background image

Terrestrial Channel Processor 
TMB 1500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15 

 

 

 

EN/FR/ES/DE 

 

6.5

 

OUTPUT settings / Paramétrage sortie / Parametros de salida / 
Ausgangspegel einstellen 

 

 Define the OUTPUT LEVEL of the output signal. 

Range between 88 dBµV and 108 dBµV. Check the 
output via a signal analyzer on the -30dB test port. 
Note: The more channels you select, the less input 
power you should give. 

 

To compensate for cable losses, a VHF/DAB 
Attenuator of up to 15 dB can be set to lower the 
VHF and DAB output level (compared to the UHF 
output level). 0 dB means all channels have the 
same output level (see previous display readout), 15 
dB means that VHF and DAB are 15 dB lower than 
the chosen output level above. 

 Presser sur 

 pour arriver au menu 

OUTPUT (après INPUT V/U 4). Le niveau de 
sortie est réglable de 88 à 108 dBµV. Presser sur 

 pour le niveau de sortie (LEVEL), puis ENTER et 

régler le niveau avec 

 / 

,) appuyer sur ENTER 

pour confirmer. 
Remarque : la valeur du niveau indiquée 
correspond au dernier MUX. 
Pour compenser les pertes de câble, un 
atténuateur VHF / DAB jusqu'à 15 dB peut être 
réglé pour abaisser le niveau de sortie VHF et 
DAB (par rapport au niveau de sortie UHF). 0 dB 
signifie que tous les canaux ont le même niveau 
de sortie (voir l'affichage précédent), 15 dB 
signifie que VHF et DAB sont de 15 dB inférieurs 
au niveau de sortie choisi ci-dessus 

 Presione  

 para llegar al menú de SALIDA 

(después de INPUT V / U 4). El nivel de salida es 
ajustable de 88 a 108 dB

μ

V. Presione - para el nivel 

de salida (NIVEL), luego ENTER y ajuste el nivel con 

 / 

,) presione ENTER para confirmar. 

(Por defecto el nivekl de salida: 95 dBµV) 
NOTA: el valor del nivel indicado corresponde al 
último MUX. 
Para compensar las pérdidas del cable, se puede 
configurar un atenuador de VHF / DAB de hasta 15 
dB para reducir el nivel de salida de VHF y DAB (en 
relación con el nivel de salida de UHF). 0 dB significa 
que todos los canales tienen el mismo nivel de 
salida (véase la pantalla anterior), 15 dB significa que 
VHF y DAB son 15 dB más bajos que el nivel de 
salida seleccionado anteriormente. 

Note 

 Remarque 

 Note - Hinweis

 

 In the OUTPUT 

menu, you define the output level in dBµV of the MUX’s. The TMB 

1500 has enough 

gain to guarantee this output level under all input conditions. In case a slope has been set, the output level 
indicated on the display will be the output level of the highest frequency MUX. 

 Dans le menu OUTPUT, vous définissez le niveau de sortie en dB

μ

V des MUX. La TMB 1500 a 

suffisamment de gain pour garantir ce niveau de sortie dans toutes les conditions d'entrée. Si une pente a 
été définie, le niveau de sortie indiqué sur l'affichage correspond au niveau de sortie du MUX de fréquence 
la plus élevée. 

 En el menú de SALIDA (OUTPUT), defina el nivel de salida en dBµV de los MUXs. La TMB 1500 tiene 

suficiente ganancia para garantizar este nivel de salida bajo todas las condiciones de entrada. En caso de 
que se haya configurado una pendiente, el nivel de salida mostrado en el display será el nivel de salida de 
la frecuencia de MUX más alta. 

 

Im OUTPUT Menü legen Sie den Ausgangspegel in dBµV des Summensignals aus allen Transpondern 

(MUX) fest. Das TMB 1500 hat ausrechend Verstärkung, um den Ausgangspegel unter allen 
Eingangsbedingungen sicherzustellen. Im speziellen Fall, wenn die SLOPE eingeschaltet wurde, zeigt das 
Display den Ausgangspegel des Transponders mit der höchsten Frequenz an. 
 

Содержание 360231

Страница 1: ...User Manual Terrestrial Channel Processor Article Article no TMB 1500 Terrestrial Channel Processor 360231 Version 1 1 Date 07 2020 EN FR ES DE Notice d utilisation Manual de Usuario...

Страница 2: ...eclaration of Conformity D claration de Conformit Declaraci n de Conformidad Konformit tserkl rung 21 1 Product description Description du produit Descripci n del producto Produktbeschreibung The TRIA...

Страница 3: ...s coles Contenu 1 x TMB 1500 r f rence 360231 1 x bloc d alimentation 100 240 AVC vers 12V DC 2 5A La TMB 1500 proporciona la funcionalidad de un procesador de canales terrestres que combina el filtra...

Страница 4: ...he unit in a dry location without infiltration or condensation of water Do not expose it to dripping or splashing Do not place objects filled with liquids such as vases on the apparatus If any liquid...

Страница 5: ...de la unidad para una ventilaci n adecuada No coloque ning n objeto sobre el producto como peri dicos cortinas manteles que pueda tapar o tapar las aberturas de ventilaci n No exponga el producto a u...

Страница 6: ...ffectuer les diff rentes connexions des c bles Pour viter les chocs lectriques n ouvrez pas le bo tier Conecte el dispositivo a una toma de tierra El cable de alimentaci n debe permanecer accesible De...

Страница 7: ...er la fiche secteur une prise de courant La LED s allume et indique la pr sence de tension L alimentation externe permet son remplacement sans devoir d monter ou remplacer la TMB 1500 Importante Monte...

Страница 8: ...Terrestrial Channel Processor TMB 1500 7 EN FR ES DE Top view Drilling template Vue de dessus Garbarit de per age Vista superio plantilla de taladros Frontansicht Bohrschabelone...

Страница 9: ...er sur les boutons pour naviguer horizontalement ou pour naviguer verticalement dans les diff rents crans et valeurs Appuyer sur ENTER pour confirmer la s lection Esta secci n describe la configuraci...

Страница 10: ...pe qui est le choix pour la France Suelte el bot n cuando la pantalla muestre RESET FINISHED Ahora seleccione la zona o pa s deseado esto determina el plan de frecuencia VHF y UHF correspondiente UE p...

Страница 11: ...AU MENU PARAMETRES ENTREE INPUT PULSE EL BOT N ENTER 2 SEGUNDOS PARA ACCEDER AL MEN DE ENTRADA DE PAR METROS INPUT Es ist der Kanalplan der jeweiligen Region bzw des Landes zu w hlen von dem aus die...

Страница 12: ...F Despu s de configurar INPUT FM vuelva a men INPUT FM presionando presione ENTER luego para visualizar INPUT VHF VHF Nach Konfigurieren des FM Eingangs scrollen Sie mit der Taste wieder aufw rts in d...

Страница 13: ...d abord la cha ne de d part par exemple CH5 et appuyez pour confirmer S lectionnez ensuite le canal d arr t par exemple CH7 cela signifie que vous ajouterez 3 canaux Appuyez pour confirmer Ensuite vou...

Страница 14: ...revent bad quality or scrambled images make sure that only one input channel is assigned to one output channel If 2 channels are assigned to the same output channel a star will appear The same applies...

Страница 15: ...and press the ENTER button 3 seconds SUPPRIMER UN groupe de CANAL Positionner la fl che sur le s canal ux et appuyer 3 secondes sur ENTER pour le s supprimer SUPRIMIR UN CANAL Coloque la flecha en el...

Страница 16: ...dB V NOTA el valor del nivel indicado corresponde al ltimo MUX Para compensar las p rdidas del cable se puede configurar un atenuador de VHF DAB de hasta 15 dB para reducir el nivel de salida de VHF y...

Страница 17: ...de la pantalla es en ingl s Franc s Espa ol o italiano Presione ENTER para ingresar al submen Als Anzeigesprache in der TMB 1500 kann Englisch Franz sisch Spanisch oder Italienisch gew hlt werden Nach...

Страница 18: ...de s rie El ancho de banda del filtro puede cambiarse de 2000 kHz a 0 kHZ en pasos de 250 kHz Esto te permite optimizar el ancho de banda de tu filtro Por ejemplo un canal europeo de 8 MHz puede camb...

Страница 19: ...ummer zwischen 0 und 99 ein Best tigung mit ENTER Sobald der Zugangscode gesetzt ist schaltet das Ger t aus When you restart the device you will now have to enter the correct lock code Remark If you f...

Страница 20: ...utput power with 15 MUX dB V dB V dB V dB V 113 115 108 105 Conversation Yes from any VHF UHF channel to any VHF UHF channel Number of chjannels More than 50 by 15 filters Add channels Per 1 2 3 4 or...

Страница 21: ...Terrestrial Channel Processor TMB 1500 EN FR ES DE 20 8 Block diagram Sch ma de principe Diagrama de bloques Blockschaltbild...

Страница 22: ...modifi supprim ou retir Le produit a t ouvert ou r par par une personne non autoris e TRIAX garantiza que el producto est libre de defectos en materiales y mano de obra LA GARANT A ES APLICABLE SOLAME...

Страница 23: ...jums atbilst dai m direkt vai m Objektas atitinka direktyv as L o ett huwa konformi mad direttiva i Wymieniony powy ej wyr b jest zgodny z postanowieniami dyrektywy dyrektyw O objeto est em conformid...

Страница 24: ...nungsanleitungen Informations et modes d emploi Informaci n y manuales Lis tietoja ja oppaita inform ci k s tmutat k Copyright 2019 TRIAX All rights reserved The TRIAX Logo and TRIAX Multimedia are re...

Отзывы: