background image

27

H

E R E D E T I   U T A S Í T Á S

az  elemtartó  fedelét. Az  elemcsere  szükségességét  a  műszeren 

megjelenő elem szimbólum jelzi. A mérési pontosság érdekében 

ajánlott  a  szimbólum  megjelenése  után  a  lehető  leggyorsabban 

kicserélni az elemeket.

Biztosítékcsere

A  készülékben  gyors  kioldású  biztosíték  került  alkalmazásra.  A 

biztosíték meghibásodásakor az új biztosítékot a gyártó hivatalos 

szervizének kell beszerelnie. A meghibásodott biztosítékot mindig 

azonos  elektromos  paraméterekkel  rendelkező  biztosítékra  kell 

kicserélni.

 

Multiméter bekapcsolása és kikapcsolása

Nyomja meg a bekapcsológombot, a kijelzőn az intervallum kap-

csoló helyzetének függvényében jelennek meg számok és szim-

bólumok. A multiméter a kapcsológomb ismételt megnyomásával 

kapcsolható ki. A gombnak fel kell ugrania, a kijelzőnek pedig ki kell 

kapcsolnia. A  multiméter  automatikus  kikapcsolás  funkcióval  van 

ellátva, mely akkor lép működésbe, ha a felhasználó tétlen marad. 

Kb. 15 perc tétlenség után a multiméter automatikusan kikapcsol. 

Ez lehetővé teszi az elem élettartamának meghosszabbítását.  

HOLD gomb

Ezzel a gombbal menthető el a képernyőn megjelenített érték. A 

gomb megnyomásakor az éppen kivetített érték a képernyőn ma-

rad, még a mérés befejezése után is. A mérési módba való visz-

szatéréshez ismét nyomja meg a gombot. A funkció aktiválását a 

kijelzőn megjelenő „H” betű jelzi.

Mér

ő

vezetékek csatlakoztatása

Ha a vezeték csatlakozója védőborítással van ellátva, az aljzathoz 

való csatlakoztatás előtt vegye azt le. A vezetékeket a használati 

útmutatónak  megfelelően  csatlakoztassa.  Ezt  követően  vegye  le 

a vizsgálóhegy védőburkolatát (ha van) és kezdje meg a mérést.  

MÉRÉS

A választó kapcsoló aktuális helyzetének függvényében a kijelzőn 

három számjegy kerül megjelenítésre. Ha elemcserére lesz szük-

ség a multiméter tájékoztatni fogja erről a felhasználót a képernyőn 

megjelenő elem szimbólummal. Ha a mért eredmény értéke előtt 

megjelenik  a  „-”  szimbólum,  a  mért  érték  polarizációja  ellentétes 

a mérőműszer csatlakoztatásának polarizációjával. Ha a kijelzőn 

csak a túlterhelés szimbólum jelenik meg, úgy a mért érték a mé-

rési intervallumon kívül van. Ebben az esetben válasszon ki a kap-

csolóval nagyobb intervallumot. 

Ha  nem  ismeri  a  mérni  kívánt  érték  nagyságát,  a  legmagasabb 

intervallumot válassza ki és szükség esetén, a mérési eredmény 

leolvasása  után  csökkentse  azt. Alacsony  értékek  nagy  interval-

lumon való leolvasásakor lépnek fel a legnagyobb mérési hibák. 

Ha  a  legnagyobb  feszültség-intervallumot  választja  ki,  a  kijelzőn 

az alábbi szimbólum jelenik meg: HV vagy villám. A legnagyobb 

feszültség-intervallumon történő méréskor különösen óvatosan jár-

jon el, hogy elkerülje az elektromos áramütést. 

FIGYELEM! Ne hagyja, hogy a mérőműszer mérési intervallu-

ma a mért értéktől kisebb legyen. Ez a multiméter meghibáso-

dásához és elektromos áramütéshez vezethet.

A vezetékek megfelelő csatlakoztatása: 

Piros vezeték a VΩ, mA vagy 20A aljzatba

Fekete vezeték a COM jelölésű aljzatba

A lehető legnagyobb mérési pontosság elérése érdekében bizto-

sítson optimális mérési körülményeket. Környezeti hőmérséklet 18 

C foktól 28 C fokig, valamint <75 %-os relatív levegő páratartalom

Példa a mérési pontosság meghatározására

Pontosság: ± (kijelzett érték %-a + legkisebb számérték súlya)

Egyenfeszültség mérése: 1,396 V

Pontosság: ±(0.8% + 5)

Mérési hiba kiszámítása: 1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0, 

0,005 = 0,016168 

Mérési eredmény: 1,396 V ± 0,016 V

Feszültségmérés

Csatlakoztassa a mérővezetékeket a VΩ és COM jelöléssel ellá-

tott aljzatokhoz. A választó kapcsolót állítsa egyenfeszültség vagy 

váltakozó  feszültség  mérésére.  Érintse  a  mérővezetékeket  az 

áramkörhöz és olvassa le a feszültség értékét. Soha ne mérjen a 

maximális mérési intervallumot meghaladó feszültséget. Ez a mul-

timéter meghibásodásához és elektromos áramütéshez vezethet.

Áramer

ő

sség mérése

A  várt  áramerősség  nagyságának  függvényében  csatlakoztassa 

a  mérővezetékeket  az  mA  és  COM  vagy  20A  és  COM  aljzatok-

hoz. Válassza ki a kapcsoló segítségével a mérési intervallumot. 

A mért áramerősség maximális értéke nem haladhatja meg a 200 

mA-t az mA aljzatban. A 200 mA-t meghaladó áramerősség mé-

résekor a vezetéket a 20A aljzathoz csatlakoztassa. A maximális 

áramerősség a 20A aljzatban 20A lehet. Ebben az esetben nem 

áll rendelkezésre semmilyen biztosíték. Ebből az okból kifolyólag a 

2 A áramerősséget meghaladó értékek maximum 15 másodpercig 

mérhetők. A következő mérés előtt legalább 15 percnyi szünetet 

kell tartani. Az mA aljzat maximum 200 mA-s árammal terhelhető. 

Tilos az adott aljzat esetében meghatározott maximális áram 

és feszültség értékeket meghaladni.

 A mérővezetékeket sorban 

kell a vizsgálni kívánt áramkörhöz csatlakoztatni. Ezt követően vá-

lassza ki az intervallumot és a mért áram típusát a kapcsolóval, 

majd olvassa le a mérési eredményt. A mérést a maximális mérési 

intervallum kiválasztásával kell kezdeni. A pontosabb mérési ered-

mény érdekében módosíthatja a mérési intervallumot. 

Ellenállás mérése

 

Csatlakoztassa a mérővezetékeket a VΩ és COM jelöléssel ellátott 

aljzatokhoz és állítsa a választó kapcsolót ellenállás mérésre.  A 

vizsgálóhegyeket érintse hozzá a mért alkatrész csatlakozójához 

és olvassa le a mérési eredményt. A pontosabb mérési eredmény 

érdekében  szükség  esetén  módosíthatja  a  mérési  intervallumot. 

Szigorúan  tilos  az  olyan  alkatrészek  ellenállásának  mérése, 

melyeken elektromos áram halad át. 

Az 1MΩ értéket meghaladó 

mérések esetében az eredmény stabilizálódása több másodpercet 

is igénybe vehet. Ez normális jelenségnek számít nagyobb ellen-

állások mérésekor.

A vizsgálóhegyek mért alkatrészhez való érintése előtt a kijelzőn a 

túlterhelés szimbólum jelenik meg.

Kapacitás mérés

Csatlakoztassa a mérővezetékeket az mA és COM  jelöléssel ellá-

tott aljzatokhoz és állítsa a választó kapcsolót kapacitás mérésre. 

Győződjön meg, hogy a kondenzátor a mérés előtt le lett merítve. 

Soha ne mérjen kapacitást feltöltött kondenzátoron, ez a mul-

timéter károsodásához és elektromos áramütéshez vezethet. 

Nagy  kapacitású  kondenzátoron  végzett  mérés  esetén  az  ered-

mény stabilizálódása kb. 30 másodpercet vehet igénybe.

Dióda vizsgálat 

Csatlakoztassa  a  mérővezetékeket  a  VΩ  és  COM    jelöléssel  el-

látott  aljzatokhoz  és  állítsa  a  választó  kapcsolót  dióda  vizsgálat-

ra. Érintse a vizsgálóhegyeket a dióda tüskéihez nyitó irányba és 

záró  irányban.  Ha  a  dióda  működőképes,  nyitó  irányban  feszült-

ség-csökkenést olvasunk le, mely mV-ban kerül kifejezésre. Záró 

irányban a kijelzőn a túlterhelés szimbólum jelenik meg. A működő-

képes diódákat nyitó irányban kicsi, míg záró irányban nagy ellen-

állás jellemzi. 

Szigorúan tilos olyan diódák vizsgálata, melye-

ken elektromos áram halad át.

Szakadásvizsgálat

Csatlakoztassa a mérővezetékeket a VΩ és COM jelöléssel ellátott 

aljzatokhoz. Állítsa a kapcsolót a hangjelre. Ha a multimétert sza-

kadásvizsgálatra használja, a beépített hangszóró mindig hangjel-

zést fog kiadni, ha a mért ellenállás 30Ω alá csökken. A 30 Ω és 100 

Содержание VOREL 81775

Страница 1: ...АЛЬНЫЙ ЦИФРОВОЙ ИЗМЕРИТЕЛЬ УНIВЕРСАЛЬНИЙ ЦИФРОВИЙ ВИМIРЮВАЧ SKAITMENINIS UNIVERSALUS MATUOKLIS UNIVERSĀLS DIGITĀLU TESTERIS DIGITÁLNÍ MULTIMETR UNIVERZÁLNÍ UNIVERZÁLNY DIGITÁLNY MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL UNIVERSAL MANÓMETOR DIGITAL UNIVERSAL MULTIMETRE NUMÉRIQUE UNIVERSEL MISURATORE DIGITALE UNIVERSALE DIGITALE UNIVERSELE STROOMTANG ΑΜΠΕΡΟΜΕΤΡΟ ΠΟΛΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ ...

Страница 2: ... 3 recolector 4 interruptor eléctrico 5 llave tubular GR 1 περίβλημα 2 χειρολαβή 3 οδηγός 4 ενεργοποίηση δικτύου 5 κλειδί περικοχλίου CZ 1 skříň 2 rukojeť 3 unášeč 4 síťový spínač 5 nástrčkový klíč LV 1 korpuss 2 rokturis 3 saite 4 ieslēdzis 5 galatslēga 1 korpusas 2 rankena 3 griebtuvas 4 tinklo jungiklis 5 žiedinis raktas LT UA 1 корпус 2 рукоятка 3 хомутик 4 вимикач 5 торцевий ключ GB RUS 1 кор...

Страница 3: ...ть Talpa Diodes pārbaude Kontrola diod Kontrola diód Diódaellenőrzés Verificarea diodelor Control de diodos Kontrola diod Diode tests Diodenkontrolle Проверка диодов Перевірка діодів Diodų kontrolė Tranzistoru pārbaude Kontrola tranzistorů Kontrola tranzistorov Tranzisztorellenőrzés Verificarea tranzistorilor Control de transistores Kontrola tranzystorów Transistor check Transistorenkontrolle Провер...

Страница 4: ... 2 0 5 20A 10mA 2 5 10 Zabezpieczenie przeciążeniowe bezpiecznik 0 5 A 250 V zakres 20 A brak bezpiecznika Rezystancja Zakres Rozdzielczość Dokładność 200 Ω 0 1 Ω 1 0 10 2 kΩ 1 Ω 1 0 4 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 KΩ 20 MΩ 10 KΩ 1 0 10 200 MΩ 100 KΩ 5 10 Napięcie obwodu otwartego około 0 5 V zakres 200 MΩ 3 V Zabezpie czenie przeciążeniowe 250 V d c a c rms Pojemność Zakres Rozdzielczość Dokładn...

Страница 5: ...ilgotność względna powietrza 75 Przykład wyznaczania dokładności Dokładność wskazania waga najmniej znaczącej cyfry Pomiar napięcia stałego 1 396 V Dokładność 0 8 5 Obliczenie błędu 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 Wynik pomiaru 1 396 V 0 016 V Pomiar napięcia Podłączyć przewody pomiarowe do gniazd oznaczonych VΩ i COM Przełącznikiem zakresów ustawić w pozycji pomiaru na pięcia stałeg...

Страница 6: ...ies Themeterhasaplas tic casing liquid crystal display and a range measured quantity switch The casing has measurement jacks fitted The meter comes with test leads terminated with plugs The meter is sold without a battery Before using the meter read the instruction manual in its en tirety and keep it for later use CAUTION This meter is not a measuring instrument within the meaning of the Metrologic...

Страница 7: ...ion the screen should be switched off The meter turns off automatically if not in use After about 15 minutes of inactivity the meter will auto matically turn off This will reduce battery consumption HOLD button The button is used to retain the measured value on the display When pressed the button will ensure that the currently displayed value remains on the display even after the measurement is over ...

Страница 8: ...tion expressed in mV If connected in the reverse di rection the display will show the overload symbol Working diodes are characterized by a low resistance in the forward direction and a high resistance in the reverse direction It is absolutely forbidden to test diodes through which electric current is flowing Conduction test Connect the test leads to the jacks marked VΩ and COM Set the selector to ...

Страница 9: ... 0 10 200 MΩ 100 Ω 5 10 Leerlaufspannung ca 0 5 V Bereich 200 MΩ 3 V Überlastschutz 250 V Gleichstrom a c rms Volumen Bereich Auflösung Genauigkeit 20 nF 10 pF 4 5 200 nF 100 pF 2 uF 1 nF 20 uF 10 nF 200 uF 100 nF Überlastschutz Sicherung F0 5A 250V Transistorprüfung Diodentest Bereich hFE Messbedingungen hFE 0 1000 IF 1 mA UR 1 5 V Messbedingungen IB 2 μA UCE 1 V Genauigkeit derAnzeige Gewicht der...

Страница 10: ...sleitungen an die mit VΩ und COM geken nzeichneten Buchsen an Stellen Sie den Messbereichsschalter auf die Messposition von Gleichspannung oder Wechselspan nung Schließen Sie die Messleitungen parallel zur elektrischen Schaltung an und lesen Sie das Ergebnis der Spannungsmessung ab Messen Sie niemals eine Spannung die über dem maxima len Messbereich liegt Dies kann zu Schäden am Messgerät und Stro...

Страница 11: ...овое измерительное устройство предназначенное для из мерения различных электрических или физических величин Мультиметр имеет пластиковый корпус жидкокристалличе ский дисплей переключатель диапазона измерительных вели чин В корпусе установлены измерительные розетки Мульти метр оснащен измерительными проводами оканчивающимися разъемами Мультиметр продается без батареи питания Перед использованием ус...

Страница 12: ...ю после появления символа батареи Замена предохранителя Устройство оснащено аппаратным предохранителем с бы стрыми характеристиками В случае повреждения плавкого предохранителя его замена новым должна производиться в авторизованной службе производителя Неисправный предо хранитель должен всегда заменяться новым имеющим иден тичные электрические параметры Включение и выключение мультиметра Нажмите к...

Страница 13: ...вредить измеритель и вызвать поражение электрическим током При измерении емкостей большая емкость измерения может занять около 30 секунд прежде чем результат стабилизируется Тест диодов Подключите измерительные провода к разъемам с марки ровкой VΩ и COMи установите селектор на диодный символ Измерительные наконечники приложите к диодным выводам в направлении проводимости и в направлении блокировки...

Страница 14: ...он Роздільна здатність Точність 2 mA 10nA 2 0 3 20 mA 1 μA 200 mA 100 μA 2 0 5 20A 10mA 2 5 10 Захист від перевантаження запобіжник 0 5 A 250 V діапазон 20 A немає запобіжника Опір Діапазон Роздільна здатність Точність 200 Ω 0 1 Ω 1 0 10 2 kΩ 1 Ω 1 0 4 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 KΩ 20 MΩ 10 KΩ 1 0 10 200 MΩ 100 KΩ 5 10 Напруга розімкненого ланцюга близько 0 5 V діапазон 200 MΩ 3 V Захист від п...

Страница 15: ...нні бути забезпечені оптимальні умови вимірювання Тем пература навколишнього середовища в діапазоні від 18 гр C до 28 гр C і відносній вологості повітря 75 Приклад визначення точності Точність рекомендована вага найменш значної цифри Вимірювання постійної напруги 1 396 V Точність 0 8 5 Розрахунок похибки 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 Результат вимірювання 1 396 V 0 016 V Вимірюванн...

Страница 16: ...ач слід зберігати в сухому місці в поставляється упаковці PRIETAISO CHARAKTERISTIKA Daugiafunkcinis matuoklis yra skaitmeninis matavimo prietaisas skirtas įvairiems elektriniams arba fiziniams kiekiams matuoti Ma tuoklis turi plastikinį korpusą skystųjų kristalų ekraną diapazonų matavimo dydžių perjungiklį Matavimo lizdai įmontuoti korpuse Matuoklyje yra matavimo laidai užbaigti kištukais Matuoklis...

Страница 17: ...krane bus rodomi skaičiai ir sim boliai priklausomai nuo diapazonų perjungiklio padėties Matuoklį galima išjungti dar kartą trumpai paspaudus jungiklį Mygtukas turi būti išspaustas o ekranas liks tuščias Matuoklis turi automatinio išjungimo funkciją jei vartotojas neveikia Po maždaug 15 minučių neveiklumo matuoklis automatiškai išsijungs Tai sumažins baterijų suvartojimą HOLD mygtukas Mygtukas nau...

Страница 18: ... Jei diodas veikia prie diodo prijungto pralaidumo kryptimi nuskaitysime įtam pą ant diodo nurodytą mV verte Jei prijungta atvirkštine kryptimi ekrane bus matomas perkrovos simbolis Veikiantys diodai pasižy mi mažu atsparumu laidumo kryptimi ir dideliu atsparumu blokavi mo kryptimi Visiškai draudžiama testuoti diodus per kuriuos eina elektros energija Laidumo testas Prijunkite matavimo laidus prie...

Страница 19: ...pazons 20 A nav drošinātāja Pretestība Diapazons Izšķirtspēja Precizitāte 200 Ω 0 1 Ω 1 0 10 2 kΩ 1 Ω 1 0 4 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 kΩ 20 MΩ 10 kΩ 1 0 10 200 MΩ 100 kΩ 5 10 Pārtrauktās ķēdes spriegums ir aptuveni 0 5 V diapazons 200 MΩ 3 V pārslodzes aizsardzība 250 V DC AC rms Tilpums Diapazons Izšķirtspēja Precizitāte 20 nF 10 pF 4 5 200 nF 100 pF 2 uF 1 nF 20 uF 10 nF 200 uF 100 nF Pārsl...

Страница 20: ...zīcijā Pieslēdziet mērīšanas va dus paralēli elektriskajai ķēdei un nolasiet sprieguma mērījuma rezultātu Nekad nemēriet spriegumu kas pārsniedz maksimālo mērīšanas diapazonu Tas var novest pie mērītāja bojāšanas un elektrošoka Strāvas stipruma mērīšana Atkarībā no gaidāmas mērāmās strāvas stipruma vērtības pieslē dziet mērīšanas vadus ligzdai mA un COM vai ligzdai 20A un COM Ar grozāmo pogu izvēl...

Страница 21: ...1 Zabezpečení proti přetížení pojistka 0 5 A 250 V rozsah 20 A bez pojistky Střídavý proud Rozsah Rozlišení Přesnost 2 mA 10nA 2 0 3 20 mA 1 μA 200 mA 100 μA 2 0 5 20A 10mA 2 5 10 Zabezpečení proti přetížení pojistka 0 5 A 250 V rozsah 20 A bez pojistky Rezistance Rozsah Rozlišení Přesnost 200 Ω 0 1 Ω 1 0 10 2 kΩ 1 Ω 1 0 4 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 KΩ 20 MΩ 10 KΩ 1 0 10 200 MΩ 100 KΩ 5 10 Nap...

Страница 22: ...bol přetížení byl překročen měřicí rozsah a je nutné nastavit vyšší rozsah měření Jestliže není známá výše měřené hodnoty nastavte nejvyšší mě řicí rozsah a po odečtu výsledku měření jej opět snižte Měření nízkých hodnot při nastaveném vysokém rozsahu představuje nej vyšší riziko odchylek v měření Když vyberete měření nejvyššího měřicího rozsahu napětí na displeji se zobrazí HV nebo symbol blesku ...

Страница 23: ...ístě v originálním jed notkovém obalu CHARAKTERISTIKA PRÍSTROJA Multimeter je digitálny merací prístroj určený na meranie rôznych elektrických a fyzikálnych parametrov Multimeter má plastový plášť LCD displej prepínač meracích rozsahov meraných veličín V plášti sú meracie porty Multimeter má meracie káble zakončené kolíkmi Multimeter sa predáva bez napájacej batérie Predtým než začnete multimeter ...

Страница 24: ...tať stlačené a displej by sa mal vypnúť Multimeter má funkciu samočinného vypnutia po dlhšom nepoužívaní používateľom Mul timeter sa po cca 15 minútach nepoužívania automaticky vypne Vďaka tomu znížite spotrebu batérií Tlačidlo HOLD Stlačením tohto tlačidla sa na displeji zachová nameraná hodnota Stlačením tohto tlačidla sa aj po skončení merania bude na disp leji zobrazovať nameraná hodnota v mom...

Страница 25: ...V prípade ak pripojíte záverným smerom na disp leji sa zobrazí symbol preťaženia Funkčné diódy majú malý odbor priepustným smerom a vysoký odpor záverným smerom V žiad nom prípade netestujte diódy cez ktoré tečie elektrický prúd Test vodivosti Meracie káble pripojte k portom ktoré sú označené ako VΩ a COM Prepínač prepnite na symbol bzučiaka V prípade ak mul timeter používate na meranie vedenia in...

Страница 26: ...íték 20 A tartomány nincs biztosíték Ellenállás Tartomány Felbontás Pontosság 200 Ω 0 1 Ω 1 0 10 2 kΩ 1 Ω 1 0 4 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 KΩ 20 MΩ 10 KΩ 1 0 10 200 MΩ 100 KΩ 5 10 Kb 0 5 V os 200 MΩ 3 V tartomány nyitott áramköri feszültség Túlterhe lésvédelem 250 V d c a c rms Kapacitás Tartomány Felbontás Pontosság 20 nF 10 pF 4 5 200 nF 100 pF 2 uF 1 nF 20 uF 10 nF 200 uF 100 nF Túlterhelés...

Страница 27: ...0 005 0 016168 Mérési eredmény 1 396 V 0 016 V Feszültségmérés Csatlakoztassa a mérővezetékeket a VΩ és COM jelöléssel ellá tott aljzatokhoz A választó kapcsolót állítsa egyenfeszültség vagy váltakozó feszültség mérésére Érintse a mérővezetékeket az áramkörhöz és olvassa le a feszültség értékét Soha ne mérjen a maximális mérési intervallumot meghaladó feszültséget Ez a mul timéter meghibásodásához...

Страница 28: ... de testare care au la capete banane Multimetrul se vinde fără baterie Înainte de utilizarea multimetrului citiți integral manualul cu it și păstrați l pentru consultare ulterioară ATENȚIE Acest multimetru nu este un instrument de măsură în sensul legii privind instrumentele de măsură DATE TEHNICE Afișaj LCD 1 1 2 cel mai mare rezultat afișat 1999 Frecvența de prelevare aprox 2 3 prelevări pe secund...

Страница 29: ... siguranță arsă cu una nouă cu parametri electrici identici Pornirea și oprirea multimetrului Apăsați butonul afișajul indică cifre și simboluri în funcție de poziția comutatorului de domeniu Apăsați iar butonul pentru a opri multi metrul În cazul în care butonul este pe poziția Off Oprit afișajul trebuie să fie stins Multimetrul se oprește automat când nu este folosit După aproximativ 15 minute de in...

Страница 30: ...lor Contactați sondele de testare la mufele marcate cu VΩ și COM și setați comutatorul de domeniu pe poziția cu simbolul LED Son dele de testare se ating acum de bornele diodei o dată în sensul înainte apoi în sens invers În cazul în care dioda funcționează se va indica o cădere de tensiune pe sensul înainte exprimată în mV La conectarea în sens invers afișajul va afișa un simbol de supra sarcină Di...

Страница 31: ...Protección contra sobrecarga fusible 0 5 A 250 V rango 20 A sin fusible Resistencia Rango Resolución Precisión 200 Ω 0 1 Ω 1 0 10 2 kΩ 1 Ω 1 0 4 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 KΩ 20 MΩ 10 KΩ 1 0 10 200 MΩ 100 KΩ 5 10 Tensión en circuito abierto aprox 0 5 V rango de 200 MΩ 3 V Protección contra sobrecarga 250 V d c a c rms Capacidad Rango Resolución Precisión 20 nF 10 pF 4 5 200 nF 100 pF 2 uF 1 nF...

Страница 32: ...icación importancia del dígito menos relevante Medición de la tensión continua 1 396 V Precisión 0 8 5 Cálculo del error 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 Resultado de la medición 1 396 V 0 016 V Medición de la tensión Conecte los cables de prueba a los conectores marcados con VΩ y COM Ponga el selector de rango en la posición de medición de tensión continua o tensión alterna Conecte l...

Страница 33: ...rument de mesure numérique conçu pour mesurer différentes grandeurs électriques ou physiques L appareil de mesure est équipé d un boîtier en plastique d un afficheur à cristaux liquides et d un commutateur de plages de grandeurs mesurées Des bornes de mesure sont ins tallées dans le boîtier L appareil de mesure est équipé de câbles de mesure dont les extrémités ont des fiches L appareil de mesure est ...

Страница 34: ...tilise un fusible rapide pour appareil Si le fusible est en dommagé son remplacement par un fusible neuf doit être effectué par un centre de service agréé du fabricant Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible neuf dont les paramètres élec triques sont identiques Mise en marche et arrêt de l appareil de mesure Appuyez sur le bouton de commutation l écran affiche des chiffres et des symbo...

Страница 35: ... environ 30 secondes avant que le résultat ne soit stabilisé Test des diodes Raccordez les câbles de mesure sur les bornes marquées VΩ et COM et réglez le commutateur sur le symbole LED Les extrémi tés des câbles de mesure sont appliquées sur les fils de la diode dans le sens passant et bloquant Si la diode fonctionne lorsque la diode est connectée dans le sens passant on peut lire la chute de tens...

Страница 36: ...0nA 2 0 3 20 mA 1 μA 200 mA 100 μA 2 0 5 20A 10mA 2 5 10 Protezione da sovraccarico fusibile 0 5 A 250 V per portata 20 A nessun fusibile Resistenza Fondo scala Risoluzione Precisione 200 Ω 0 1 Ω 1 0 10 2 kΩ 1 Ω 1 0 4 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 KΩ 20 MΩ 10 KΩ 1 0 10 200 MΩ 100 KΩ 5 10 Tensione a circuito aperto circa 0 5 V per portata 200 MΩ 3 V protezione da sovraccarico 250 V c c c a rms Cap...

Страница 37: ...8 C e umidità relativa dell aria 75 Esempio di determinazione della precisione Precisione percentuale sul fondo scala peso della cifra meno significativa Misurazione della tensione continua 1 396 V Precisione 0 8 5 Calcolo dell errore 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 Risultato della misurazione 1 396 V 0 016 V Misurazione della tensione Collegare i cavi di misura alle prese contrassegn...

Страница 38: ...n cui è stato fornito KENMERKEN VAN HET INSTRUMENT Een multifunctionele stroomtang is een digitaal meetinstrument ontworpen om verschillende elektrische of fysieke grootheden te meten De stroomtang heeft een kunststof behuizing een LCD dis play bereik meting hoeveelheidsschakelaar In de behuizing zijn meetcontactdozen geïnstalleerd De stroomtang is uitgerust met meetkabels die zijn voorzien van st...

Страница 39: ...arakte ristieken Als de zekering beschadigd is moet de vervanging ervan door een nieuwe worden uitgevoerd door een geautoriseerd ser vicecentrum van de fabrikant Vervang altijd een defecte zekering door een nieuwe zekering met identieke elektrische parameters De stroomtang in en uitschakelen Druk op de schakelaarknop het display toont nummers en sym bolen afhankelijk van de positie van de bereiksc...

Страница 40: ... Diodetest Sluit de meetkabels aan op de met VΩ en COM gemarkeerde aan sluitingen en zet de keuzeknop in de positie van de weerstandsme ting De meetklemmen worden in de geleidende en barrièrerichting op de diodekabels aangebracht Als de diode werkt kunnen we wanneer de diode in de richting van de doorvoer is aangesloten de spanningsval op deze diode aflezen uitgedrukt in mV Indien aangesloten in de...

Страница 41: ... ικανότητα Ακρίβεια 2 mA 10nA 2 0 3 20 mA 1 μA 200 mA 100 μA 2 0 5 20A 10mA 2 5 10 Προστασία από υπερφόρτωση ασφάλεια 0 5 A 250 V φάσμα 20 A δεν υπάρχει ασφάλεια Αντίσταση Φάσμα Διακριτική ικανότητα Ακρίβεια 200 Ω 0 1 Ω 1 0 10 2 kΩ 1 Ω 1 0 4 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 KΩ 20 MΩ 10 KΩ 1 0 10 200 MΩ 100 KΩ 5 10 Τάση του ανοιχτού κυκλώματος περίπου 0 5 V φάσμα 200 MΩ 3 V Προστασία από υπερφόρτωση ...

Страница 42: ... μέγεθος Αυτό μπορεί να προκαλέσει καταστροφή του μετρητή και ηλεκτροπληξία Η σωστή σύνδεση των καλωδίων είναι ως εξής Κόκκινο καλώδιο στην υποδοχή με την επισήμανση VΩ mA ή 20A Μαύρο καλώδιο στην υποδοχή με την επισήμανση COM Με σκοπό να λάβετε όσο μεγαλύτερη ακρίβεια μέτρησης πρέπει να εξασφαλίσετε τις ιδανικές συνθήκες μέτρησης Θερμοκρασία περι βάλλοντος εντός φάσματος από 18 βαθμούς Κελσίου έω...

Страница 43: ...τις εξής επισημάνσεις E πομπός B βάση C συλλέκτης Σε περίπτωση ενός τρανζί στορ που λειτουργεί και κατάλληλης σύνδεσης αναγνωρίζετε το απο τέλεσμα μέτρησης του συντελεστή ενίσχυσης του τρανζίστορ στην οθόνη Απαγορεύεται πλήρως η δοκιμή τρανζίστορ μέσω των οποίων ρέει το ηλεκτρικό ρεύμα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ Σκουπίζετε το μετρητή με μαλακό ύφασμα Αφαιρείτε μεγαλύτερες ακαθαρσίες χρησιμοποιώντας λίγο...

Страница 44: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 44 ...

Отзывы: