background image

OBSAH BALENÍ

1 Pásová bruska
3 Brusné 

pásy

1 Prachový 

sáček

1 Návod k použití
1 Bezpečností pokyny
1 Záruční list

Zkontrolujte přistroj, volné části a příslušenství, zdali
nebyly poškozeny dopravou.

BEZPEČNOSTNĺ POKYNY

V příručce budou používány následující symboly:

Označuje nebezpečí (smrtelného) zranéní nebo
poškození nástroje, k nimž může dojít, pokud se

nebude dbát pokynů obsaženżých v této příručce

Označuje nebezpečí zasažení elektrickým prou-
dem

Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte tuto př
íručku. Seznamte se s tím, jak nástroj funguje a jaká je jeho
obsluha. K tomu, aby nástroj náležitě fungoval, je třeba
provádět jeho údržbu v souladu s pokyny obsaženými v
této příručce. Příručku i další dokumentaci mějte
uloženy v blízkosti nástroje.

Při používání elektrických přístrojů je vždy třeba
dodržovat bezpečnostní předpisy platné ve vašem
státě. Sníží se tím nebezpečí požáru, zasažení elek-
trickým proudem a zranní osob. Pročtěte zde uve-
dené bezpečnostní pokyny a seznamte se i s bezpeč-
nostními pokyny přiloženými k nástroji. Uložte tyto
pokyny na bezpečném místě.

Jestliže pracujete s brousícím strojem vždy
používejte chránič proti hluku a prachovou ochran-
nou masku.

Brousící stroj není vhodný pro broušení za mokra.

Zkontrolujte než zapojíte zástrčku do hlavního el.
přívodu jestli vypínač není v posici "ON" (Zapnuto).

Držte přívodní kabel v bezpečné vzdálenosti od
pohybujících se části nástroje.

Používejte bezpečnostní brýle, zvláště když brousíte
nad Vaší hlavou.

Netlačte na Váš stroj, tím jenom zpomalíte broušení.

OKAMŽITŰ VYPNŰTE STROJ JESTLIŽE SE
OBJEVÍ:

•  Nadměrné jiskření uhlíkových kartáčů v kolektoru.
•  Porucha zástrčky hlavního el. přívodu, přívodního

kabelu a nebo poškození přívodního kabelu.

• Vadný 

vypínač.

Kouř nebo zápach ze spálené izolace.

BEZPEŐNOST PřI PRÁCI S ELEKTřINOU

Vždy kontrolujte, jestli napájení odpovídá napětí na
typovém štítku.

Váš přístroj má v souladu s EN 50144 dvojitou izo-
laci; uzemňovací vodič proto není zapotřebí.

Výměna kabelů a zástrček

Staré kabely nebo zástrčky po výměně za nové okamžitě
vyhoďte. Je nebezpečné používat zástrčky s uvolnnými
kabely.

Používání prodlužovacích kabelů

Používejte pouze schválené prodlužovací kabely
odpovídající příkonu přístroje. Minimální průřez vodiče
je 1,5 mm

2

. Používáte-li kabelový naviják, vždy ho odviňte

celý. 

Toledo

41

GARANTIE

Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde
garantiekaart.

Wij verklaren dat dit product 

voldoet aan de volgende 

normen of normatieve documenten

EN50144-1, EN50144-2-4. EN55014-1, 

EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3

overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen

98/37/EEG 
73/23/EEG

89/336/EEG

vanaf 18-09-2002

GENEMUIDEN NL

GW. Kamphof
Quality department     

PONCEUSE À BANDE

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

DESCRIPTION

Fig. A.

La ponceuse à bande est l'outil idéal pour poncer le bois
et pour meuler le fer, le plastique et autres matériaux
similaires. Une ponceuse à bande sert aux travaux de
dégrossissage; pour le ponçage normal, utiliser de préfé-
rence une ponceuse excentrique.

1. Bouton marche/arrêt
2. Poignée avant
3. Poignée arrière
4. Bouton de verrouillage
5. Ouverture d'expulsion de la poussière
6 Molette de réglage
7. Fixation de la bande
8. Rouleau avant de la bande
9. Indicateur du sens de rotation
10. Capot de la courroie d'entraînement
11. Sac à poussière

2

3

8

10

6

9

1

7

4

11

5

Tension

| 230 V~

Fréquence

| 50 Hz 

Puissance consommée

| 800 W 

Vitesse de la bande sans charge | 280 m/min
Dimension de la bande

| 75 x 533 mm

Dimension du patin de ponçage | 75 x 160  mm
Poids

| 3.0 kg 

Lpa (pression sonore)

| 88.6 dB(A) 

Lwa (niveau sonore)

| 101.6 dB(A)

Valeur vibratoire

| 3.511 m/s

2

CE

ı

CONFORMITEITSVERKLARING

(NL)

12

Toledo

Содержание BSM2002

Страница 1: ...cas I Conreservadimodifiche H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny R Ferm TBS 800 Art nr BSM2002 B ndpudser Lijadora de banda Smerigliatrice a nastro Szalagcsiszol g p P sov bruska BRUGERVEJL...

Страница 2: ...e it functions properly Keep this manual and the enclosed documentation with themachine When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk...

Страница 3: ...aper grain 80 to remove the scratches left behind by the coarse sand paper and finally you take fine sand paper grain120 forthefinishing REMOVING AND INSTALLING THE SAN DINGBELT Before assembly the sa...

Страница 4: ...ustcollectionopening Repairing of electric appliances may be carried out onlybyexperts MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when car ryingoutmaintenanceworkonthemotor The Toledo machines...

Страница 5: ...Kunststoff und hnlichen Werkstoffen Der Bandschleifer ist f r grobe Schleifar beiten vorgesehen F r normale Flachschleifarbeiten musseinSchwingschleiferbenutztwerden 1 Betriebsschalter 2 Haltegriffvor...

Страница 6: ...Sie au er den folgenden Hinweisen ebenfalls dieSicherheitsvorschriftenimeinschl gigenSonder teil DieHinweisem ssensicheraufbewahrtwerden Tragen Sie immer Geh rschutz und Staubmaske beimArbeitenmitdem...

Страница 7: ...llknopf 4 Abb A gedr cktwerden Schalten Sie die Maschine mit dem Betriebsschalter ein Dr cken Sie den Feststellknopf 4 Abb A und las senSiedenBetriebsschalterlos Zum Ausschalten der Maschinen dr cken...

Страница 8: ...Wenden Sie sich in St rungsf llen z B durch Verschlei einesTeils anIhren rtlichenToledo Vertragsh ndler Am Ende dieser Betriebsanleitung finden Sie eine Zeich nungdererh ltlichenErsatzteile UMWELT Um...

Страница 9: ...cumentatie bij demachine Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar gevaar voor elek trische schokken en l...

Страница 10: ...ik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1 5 mm2 Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit rol he...

Страница 11: ...bezpe nostn mi pokyny a dal mi na zen mi kter se vztahuj na konkr tn p pad pou v n p stroje ZVOLEN BRUSN HOPAP RU Hrub brusn pap r zrnitost 50 v eobecn odstra uje v ce materi lu a jemn brusn pap r se...

Страница 12: ...belu Vadn vyp na Kou neboz pachzesp len izolace BEZPE NOSTP IPR CISELEKT INOU V dykontrolujte jestlinap jen odpov d nap t na typov m t tku V p stroj m v souladu s EN 50144 dvojitou izo laci uzem ovac...

Страница 13: ...l d alimenta tionouendommagementdufild alimentation Interrupteurd fectueux Fum eouodeurd isolantbr l S CURIT LECTRIQUE V rifiez toujours si la tension de votre r seau corre spond lavaleurmentionn esur...

Страница 14: ...demi grain 80 pour loigner les rayures par le premierpapieretfinalementvousprenezdupapierabra siffin grain120 pourlefinissage RETRAIT ET INSTALLATION DE LA BANDE DEPON AGE Avant de monter la bande il...

Страница 15: ...pcsol t haszn ljuk A bra 4 Ag petbekapcsoljukazOn offkapcsol val Benyomjuk a reteszel kapcsol t A bra 4 s kien gedj kazOn Offkapcsol t A g p kikapcsol s hoz nyomjuk meg jra majd engedj kkiazOn offkapc...

Страница 16: ...ngnyom s 88 6dB A Lwa hangteljes tm nyszint 101 6dB A Rezg s rt k 3 511m s2 H Magyar Toledo 37 BANDPUTSMASKIN TEKNISKASPECIFIKATIONER BESKRIVNING Fig A Bandputsmaskinen r det perfekta redskapet f r po...

Страница 17: ...g A anv ndas S ttp maskinengenomatttryckap p av knappen Tryck p sp rrbytaren 4 Fig A och frig r p av knappen St ng av maskinen genom att ter igen trycka p p av knappenochfrig rd refterp av knappen MON...

Страница 18: ...ina zione di ca 15 dalla superficie del legno Muovere la smerigliatriceconmotocontinuosulpezzodalavorare SOLUZIONEAI PROBLEMI In caso di malfunzionamento della smerigliatrice fare riferimentoallepossi...

Страница 19: ...a ris pettando le istruzioni per garantirne il funzionamento corretto Conservare il presente manuale e la documen tazioneallegatainsiemeallamacchina Nell usare utensili elettrici osservare sempre le n...

Страница 20: ...oidenvaralta TURVAOHJEET N iss ohjeissak ytet nseuraaviasymboleja K ytet n kun on olemassa loukkaantumisvaara hengenvaara tai koneen rikkoutumisvaara mik li annettujaohjeitaeinoudateta S hk j nnite Lu...

Страница 21: ...tieitoimi Imuaukkoonmahdollisestitukossa Puhdistaimuaukko Korjaukset on aina teetett v valtuutetussa huolt oliikkeess Toledo 21 EMPU ADURA Las dos empu aduras una frontal y otra trasera facilitan el u...

Страница 22: ...sado el inter ruptoron off 1 Fig A Para desconectar la m quina suelte el interruptor on off 1 Fig A Si quiere que opere de forma continuada utilice elbloqueo 4 Fig A Conectelam quinaconelinterruptoron...

Страница 23: ...cta para lijar madera hierro pl sticouotrosmaterialesparecidos La lijadora de banda debe utilizarse para el trabajo duro siesunlijadonormaldeber utilizarunalijadoraorbital 1 Interruptoron off 2 Empu a...

Страница 24: ...og st psler s snart de har blitt erstattet av nye Det er farlig stikke st pselet p en l s ledningistikkontakter Brukavskj teledninger Bruk utelukkende en godkjent skj teledning som er egnettilmaskinen...

Страница 25: ...50 fjerner almideligvis de fleste materialer og fint sandpapir bruges til efterbehandling Hvis overfladen er uj vn skal man begynde med groft sandpapir Derefterbrugesmellemgroftsandpapir korn 80 forat...

Страница 26: ...R gellerlugtfrasvedenisolering ELEKTRISKSIKKERHED Kontroller altid om netsp ndingen svarer til v r dienp typeskiltet Maskinen er dobbeltisoleret i henhold til EN 50144 det er derfor ikke n dvendigt m...

Отзывы: