background image

PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO

Attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e alle
norme in vigore.

CELTA DELLA CARTA ABRASIVA

La carta abrasiva grossa ( grana 50 ) generalmente leva la
parte più importante del materiale e la carta abrasiva fine è
utilizzata per le rifiniture. Se la superficie è omogenea,
cominciate con della carta abrasiva grossa. Inseguito utiliz-
zate della carta abrasiva media ( 80 grani ) per levare così le
righe formate dalla prima carta abrasiva e infine prendete
della carta abrasiva fine ( 120 grani ) per le rifiniture.

RIMOZIONE ED INSTALLAZIONE DEL
NASTRO LEVIGANTE

Prima del montaggio del nastro levigante, staccare
sempre la spina dalla presa.

Posizionare la macchina su di un fianco con la coper-
tura del nastro guida (10, Fig. A) rivolta verso il basso.

Allentare l'elemento di fissaggio del nastro levigante
(7, Fig. A).

Rimuovere il nastro levigante dalla macchina.

Porre un nuovo nastro levigante nella macchina, assi-
curarsi che le frecce di direzione sul nastro levigante
siano rivolte verso la stessa direzione dell'indicatore
di direzione (9, Fig. A).

Serrare l'elemento di fissaggio del nastro levigante 
(7, Fig. A).

ALLINEAMENTO DEL NASTRO LEVIGANTE

Se il nastro levigante non scorre in modo parallelo al
bordo esterno dell'alloggiamento, è necessario alline-
arlo. Portare il nastro levigante nella posizione corretta
utilizzando il pomello di regolazione (6, Fig. A). Ruotando
il pomello di regolazione in senso orario o antiorario, il
nastro levigante si sposterà rispettivamente verso l'in-
terno o verso l'esterno.

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO

Per accendere la macchina premere l'interruttore di
accensione/spegnimento (1, Fig. A). 

Per spegnere la macchina rilasciare l'interruttore di
accensione/spegnimento (1, Fig. A).

In caso di necessità di utilizzo della macchina in
funzionamento continuo, utilizzare l'interrut-
tore di funzionamento continuo (4, Fig. A):

Accendere la macchina premendo l'interruttore di
accensione/spegnimento.

Premere l'interruttore di funzionamento continuo
(4, Fig. A) e rilasciare l'interruttore di accensione/speg-
nimento.

Per spegnere la macchina premere di nuovo l'inter-
ruttore di accensione/spegnimento e rilasciarlo.

MONTAGGIO DEL SACCHETTO 
RACCOGLIPOLVERE

Utilizzare l'apposito sacchetto per raccogliere la polvere
prodotta durante la levigatura.

Posizionare il sacchetto sull'apertura di raccolta della
polvere (5, Fig. A).

Svuotare il sacchetto regolarmente per ottenere
un'ottimale aspirazione della polvere.

IMPUGNATURA

L'uso della smerigliatrice a nastro è facilitato dalla pre-
senza delle due impugnature, collocate rispettivamente
sul lato anteriore e posteriore della macchina. Ciò per-
mette di impugnare la macchina con due mani e di eserci-
tare un maggiore controllo, riducendo i possibili rischi di
contatto con le parti in movimento.  Impugnare la sme-
rigliatrice a nastro sempre con entrambe le mani.

ISTRUZIONI OPERATIVE

Assicurarsi che la macchina abbia raggiunto la piena velo-
cità prima di posizionarla sul pezzo da lavorare. In tal
modo si eviterà il sovraccarico della macchina. 
Per levigare il legno, posizionare la macchina con inclina-
zione di ca. 15° dalla superficie del legno. Muovere la
smerigliatrice con moto continuo sul pezzo da lavorare.

SOLUZIONE AI PROBLEMI

In caso di malfunzionamento della smerigliatrice, fare
riferimento alle possibili cause e soluzioni indicate.

Li motore elettrico è caldo

Le aperture per l’aria dentro il motore sono tappate
con dello sporco.

Pulite le aperture per l’aria.

Il motore è difettoso.

Date la macchina al vostro distributore Toledo.

La macchina accesa non funziona

Interruzione nel raccordo alla rete.

Controllate se il raccordo alla rete ha una rottura.
Date la macchina ad aggiustare o a controllare dal
vostro distributore Toledo.

La polvere non è aspirata

Questo può essere dovuto all’aspiratore. 

Pulite le aperture dell’aspiratore.

Ogni riparazione deve essere fatta da uno speciali-
sta e unicamente con pezzi originali.

Toledo

35

GREPP

Två grepp, ett på framsidan och ett på baksidan gör det
läggare att använda sandputsmaskinen. Genom att hålla
maskinen med två händer har du bättre kontroll över
maskinen och risken att du kommer i kontakt med rör-
liga delar minskar. Håll alltid fast sandputsmaskinen med
båda händerna.

DRIFTSINSTRUKTIONER

Försäkra dig om att maskinen har nått full hastighet före
den placeras på arbetsstycket. Detta förhindrar att mas-
kinen överbelastas. 
För putsning av trä placerar du maskinen ca. 15° utanför
träfibrerna. Förflytta sandputsmaskinen över arbets-
stycket i en oavbruten sekvens.

FELSÖKNING

Nedan anges några problem som kan uppstå samt troliga
orsaker respektive lämpliga åtgärder.

Motorn överhettas

Ventilationshålen är igentäppta.

Rengör ventilationshålen.

Motorn är     defekt.

Låt er återförsäljare se över verktyget och åtgärda
felet.

Verktyget startar inte

Skadad kabel eller kontakt.

Kontrollera och låt vid behov er återförsäljare åtgärda
felet.

Defekt strömställare.

Låt er återförsäljare se över verktyget och åtgärda
felet.

Dammet sugs inte upp

Sugöppningen är igentäppt.

Rengör sugöppningen.

Reparation för endast utföras av behörig servicete-
kniker.

UNDERHÅLL

Tillse att maskinen inte är spänningsförande när
underhållsarbeten utförs på de mekaniska

delarna.

Ferms maskiner har konstruerats för att under lång tid
fungera problemfritt med ett minimalt underhåll. Genom
att regelbundet rengöra maskinen och hantera den på
rätt sätt bidrar du till en lång livslängd för din maskin.

Rengöring

Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk,
företrädesvis efter varje användning. Tillse att ventila-
tionsspringorna är fria från damm och smuts.
Använd en mjuk duk fuktad med tvålvatten vid svår
smuts. Använd inga lösningsmedel som bensin, alkohol,
ammoniak etc. Sådana ämnen skadar plastdelarna.

Smörjning

Maskinen behöver ingen extra smörjning.

Driftstörningar

Om en driftstörning uppträder till exempel till följd av att
en del har blivit sliten, kontakta då din lokala Toledo-
återförsäljare.
Längst bak i denna bruksanvisning finns en ritning med de
delar som kan efterbeställas.

MILJÖ

För att undvika transportskador levereras maskinen i en
så stadig förpackning som möjligt. Förpackningen har så
långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart mate-
rial. Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpack-
ningen.
Återlämna gamla maskiner till din lokala Toledo-
återförsäljare när du byter ut dem. Där kommer maski-
nen att tas om hand på ett miljövänligt sätt.

18

Toledo

Содержание BSM2002

Страница 1: ...cas I Conreservadimodifiche H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny R Ferm TBS 800 Art nr BSM2002 B ndpudser Lijadora de banda Smerigliatrice a nastro Szalagcsiszol g p P sov bruska BRUGERVEJL...

Страница 2: ...e it functions properly Keep this manual and the enclosed documentation with themachine When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk...

Страница 3: ...aper grain 80 to remove the scratches left behind by the coarse sand paper and finally you take fine sand paper grain120 forthefinishing REMOVING AND INSTALLING THE SAN DINGBELT Before assembly the sa...

Страница 4: ...ustcollectionopening Repairing of electric appliances may be carried out onlybyexperts MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when car ryingoutmaintenanceworkonthemotor The Toledo machines...

Страница 5: ...Kunststoff und hnlichen Werkstoffen Der Bandschleifer ist f r grobe Schleifar beiten vorgesehen F r normale Flachschleifarbeiten musseinSchwingschleiferbenutztwerden 1 Betriebsschalter 2 Haltegriffvor...

Страница 6: ...Sie au er den folgenden Hinweisen ebenfalls dieSicherheitsvorschriftenimeinschl gigenSonder teil DieHinweisem ssensicheraufbewahrtwerden Tragen Sie immer Geh rschutz und Staubmaske beimArbeitenmitdem...

Страница 7: ...llknopf 4 Abb A gedr cktwerden Schalten Sie die Maschine mit dem Betriebsschalter ein Dr cken Sie den Feststellknopf 4 Abb A und las senSiedenBetriebsschalterlos Zum Ausschalten der Maschinen dr cken...

Страница 8: ...Wenden Sie sich in St rungsf llen z B durch Verschlei einesTeils anIhren rtlichenToledo Vertragsh ndler Am Ende dieser Betriebsanleitung finden Sie eine Zeich nungdererh ltlichenErsatzteile UMWELT Um...

Страница 9: ...cumentatie bij demachine Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar gevaar voor elek trische schokken en l...

Страница 10: ...ik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1 5 mm2 Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit rol he...

Страница 11: ...bezpe nostn mi pokyny a dal mi na zen mi kter se vztahuj na konkr tn p pad pou v n p stroje ZVOLEN BRUSN HOPAP RU Hrub brusn pap r zrnitost 50 v eobecn odstra uje v ce materi lu a jemn brusn pap r se...

Страница 12: ...belu Vadn vyp na Kou neboz pachzesp len izolace BEZPE NOSTP IPR CISELEKT INOU V dykontrolujte jestlinap jen odpov d nap t na typov m t tku V p stroj m v souladu s EN 50144 dvojitou izo laci uzem ovac...

Страница 13: ...l d alimenta tionouendommagementdufild alimentation Interrupteurd fectueux Fum eouodeurd isolantbr l S CURIT LECTRIQUE V rifiez toujours si la tension de votre r seau corre spond lavaleurmentionn esur...

Страница 14: ...demi grain 80 pour loigner les rayures par le premierpapieretfinalementvousprenezdupapierabra siffin grain120 pourlefinissage RETRAIT ET INSTALLATION DE LA BANDE DEPON AGE Avant de monter la bande il...

Страница 15: ...pcsol t haszn ljuk A bra 4 Ag petbekapcsoljukazOn offkapcsol val Benyomjuk a reteszel kapcsol t A bra 4 s kien gedj kazOn Offkapcsol t A g p kikapcsol s hoz nyomjuk meg jra majd engedj kkiazOn offkapc...

Страница 16: ...ngnyom s 88 6dB A Lwa hangteljes tm nyszint 101 6dB A Rezg s rt k 3 511m s2 H Magyar Toledo 37 BANDPUTSMASKIN TEKNISKASPECIFIKATIONER BESKRIVNING Fig A Bandputsmaskinen r det perfekta redskapet f r po...

Страница 17: ...g A anv ndas S ttp maskinengenomatttryckap p av knappen Tryck p sp rrbytaren 4 Fig A och frig r p av knappen St ng av maskinen genom att ter igen trycka p p av knappenochfrig rd refterp av knappen MON...

Страница 18: ...ina zione di ca 15 dalla superficie del legno Muovere la smerigliatriceconmotocontinuosulpezzodalavorare SOLUZIONEAI PROBLEMI In caso di malfunzionamento della smerigliatrice fare riferimentoallepossi...

Страница 19: ...a ris pettando le istruzioni per garantirne il funzionamento corretto Conservare il presente manuale e la documen tazioneallegatainsiemeallamacchina Nell usare utensili elettrici osservare sempre le n...

Страница 20: ...oidenvaralta TURVAOHJEET N iss ohjeissak ytet nseuraaviasymboleja K ytet n kun on olemassa loukkaantumisvaara hengenvaara tai koneen rikkoutumisvaara mik li annettujaohjeitaeinoudateta S hk j nnite Lu...

Страница 21: ...tieitoimi Imuaukkoonmahdollisestitukossa Puhdistaimuaukko Korjaukset on aina teetett v valtuutetussa huolt oliikkeess Toledo 21 EMPU ADURA Las dos empu aduras una frontal y otra trasera facilitan el u...

Страница 22: ...sado el inter ruptoron off 1 Fig A Para desconectar la m quina suelte el interruptor on off 1 Fig A Si quiere que opere de forma continuada utilice elbloqueo 4 Fig A Conectelam quinaconelinterruptoron...

Страница 23: ...cta para lijar madera hierro pl sticouotrosmaterialesparecidos La lijadora de banda debe utilizarse para el trabajo duro siesunlijadonormaldeber utilizarunalijadoraorbital 1 Interruptoron off 2 Empu a...

Страница 24: ...og st psler s snart de har blitt erstattet av nye Det er farlig stikke st pselet p en l s ledningistikkontakter Brukavskj teledninger Bruk utelukkende en godkjent skj teledning som er egnettilmaskinen...

Страница 25: ...50 fjerner almideligvis de fleste materialer og fint sandpapir bruges til efterbehandling Hvis overfladen er uj vn skal man begynde med groft sandpapir Derefterbrugesmellemgroftsandpapir korn 80 forat...

Страница 26: ...R gellerlugtfrasvedenisolering ELEKTRISKSIKKERHED Kontroller altid om netsp ndingen svarer til v r dienp typeskiltet Maskinen er dobbeltisoleret i henhold til EN 50144 det er derfor ikke n dvendigt m...

Отзывы: