background image

 

 

 

 

Terrestrial Channel Processor 

TMB 1500

 

 

 

 

EN/FR/ES/DE

 

 

 

 

10 

 

 

 

 

 

 

PUSH THE ENTER BUTTON FOR 2 SECONDS TO ACCESS THE MENU 

 

REGION (Zone / Pays) : Par défaut la TMB 1500 

est configurée en région ‘’EU’’, cela détermine le plan 

de fréquence VHF et UHF correspondant (EU pour 
Europe est le bon choix pour la France). La 
procédure suivante vous permet de modifier et de 
réinitialiser la TMB 1500 pour effacer la 
programmation ou 

modifier la région d’installation. 

Débrancher l’alimentation secteur, appuyer et 

maintenir le bouton ENTER, rebrancher le secteur et 

relâcher le bouton lorsque l’afficheur indique 

« RESET FINISHED ». Commencer votre 
programmation par la sélection de la région puis les 
canaux de votre émetteur. 
 

 REGIÓN (Zona / País): EUROPA para España. 

Presione el botón ENTER para confirmar. La 
configuración predeterminada es Europa. TMB 1500 
está operativo en los siguientes países: Australia, 
Brasil, China, Hong Kong, Italia, Nueva Zelanda, 
Rusia, Sudáfrica, Reino Unido y Estados Unidos. 
Se puede acceder a todos los elementos de menú 
mostrados a continuación sin realizar el 
procedimiento de reinicio. 

APPUYER SUR LE BOUTON ENTER 2 SECONDES 
POUR ACCEDER AU MENU PARAMETRES ENTREE 
(INPUT)

 

PULSE EL BOTÓN ENTER 2 SEGUNDOS PARA 
ACCEDER AL  MENÚ DE ENTRADA DE 
PARÁMETROS (INPUT) 

 Es ist der  Kanalplan der jeweiligen Region bzw. des Landes zu wählen, von dem aus die DVB-T/T2 

Rundfunkprogramme gesendet werden. Auswahl mit den Cursor-Tasten und Bestätigung mit ENTER. 
Werkseinstellung ist Europa (EU). Die TMB 1500 ist auch vorbereitet für den Betrieb in Australien, Brasilien, 
China, Hongkong, Italien, Neuseeland, Russland, Südafrika, Großbritannien und USA. 
ALLE NACHFOLGENDEN MENÜS KÖNNEN OHNE RESET PROZEDUR ANGEWÄHLT WERDEN. 

 

DRÜCKEN SIE DAZU DIE ENTER TASTE 2 SEKUNDEN LANG. 

 

6.2

 

INPUT settings / Paramètres entrées  / Parametros de entrada / 
Auswahl Eingänge 

 

 FM: Tap the 

 button to select the INPUT FM menu. 

Press ENTER. 
Tap the 

 or 

 button to navigate through the submenu.  

 

 

FM:  Appuyer sur le bouton 

 pour 

sélectionner le menu INPUT FM et ENTER 
pour y entrer. Utiliser 

 et 

 pour la 

navigation dans le sous-menu

 

FM:  Presionar el botón 

 para seleccionar el menú 

INPUT FM y ENTER para entrar. Use 

 y 

 para navegar 

en el submenú.

 

 UKW: Drücken Sie die 

 Taste um das FM-

Menü “INPUT FM“ anzuwählen, dann drücken Sie ENTER. 

Mit 

den Tasten 

 oder 

 navigieren Sie durch das Submenü.  

 

 FM GAIN: To filter and amplify an FM signal, tap GAIN 

and ENTER.  
Select the gain of the input FM signal (15 to 35 dB) with 

 

or 

 button and tap ENTER to confirm. 

Содержание 360231

Страница 1: ...User Manual Terrestrial Channel Processor Article Article no TMB 1500 Terrestrial Channel Processor 360231 Version 1 1 Date 07 2020 EN FR ES DE Notice d utilisation Manual de Usuario...

Страница 2: ...eclaration of Conformity D claration de Conformit Declaraci n de Conformidad Konformit tserkl rung 21 1 Product description Description du produit Descripci n del producto Produktbeschreibung The TRIA...

Страница 3: ...s coles Contenu 1 x TMB 1500 r f rence 360231 1 x bloc d alimentation 100 240 AVC vers 12V DC 2 5A La TMB 1500 proporciona la funcionalidad de un procesador de canales terrestres que combina el filtra...

Страница 4: ...he unit in a dry location without infiltration or condensation of water Do not expose it to dripping or splashing Do not place objects filled with liquids such as vases on the apparatus If any liquid...

Страница 5: ...de la unidad para una ventilaci n adecuada No coloque ning n objeto sobre el producto como peri dicos cortinas manteles que pueda tapar o tapar las aberturas de ventilaci n No exponga el producto a u...

Страница 6: ...ffectuer les diff rentes connexions des c bles Pour viter les chocs lectriques n ouvrez pas le bo tier Conecte el dispositivo a una toma de tierra El cable de alimentaci n debe permanecer accesible De...

Страница 7: ...er la fiche secteur une prise de courant La LED s allume et indique la pr sence de tension L alimentation externe permet son remplacement sans devoir d monter ou remplacer la TMB 1500 Importante Monte...

Страница 8: ...Terrestrial Channel Processor TMB 1500 7 EN FR ES DE Top view Drilling template Vue de dessus Garbarit de per age Vista superio plantilla de taladros Frontansicht Bohrschabelone...

Страница 9: ...er sur les boutons pour naviguer horizontalement ou pour naviguer verticalement dans les diff rents crans et valeurs Appuyer sur ENTER pour confirmer la s lection Esta secci n describe la configuraci...

Страница 10: ...pe qui est le choix pour la France Suelte el bot n cuando la pantalla muestre RESET FINISHED Ahora seleccione la zona o pa s deseado esto determina el plan de frecuencia VHF y UHF correspondiente UE p...

Страница 11: ...AU MENU PARAMETRES ENTREE INPUT PULSE EL BOT N ENTER 2 SEGUNDOS PARA ACCEDER AL MEN DE ENTRADA DE PAR METROS INPUT Es ist der Kanalplan der jeweiligen Region bzw des Landes zu w hlen von dem aus die...

Страница 12: ...F Despu s de configurar INPUT FM vuelva a men INPUT FM presionando presione ENTER luego para visualizar INPUT VHF VHF Nach Konfigurieren des FM Eingangs scrollen Sie mit der Taste wieder aufw rts in d...

Страница 13: ...d abord la cha ne de d part par exemple CH5 et appuyez pour confirmer S lectionnez ensuite le canal d arr t par exemple CH7 cela signifie que vous ajouterez 3 canaux Appuyez pour confirmer Ensuite vou...

Страница 14: ...revent bad quality or scrambled images make sure that only one input channel is assigned to one output channel If 2 channels are assigned to the same output channel a star will appear The same applies...

Страница 15: ...and press the ENTER button 3 seconds SUPPRIMER UN groupe de CANAL Positionner la fl che sur le s canal ux et appuyer 3 secondes sur ENTER pour le s supprimer SUPRIMIR UN CANAL Coloque la flecha en el...

Страница 16: ...dB V NOTA el valor del nivel indicado corresponde al ltimo MUX Para compensar las p rdidas del cable se puede configurar un atenuador de VHF DAB de hasta 15 dB para reducir el nivel de salida de VHF y...

Страница 17: ...de la pantalla es en ingl s Franc s Espa ol o italiano Presione ENTER para ingresar al submen Als Anzeigesprache in der TMB 1500 kann Englisch Franz sisch Spanisch oder Italienisch gew hlt werden Nach...

Страница 18: ...de s rie El ancho de banda del filtro puede cambiarse de 2000 kHz a 0 kHZ en pasos de 250 kHz Esto te permite optimizar el ancho de banda de tu filtro Por ejemplo un canal europeo de 8 MHz puede camb...

Страница 19: ...ummer zwischen 0 und 99 ein Best tigung mit ENTER Sobald der Zugangscode gesetzt ist schaltet das Ger t aus When you restart the device you will now have to enter the correct lock code Remark If you f...

Страница 20: ...utput power with 15 MUX dB V dB V dB V dB V 113 115 108 105 Conversation Yes from any VHF UHF channel to any VHF UHF channel Number of chjannels More than 50 by 15 filters Add channels Per 1 2 3 4 or...

Страница 21: ...Terrestrial Channel Processor TMB 1500 EN FR ES DE 20 8 Block diagram Sch ma de principe Diagrama de bloques Blockschaltbild...

Страница 22: ...modifi supprim ou retir Le produit a t ouvert ou r par par une personne non autoris e TRIAX garantiza que el producto est libre de defectos en materiales y mano de obra LA GARANT A ES APLICABLE SOLAME...

Страница 23: ...jums atbilst dai m direkt vai m Objektas atitinka direktyv as L o ett huwa konformi mad direttiva i Wymieniony powy ej wyr b jest zgodny z postanowieniami dyrektywy dyrektyw O objeto est em conformid...

Страница 24: ...nungsanleitungen Informations et modes d emploi Informaci n y manuales Lis tietoja ja oppaita inform ci k s tmutat k Copyright 2019 TRIAX All rights reserved The TRIAX Logo and TRIAX Multimedia are re...

Отзывы: