre el producto como peri dicos cortinas manteles que pueda tapar o tapar las aberturas de ventilaci n No exponga el producto a u...

Страница 6: ...ffectuer les diff rentes connexions des c bles Pour viter les chocs lectriques n ouvrez pas le bo tier Conecte el dispositivo a una toma de tierra El cable de alimentaci n debe permanecer accesible De...

Страница 7: ...er la fiche secteur une prise de courant La LED s allume et indique la pr sence de tension L alimentation externe permet son remplacement sans devoir d monter ou remplacer la TMB 1500 Importante Monte...

Страница 8: ...Terrestrial Channel Processor TMB 1500 7 EN FR ES DE Top view Drilling template Vue de dessus Garbarit de per age Vista superio plantilla de taladros Frontansicht Bohrschabelone...

Страница 9: ...er sur les boutons pour naviguer horizontalement ou pour naviguer verticalement dans les diff rents crans et valeurs Appuyer sur ENTER pour confirmer la s lection Esta secci n describe la configuraci...

Страница 10: ...pe qui est le choix pour la France Suelte el bot n cuando la pantalla muestre RESET FINISHED Ahora seleccione la zona o pa s deseado esto determina el plan de frecuencia VHF y UHF correspondiente UE p...

Страница 11: ...AU MENU PARAMETRES ENTREE INPUT PULSE EL BOT N ENTER 2 SEGUNDOS PARA ACCEDER AL MEN DE ENTRADA DE PAR METROS INPUT Es ist der Kanalplan der jeweiligen Region bzw des Landes zu w hlen von dem aus die...

Страница 12: ...F Despu s de configurar INPUT FM vuelva a men INPUT FM presionando presione ENTER luego para visualizar INPUT VHF VHF Nach Konfigurieren des FM Eingangs scrollen Sie mit der Taste wieder aufw rts in d...

Страница 13: ...d abord la cha ne de d part par exemple CH5 et appuyez pour confirmer S lectionnez ensuite le canal d arr t par exemple CH7 cela signifie que vous ajouterez 3 canaux Appuyez pour confirmer Ensuite vou...

Страница 14: ...revent bad quality or scrambled images make sure that only one input channel is assigned to one output channel If 2 channels are assigned to the same output channel a star will appear The same applies...

Страница 15: ...and press the ENTER button 3 seconds SUPPRIMER UN groupe de CANAL Positionner la fl che sur le s canal ux et appuyer 3 secondes sur ENTER pour le s supprimer SUPRIMIR UN CANAL Coloque la flecha en el...

Страница 16: ...dB V NOTA el valor del nivel indicado corresponde al ltimo MUX Para compensar las p rdidas del cable se puede configurar un atenuador de VHF DAB de hasta 15 dB para reducir el nivel de salida de VHF y...

Страница 17: ...de la pantalla es en ingl s Franc s Espa ol o italiano Presione ENTER para ingresar al submen Als Anzeigesprache in der TMB 1500 kann Englisch Franz sisch Spanisch oder Italienisch gew hlt werden Nach...

Страница 18: ...de s rie El ancho de banda del filtro puede cambiarse de 2000 kHz a 0 kHZ en pasos de 250 kHz Esto te permite optimizar el ancho de banda de tu filtro Por ejemplo un canal europeo de 8 MHz puede camb...

Страница 19: ...ummer zwischen 0 und 99 ein Best tigung mit ENTER Sobald der Zugangscode gesetzt ist schaltet das Ger t aus When you restart the device you will now have to enter the correct lock code Remark If you f...

Страница 20: ...utput power with 15 MUX dB V dB V dB V dB V 113 115 108 105 Conversation Yes from any VHF UHF channel to any VHF UHF channel Number of chjannels More than 50 by 15 filters Add channels Per 1 2 3 4 or...

Страница 21: ...Terrestrial Channel Processor TMB 1500 EN FR ES DE 20 8 Block diagram Sch ma de principe Diagrama de bloques Blockschaltbild...

Страница 22: ...modifi supprim ou retir Le produit a t ouvert ou r par par une personne non autoris e TRIAX garantiza que el producto est libre de defectos en materiales y mano de obra LA GARANT A ES APLICABLE SOLAME...

Страница 23: ...jums atbilst dai m direkt vai m Objektas atitinka direktyv as L o ett huwa konformi mad direttiva i Wymieniony powy ej wyr b jest zgodny z postanowieniami dyrektywy dyrektyw O objeto est em conformid...

Страница 24: ...nungsanleitungen Informations et modes d emploi Informaci n y manuales Lis tietoja ja oppaita inform ci k s tmutat k Copyright 2019 TRIAX All rights reserved The TRIAX Logo and TRIAX Multimedia are re...

Отзывы: