background image

9

S

Se

elle

ec

cttiin

ng

g  tth

he

e  lla

an

nd

diin

ng

g  s

sp

po

ott

Einstellung der Ballplatzierung auf dem Tisch

Réglage de la position de la balle sur la table

T

Th

he

e  lla

an

nd

diin

ng

g  s

sp

po

ott  s

sh

ho

ou

ulld

d  b

be

e  s

se

elle

ec

ctte

ed

d  iin

n

tth

he

e  “

“s

stta

an

nd

d--b

by

y”

”  c

co

on

nd

diittiio

on

n  o

off  r

ro

ob

bo

ott..    T

Th

he

e

r

ro

ob

bo

ott  c

ca

an

n  p

pe

er

rffo

or

rm

m  tth

hr

re

ee

e  m

ma

aiin

n  k

kiin

nd

ds

s  o

off

s

se

er

rv

viin

ng

g  s

stty

ylle

e::  ffiix

xe

ed

d  c

co

ou

ur

rs

se

e,,  s

stta

an

nd

da

ar

rd

d

a

alltte

er

rn

na

attiiv

ve

e  c

co

ou

ur

rs

se

e  a

an

nd

d  r

ra

an

nd

do

om

m  c

co

ou

ur

rs

se

e..

T

Th

he

er

re

e  a

ar

re

e  1

11

1  d

diig

giitt  k

ke

ey

ys

s  llo

oc

ca

atte

ed

d  a

att  tth

he

e

b

bo

otttto

om

m  p

po

or

rttiio

on

n  o

off  c

co

on

nttr

ro

oll  b

bo

ox

x..  T

Th

ho

os

se

e

k

ke

ey

ys

s  iin

nd

diic

ca

atte

e  tth

he

e  1

11

1  p

po

os

siittiio

on

ns

s  o

off  tth

he

e

tta

ab

blle

e  w

wh

hiic

ch

h  tth

he

e  b

bllu

ue

e  p

pa

ar

rtt  iin

nd

diic

ca

atte

es

s  tth

he

e

w

wh

ho

olle

e  tta

ab

blle

e  a

ar

re

ea

a  o

on

n  tth

he

e  p

plla

ay

y  s

siid

de

e..  T

To

o

s

se

elle

ec

ctt  tth

he

e  lla

an

nd

diin

ng

g  s

sp

po

ott  o

off  tth

he

e  b

ba

allll,,  ffiir

rs

stt

p

pr

re

es

ss

s  tth

he

e  “

“S

Se

elle

ec

ctt  tth

he

e  lla

an

nd

diin

ng

g  s

sp

po

ott”

k

ke

ey

y,,  a

allll  iin

nd

diic

ca

atto

or

r  lliig

gh

htts

s  o

off  1

1--1

11

1  p

po

os

siittiio

on

n

w

wiillll  b

be

e  ttu

ur

rn

ne

ed

d  o

offff  a

att  tth

hiis

s  p

po

oiin

ntt..  N

No

ow

w  w

we

e

c

ca

an

n  p

pr

re

es

ss

s  e

eiitth

he

er

r  o

on

ne

e  o

off  tth

he

e  p

po

os

siittiio

on

n,,

tth

he

en

n  tth

he

e  lliig

gh

htt  o

off  tth

he

e  c

co

or

rr

re

es

sp

po

on

nd

diin

ng

g

p

po

os

siittiio

on

n  b

be

eiin

ng

g  ttu

ur

rn

ne

ed

d  o

on

n..  S

Stta

ar

rtt  tth

he

e

r

ro

ob

bo

ott  tto

o  p

plla

ay

y  a

afftte

er

r  ffiin

niis

sh

hiin

ng

g  tth

he

e  s

se

elle

ec

c--

ttiio

on

n..  F

Fo

or

r  e

ex

xa

am

mp

plle

e,,  tto

o  p

plla

ay

y  ffiix

xe

ed

d  c

co

ou

ur

rs

se

e

w

wiitth

h  tth

he

e  lla

an

nd

diin

ng

g  s

sp

po

ott  a

att  tth

he

e  #

#9

9  p

po

os

siittii--

o

on

n,,  w

we

e  c

ca

an

n  p

pr

re

es

ss

s  tth

he

e  d

diig

giitt  “

“9

9”

”  k

ke

ey

y  tto

o

s

stta

ar

rtt..  IIff  w

we

e  w

wa

an

ntt  tto

o  p

plla

ay

y  a

alltte

er

rn

na

attiiv

ve

e

c

co

ou

ur

rs

se

e  a

an

nd

d  tth

he

e  b

ba

allll  w

wiillll  b

be

e  lla

an

nd

diin

ng

g  a

att

tth

he

e  #

#  1

11

1  p

po

os

siittiio

on

n  tth

hr

re

ee

e  ttiim

me

es

s,,  a

an

nd

d  a

att

tth

he

e  #

#3

3  p

po

os

siittiio

on

n  ttw

wiic

ce

e,,  w

we

e  c

ca

an

n  ffo

ollllo

ow

w

tth

he

e  a

ab

bo

ov

ve

e  p

pr

ro

oc

ce

ed

du

ur

re

es

s,,  tth

he

en

n  p

pr

re

es

ss

s  tth

he

e

d

diig

giitt  “

“1

11

1”

”  k

ke

ey

y  tth

hr

re

ee

e  ttiim

me

es

s  a

an

nd

d  d

diig

giitt  “

“3

3”

k

ke

ey

y  ttw

wiic

ce

e..  T

Th

he

e  n

nu

um

mb

be

er

rs

s  o

off  b

ba

allll  w

wh

hiic

ch

h

lla

an

nd

d  o

on

n  tth

he

e  s

sa

am

me

e  s

sp

po

ott  d

de

ep

pe

en

nd

d  o

on

n  h

ho

ow

w

m

ma

an

ny

y  ttiim

me

es

s  y

yo

ou

u  p

pr

re

es

ss

s  o

on

n  tth

he

e  s

sa

am

me

e

p

po

os

siittiio

on

n  k

ke

ey

y..  Y

Yo

ou

u  c

ca

an

n  c

cr

re

ea

atte

e  a

as

s  m

ma

an

ny

y

a

as

s  c

co

om

mb

biin

na

attiio

on

n  o

off  tth

he

e  s

se

er

rv

viin

ng

g  s

stty

ylle

e..

T

Th

he

e  c

co

on

nttr

ro

oll  b

bo

ox

x  a

alls

so

o  h

ha

as

s  a

a  m

me

em

mo

or

ry

y

ffu

un

nc

cttiio

on

n  tth

ha

att  m

me

em

mo

or

riiz

ze

e  tth

he

e  c

cu

ur

rr

re

en

ntt

s

se

ettttiin

ng

g  w

wh

hiic

ch

h  iis

s  c

ca

ap

pa

ab

blle

e  tto

o  p

plla

ay

y  w

wiitth

h

tth

he

e  s

sa

am

me

e  s

se

ettttiin

ng

g  a

as

s  n

ne

ex

xtt  ttiim

me

e  y

yo

ou

u

s

stta

ar

rtt..  

Die Regelung der Ballplatzierung soll-
te im “Stand-by”-Zustand erfolgen.
Der Roboter kann zwei verschiedene
Arten der Ballplatzierung erzeugen:
konstante Platzierung und alternieren-
de Platzierung. 
Zur Einstellung der Ballplatzierung
befinden sich im unteren Teil des
Kontrollgeräts elf Positionstasten.
Diese Positionstasten zeigen die elf
Positionen des Tisches, die vom
Roboter angespielt werden können.
Um die Ballplatzierung festzulegen,
drücken Sie zunächst auf die „Select
the landing spot“-Taste, sodass alle elf
Kontrollleuchten über den Positions-
tasten ausgeschaltet sind. Nun können
Sie durch Drücken der gewünschten
Positionstaste den jeweiligen Platzie-
rungspunkt festlegen. Nach dem
Drücken soll die jeweilige Kontroll-
leuchte über der gedrückten Posi-
tionstaste aufleuchten. Nach Ihrer
Eingabe können Sie den Roboter star-
ten. Für eine konstante Platzierung
wählen Sie diese durch Drücken ledig-
lich einer Positionstaste aus.
Für die alternierende Platzierung
drücken Sie die Positionstasten in der
von Ihnen gewünschten Abfolge.
Beispiel: Sie möchten 2 Bälle auf
Position 2, 2 Bälle auf Position 10 und 1
Ball auf Position 6: drücken Sie zwei-
mal die Positionstaste 2, zweimal die
Positionstaste 10 und einmal die
Positionstaste 6. Nach Ihrer Eingabe
können Sie den Roboter starten. Die
Anzahl der Bälle, die auf die gleiche
Stelle platziert werden, hängt also
davon ab, wie oft Sie die jeweilige
Positionstaste drücken.
Das Kontrollgerät verfügt außerdem
über eine „Memory“-Funktion, die sich
die gegenwärtige Einstellung spei-
chert, sodass diese nach einer
Spielpause nicht wieder erneut pro-
grammiert werden muss.

Le réglage de la position de la balle
sur la table devrait être réalisé en
mode « stand-by ». Le robot peut
effectuer deux positionnements diffé-
rents : un positionnement constant ou
en alternance.
Pour le réglage de la position de la
balle, l’appareil de contrôle dispose de
11 touches. Ces touches montrent les
11 positions sur la table. Afin de choisir
une position, appuyer tout d’abord sur
la touche « select the landing spot »,
afin d’éteindre les témoins lumineux
des 11 touches de position. A présent,
sélectionner une touche de position en
appuyant sur celle-ci. Le témoin lumi-
neux de la touche choisie doit s’allu-
mer. Le robot peut être mis en route.
Pour un positionnement constant,
n’appuyer que sur une touche.
Pour un positionnement en alternance,
appuyer sur plusieurs touches. Par
exemple : 2 balles en position 2, 2 bal-
les en position 10 et 1 balle en position
6 : appuyer deux fois sur la touche de
position numéro 2, deux fois sur la
touche de position numéro 10 et une
fois sur la touche de position numéro
6. Le robot peut être mis en marche.
Le nombre de balles placées sur la
même position dépendra du nombre
de fois où la même touche de position
aura été sélectionnée. Le boîtier de
contrôle dispose en outre d’une foncti-
on mémoire qui sauvegarde les der-
niers réglages du robot, de sorte qu’il
n’est pas nécessaire de programmer à
nouveau le robot après une pause.

IIn

nd

diic

ca

atto

orr  lliig

gh

htt  o

off  1

1  tto

o  1

11

1  p

po

os

siittiio

on

ns

s

Kontrollleuchten der 11 Platzierungspunkte

Témoins lumineux des 11 touches de réglage de la

position de la balle

1

1tto

o  1

11

1  p

po

os

siittiio

on

n  s

se

elle

ec

cttiin

ng

g  k

ke

ey

ys

s

11 verschiedene Platzierungspunkte

11 touches de réglage de la position de la balle

L

La

an

nd

diin

ng

g  s

sp

po

ott  s

se

elle

ec

cttiio

on

n  k

ke

ey

y

Taste zum Auswählen der Platzierungspunkte

Touche pour le réglage de la position de la balle

Содержание RoboPro Genius

Страница 1: ...hrfunktionsfähiger Tischtennisroboter Robot de tennis de table intelligent programmable et multifonctionnel RoboPro Genius I In ns st tr ru uc ct ti io on n M Ma an nu ua al l Bedienungsanleitung Mode d emploi P Pl le ea as se e r re ea ad d t th hi is s m ma an nu ua al l b be ef fo or re e o op pe er ra at ti io on n Diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung lesen Lire le mode d emploi avant c...

Страница 2: ...tesse F Fr re eq qu ue en nc cy y m mo od du ul la at ti io on n 8 8 Regulierung der Ballwurffrequenz Réglage de la fréquence H Ho ow w t to o s se el le ec ct t s sp pi in n 8 8 Regulierung der Ballrotation Réglage de la rotation S Se el le ec ct ti in ng g t th he e l la an nd di in ng g s sp po ot t 9 9 Einstellung der Ballplatzierung auf dem Tisch Réglage de la position de la balle sur la tabl...

Страница 3: ... filet de collection des balles P Po ow we er r s sw wi it tc ch h Ein Ausschalter Interrupteur C Co on nt tr ro ol l b bo ox x Kontrollgerät zum Einstellen der Roboterfunktionen Boîtier de contrôle pour aju ster les fonctions du robot B Bo ot tt to om m w wh he ee el l Unteres Laufrad Roue inférieure B Ba al ll l c co on nt ta ai in ne er r Ballbehälter Conteneur pour balles N Ne et t S Su up pp ...

Страница 4: ...m me e o of f t th he e r ro ob bo ot t 2 Entfalten Sie das Netz nur teilweise und passen Sie den Roboterkopf der Aussparung im Netz an 2 Déplier partiellement le filet faire pas ser la tête du robot par l ouverture rec tangulaire du filet 3 3 S Sp pr re ea ad d o ou ut t t th he e b ba al ll l c co ol ll le ec ct ti in ng g n ne et t w wi it th h b bo ot th h s si id de es s 3 Öffnen Sie das Fang...

Страница 5: ...ll l c co ol l l le ec ct ti in ng g n ne et t o on n t th he e n ne et t s su up pp po or rt ts s 5 Stecken Sie die beiden Enden des Fangnetzes auf die Vorrichtungen an den beiliegenden Netzpfosten 5 Insérer les deux extrémités du filet dans les poteaux de fixation du filet 6 6 T Th he e n ne et t s su up pp po or rt ts s a ar re e c cl la am mp pe ed d t to o b bo ot th h s si id de es s o of f ...

Страница 6: ... an nd d t tu ur rn n t th he e s sw wi it tc ch h o of ff f a af ft te er r u us se e Der Ein Ausschalter befindet sich rechts unten auf der Hinterseite des Roboters Um den Roboter einzuschalten stellen Sie den Schalter auf ON Nach dem Gebrauch des Roboters stellen Sie den Schalter auf OFF um das Gerät auszuschalten L interrupteur se situe à l ar rière du corps du robot en bas à droite Afin d all...

Страница 7: ...Roboters kann sowohl im Stand by Zustand als auch während des Spiels einge stellt werden Die Statusanzeige am Kontrollgerät leuchtet auf wenn der Roboter eingeschaltet ist Wenn Sie die Geschwindigkeit nicht ändern möch ten drücken Sie sofort auf den Start Knopf um mit dem Spielen zu beginnen Anderenfalls ändern Sie mit dem und Knopf die Geschwin digkeit Es stehen 10 Geschwindig keitsstufen zur Ver...

Страница 8: ... by y a ad dj ju us st ti in ng g b bo ot th h t th he e s sp pe ee ed d o of f t to op p w wh he ee el l a an nd d b bo ot tt to om m w wh he ee el l a an nd d b by y r ro ot ta at ti in ng g t th he e m mo ot to or r h he ea ad d o of f r ro ob bo ot t T Th he er re e a ar re e t to ot ta al ll ly y 9 9 d di if ff fe er re en nt t s sp pi in ns s y yo ou u c ca an n c ch ho oo os se e f fr ro om...

Страница 9: ...g g w wh hi ic ch h i is s c ca ap pa ab bl le e t to o p pl la ay y w wi it th h t th he e s sa am me e s se et tt ti in ng g a as s n ne ex xt t t ti im me e y yo ou u s st ta ar rt t Die Regelung der Ballplatzierung soll te im Stand by Zustand erfolgen Der Roboter kann zwei verschiedene Arten der Ballplatzierung erzeugen konstante Platzierung und alternieren de Platzierung Zur Einstellung der B...

Страница 10: ...elt wurden und die Anzeige 0 Bälle anzeigt Um eine unbegrenzte Menge an Bällen zu spielen starten Sie den Roboter ohne Eingabe einer Ballanzahl Le réglage du nombre de balles se fait en mode stand by Afin de déter miner le nombre appuyer tout d abord sur la touche Enter A présent avec l aide des 3 touches à nombre entrer le nombre de balles à jouer en sachant que les touches de 0 à 9 cor responden...

Страница 11: ...ai in ne er r m ma ay y c co on nt ta ai in n 1 10 00 0 b ba al ll ls s i in n 4 40 0m mm m s si iz ze e T Th he e l le ev ve el l o of f t th he e b ba al ll ls s i in n t th he e b ba al ll l c co on n t ta ai in ne er r s sh ho ou ul ld d n no ot t b be e h hi ig g h he er r t th ha an n t th he e l la ab be el l y ye el l l lo ow w l li in ne e p po os si it ti io on ne ed d i in ns si id de e...

Страница 12: ... b bl lo oc ck k t th he e d de el li iv ve er ry y w wh he ee el l i in n t th he e r ro ob bo ot t a an nd d w wo ou ul ld d r re es su ul lt t i in n n no o b ba al ll l d de el li i v ve er ry y a an nd d e ev ve en n m ma ak ke e d da am ma ag ge e t to o t th he e r ro ob bo ot t T Th he er re e i is s a a v vi ie ew w w wi in nd do ow w f fi ix xe ed d a at t t th he e u un nd de er r s si ...

Страница 13: ... o t th he e i in nt te er rn na al l p pa ar rt ts s D Du ur ri in ng g a an n o op pe er ra at ti io on n a an nd d o or r t tr ra an ns sp po or rt ta at ti io on n p pr ro ot te ec ct t t th he e t ta ab bl le e t te en nn ni is s r ro ob bo ot t a ag ga ai in ns st t a an ny y s st tr ro on ng g i im mp pa ac ct t o or r o os sc ci il ll la at ti io on n U Un np pl lu ug g a an nd d c cu ut t...

Страница 14: ...f fo or re ei ig gn n o ob bj je ec ct ts s T Th he e a am mo ou un nt t o of f b ba al ll ls s i in n t th he e c co on nt ta ai in ne er r i is s n no ot t s su uf ff fi ic ci ie en nt t Das Ballfach liegt nicht richtig auf dem Gerät auf Das Ballförderrohr ist durch Fremdkörper verstopft Die Anzahl der Bälle im Ballbehälter reicht nicht aus Les tiges du récipient pour balles sont relâchées Le tu...

Страница 15: ...zahl der Bälle muss zwischen 50 und 100 liegen Resserrer les tiges Extraire les objets intrus du tube Le nombre de balles doit se situer entre 50 et 100 S St ta ar rt t u up p a ag ga ai in n a af ft te er r s sh hu ut t o of ff f f fo or r 5 5 s se ec co on nd ds s C Co on nn ne ec ct t i it t w wi it th h t th he e o or ri ig gi in na al l m me et th ho od d R Re ep pl la ac ce e t th he e t th ...

Страница 16: ... ti in ng g h he ea ad d o of f t th he e r ro ob bo ot t t to o a av vo oi id d t th he e b ba al ll l h ha ar rm m t th he e b bo od dy y 6 Halten Sie Abstand zu dem Roboterkopf wenn der Roboter in Betrieb ist um Verletzungen zu vermeiden 6 Afin d éviter tout accident se tenir à bonne distance du robot lorsque celui ci fonctionne 7 7 W Wh he en n t th he e r ro ob bo ot t i is s o op pe er ra at...

Отзывы: