background image

HANDGREPEN

De aanwezigheid van twee handgrepen (voor en achter)
maakt het gebruik van de bandschuurmachine gemakke-
lijker. U kunt de machine nu met beide handen vasthou-
den, waardoor u een betere beheersing over de machine
krijgt en het gevaar dat u met bewegende delen in aanra-
king zou komen, kleiner wordt. Houd de bandschuurma-
chine daarom altijd met beide handen vast.

AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK

Laat de machine altijd eerst volledig op toeren komen,
voordat u de machine op het werkstuk plaatst. Daarmee
voorkomt u dat de machine overbelast raakt. 
Bij het schuren van hout dient u de machine ongeveer 15°
uit de richting van de houtnerf te houden. Beweeg de
bandschuurmachine zonder onderbrekingen over het
werkstuk.

STORINGEN

In het geval de machine niet naar behoren functioneert,
geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorzaken en
de bijbehorende oplossingen.

De elektromotor wordt heet

De koelluchtsleuven in de motor zijn verstopt met
vuil.

Reinig de koelluchtsleuven.

De motor is defect.

Bied de machine aan bij uw Toledo-dealer voor con-
trole en/of reparatie.

De ingeschakelde machine werkt niet

Onderbreking in de netaansluiting.

Netaansluiting controleren op breuk.
Bied de machine aan bij uw Toledo-dealer voor con-
trole en/of reparatie.

Het stof word niet opgezogen

Dit is mogelijk te wijten aan een verstopte stofafzui-
ging.

Reinig de stofafzuig-opening.

Laat reparaties altijd uitvoeren door een erkend
installateur of reparatiebedrijf.

ONDERHOUD

Zorg dat de machine niet onder spanning staat
wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het

mechaniek worden uitgevoerd.

De machines van Toledo zijn ontworpen om gedurende
lange tijd probleemloos te functioneren met een mini-
mum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te
reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij
aan een hoge levensduur van uw machine.

Reinigen

Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de
ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn.
Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd
met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als ben-
zine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadi-
gen de kunststof onderdelen.

Smeren

De machine heeft geen extra smering nodig.

Storingen

Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoor-
beeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op
met uw plaatselijke Toledo-dealer.
Achterin deze gebruiksaanwijzing vindt u een onderde-
lentekening met de na te bestellen onderdelen.

MILIEU

Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de
machine in een stevige verpakking geleverd. De verpak-
king is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materi-
aal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de ver-
pakking te recyclen.
Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw
plaatselijke Toledo-dealer. Daar zal de machine op
milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.

Toledo

11

POUŽITÍ

Řiďte se vždy bezpečnostními pokyny a dalšími
nařízeními, které se vztahují na konkrétní případ

používání přístroje.

ZVOLENÍ BRUSNÉHO PAPÍRU

Hrubý brusný papír (zrnitost 50) všeobecně odstraňuje
více materiálu a jemný brusný papír se používá pro
konečnou úpravu. Pokud je povrch nerovnoměrný
začněte práci s hrubým brusným papírem. Potom
použijte středné hrubý brusný papír (zrnitost 80) aby se
odstranili rýhy zanechané po použití hrubého brusného
papíru a pro konečnou úpravu povrchu použijte jemný
brusný papír (zrnitost 120). 

ODEJMUTÍ A NASAZENÍ BRUSNÉHO PÁSU

Pred nasazováním brusného pásu vždy
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Položte přístroj na bok s krytem hnacího řemene 
(10, Obr. A) směrem dolů.

Uvolněte páčku na dotažení brusného pásu 
(7, Obr A).

Odejměte brusný pás z přístroje.

Položte na přístroj nový brusný pás. Dejte přitom
pozor, aby směrové šipky na brusném pásu ukazovaly
ve stejném směru jako ukazatel směru (9, Obr. A).

Páčku na dotažení brusného pásu opět utáhněte 
(7, Obr. A).

VYROVNÁNÍ SMůRU BRUSNÉHO PÁSU

Jestliže se brusný pás neotáčí přesně rovnoběžně s vnější
hranou krytu přístroje, musí být směr pásu vyrovnán.
Posuňte brusný pás do správné pozice pomocí nastavo-
vacího knoflíku (6, Obr. A). Otáčením nastavovacího
knoflíku ve směru hodinových ručiček se bude brusný
pás posunovat směrem dovnitř a otáčením proti směru
hodinových ručiček se bude brusný pás posunovat smě-
rem ven.

ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ PřÍSTROJE

K tomu, abyste přístroj  zapnuli, stiskněte vypínač 
(1, Obr. A). 

Abyste přístroj vypnuli, vypínač uvolněte (1, Obr. A).

Je-li potřeba pracovat nepřetržite, pak se musí
použít aretační tlačítko (4, Obr. A):

Zapněte přístroj stisknutím vypínače.

Stiskněte aretační tlačítko (4, Obr. A) a uvolněte
vypínač.

Abyste přístroj vypnuli, vypínač opět stiskněte a
uvolněte.

NAMONTOVÁNÍ PRACHOVÉHO SÁŐKU

Prachový sáček použijte k zachycení prachu, který se
uvolňuje během broušení.

Nasaďte prachový sáček na otvor prachového
vývodu (5, Obr. A).

Prachový sáček pravidelně vyprazdňujte, aby
odsávání prachu bylo účinné.

RUKOJEť

Používání pásové brusky je usnadněno pomocí dvou
rukojetí. Jedna z nich je umístěna na přední straně a druhá
na zadní straně přístroje. Tím, že můžete přístroj držet
oběma rukama, budete nad ním mít lepší kontrolu a
zmenšíte tak riziko, že se dotknete pohybujících se částí.
Pásovou brusku vždy držte oběma rukama.

NÁVOD K POUžITÍ

Ubezpečte se, že přístroj dosáhl maximálních otáček
dříve, než jej položíte na opracovávaný předmět. Tím se
vyhnete přetížení přístroje. 
Dřevo obrušujte přibližně pod úhlem 15° vzhledem k
jeho vláknům. Pohybujte pásovou bruskou plynule po
opracovávaném předmětu.

VYHLEDÁVÁNÍ  ZÁVAD

V případě, že Vaše bruska nepracuje dobře uvedeme
některé příčiny závad a jejich odstranění.

Elektromotor se zahřívá

Větrací vzdušné štěrbiny na motoru jsou zablo-
kovány nečistotou.

Vyčistěte větrací vzdušné štěrbiny

Motor je poruchovy.

Nechejte brusku opravit nebo zkontrolovat místním
zástupcem firmy TOLEDO. 

Zapnuty stroj nepracuje

Porucha v přívodu el. proudu.

-

Zkontrolujte, zda není přívod el. proudu přerušen;

-

Nechejte brusku opravit/zkontrolovat místním
zástupcem firmy Toledo.

Prach není odsáván

To může být způsobeno zanesením odsávače prachu.

Vyčistěte odsávací otvor

Opravy elektrického příslušenství mohou být
prováděny pouze odborníkem.

42

Toledo

Содержание BSM2002

Страница 1: ...cas I Conreservadimodifiche H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny R Ferm TBS 800 Art nr BSM2002 B ndpudser Lijadora de banda Smerigliatrice a nastro Szalagcsiszol g p P sov bruska BRUGERVEJL...

Страница 2: ...e it functions properly Keep this manual and the enclosed documentation with themachine When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk...

Страница 3: ...aper grain 80 to remove the scratches left behind by the coarse sand paper and finally you take fine sand paper grain120 forthefinishing REMOVING AND INSTALLING THE SAN DINGBELT Before assembly the sa...

Страница 4: ...ustcollectionopening Repairing of electric appliances may be carried out onlybyexperts MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when car ryingoutmaintenanceworkonthemotor The Toledo machines...

Страница 5: ...Kunststoff und hnlichen Werkstoffen Der Bandschleifer ist f r grobe Schleifar beiten vorgesehen F r normale Flachschleifarbeiten musseinSchwingschleiferbenutztwerden 1 Betriebsschalter 2 Haltegriffvor...

Страница 6: ...Sie au er den folgenden Hinweisen ebenfalls dieSicherheitsvorschriftenimeinschl gigenSonder teil DieHinweisem ssensicheraufbewahrtwerden Tragen Sie immer Geh rschutz und Staubmaske beimArbeitenmitdem...

Страница 7: ...llknopf 4 Abb A gedr cktwerden Schalten Sie die Maschine mit dem Betriebsschalter ein Dr cken Sie den Feststellknopf 4 Abb A und las senSiedenBetriebsschalterlos Zum Ausschalten der Maschinen dr cken...

Страница 8: ...Wenden Sie sich in St rungsf llen z B durch Verschlei einesTeils anIhren rtlichenToledo Vertragsh ndler Am Ende dieser Betriebsanleitung finden Sie eine Zeich nungdererh ltlichenErsatzteile UMWELT Um...

Страница 9: ...cumentatie bij demachine Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar gevaar voor elek trische schokken en l...

Страница 10: ...ik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1 5 mm2 Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit rol he...

Страница 11: ...bezpe nostn mi pokyny a dal mi na zen mi kter se vztahuj na konkr tn p pad pou v n p stroje ZVOLEN BRUSN HOPAP RU Hrub brusn pap r zrnitost 50 v eobecn odstra uje v ce materi lu a jemn brusn pap r se...

Страница 12: ...belu Vadn vyp na Kou neboz pachzesp len izolace BEZPE NOSTP IPR CISELEKT INOU V dykontrolujte jestlinap jen odpov d nap t na typov m t tku V p stroj m v souladu s EN 50144 dvojitou izo laci uzem ovac...

Страница 13: ...l d alimenta tionouendommagementdufild alimentation Interrupteurd fectueux Fum eouodeurd isolantbr l S CURIT LECTRIQUE V rifiez toujours si la tension de votre r seau corre spond lavaleurmentionn esur...

Страница 14: ...demi grain 80 pour loigner les rayures par le premierpapieretfinalementvousprenezdupapierabra siffin grain120 pourlefinissage RETRAIT ET INSTALLATION DE LA BANDE DEPON AGE Avant de monter la bande il...

Страница 15: ...pcsol t haszn ljuk A bra 4 Ag petbekapcsoljukazOn offkapcsol val Benyomjuk a reteszel kapcsol t A bra 4 s kien gedj kazOn Offkapcsol t A g p kikapcsol s hoz nyomjuk meg jra majd engedj kkiazOn offkapc...

Страница 16: ...ngnyom s 88 6dB A Lwa hangteljes tm nyszint 101 6dB A Rezg s rt k 3 511m s2 H Magyar Toledo 37 BANDPUTSMASKIN TEKNISKASPECIFIKATIONER BESKRIVNING Fig A Bandputsmaskinen r det perfekta redskapet f r po...

Страница 17: ...g A anv ndas S ttp maskinengenomatttryckap p av knappen Tryck p sp rrbytaren 4 Fig A och frig r p av knappen St ng av maskinen genom att ter igen trycka p p av knappenochfrig rd refterp av knappen MON...

Страница 18: ...ina zione di ca 15 dalla superficie del legno Muovere la smerigliatriceconmotocontinuosulpezzodalavorare SOLUZIONEAI PROBLEMI In caso di malfunzionamento della smerigliatrice fare riferimentoallepossi...

Страница 19: ...a ris pettando le istruzioni per garantirne il funzionamento corretto Conservare il presente manuale e la documen tazioneallegatainsiemeallamacchina Nell usare utensili elettrici osservare sempre le n...

Страница 20: ...oidenvaralta TURVAOHJEET N iss ohjeissak ytet nseuraaviasymboleja K ytet n kun on olemassa loukkaantumisvaara hengenvaara tai koneen rikkoutumisvaara mik li annettujaohjeitaeinoudateta S hk j nnite Lu...

Страница 21: ...tieitoimi Imuaukkoonmahdollisestitukossa Puhdistaimuaukko Korjaukset on aina teetett v valtuutetussa huolt oliikkeess Toledo 21 EMPU ADURA Las dos empu aduras una frontal y otra trasera facilitan el u...

Страница 22: ...sado el inter ruptoron off 1 Fig A Para desconectar la m quina suelte el interruptor on off 1 Fig A Si quiere que opere de forma continuada utilice elbloqueo 4 Fig A Conectelam quinaconelinterruptoron...

Страница 23: ...cta para lijar madera hierro pl sticouotrosmaterialesparecidos La lijadora de banda debe utilizarse para el trabajo duro siesunlijadonormaldeber utilizarunalijadoraorbital 1 Interruptoron off 2 Empu a...

Страница 24: ...og st psler s snart de har blitt erstattet av nye Det er farlig stikke st pselet p en l s ledningistikkontakter Brukavskj teledninger Bruk utelukkende en godkjent skj teledning som er egnettilmaskinen...

Страница 25: ...50 fjerner almideligvis de fleste materialer og fint sandpapir bruges til efterbehandling Hvis overfladen er uj vn skal man begynde med groft sandpapir Derefterbrugesmellemgroftsandpapir korn 80 forat...

Страница 26: ...R gellerlugtfrasvedenisolering ELEKTRISKSIKKERHED Kontroller altid om netsp ndingen svarer til v r dienp typeskiltet Maskinen er dobbeltisoleret i henhold til EN 50144 det er derfor ikke n dvendigt m...

Отзывы: