background image

8

F

Fr

re

eq

qu

ue

en

nc

cy

y  m

mo

od

du

ulla

attiio

on

n

Regulierung der Ballwurffrequenz

Réglage de la fréquence

H

Ho

ow

w  tto

o  s

se

elle

ec

ctt  s

sp

piin

n

Regulierung der Ballrotation

Réglage de la rotation

W

Wiitth

h  tth

he

e  s

sa

am

me

e  m

mo

od

du

ulla

attiio

on

n  m

me

etth

ho

od

d  a

as

s

s

sp

pe

ee

ed

d''s

s,,  tth

he

e  ffr

re

eq

qu

ue

en

nc

cy

y  c

ca

an

n  a

alls

so

o  b

be

e

a

ad

djju

us

stte

ed

d  b

by

y  p

pr

re

es

ss

siin

ng

g  tth

he

e  “

“IIn

nc

cr

re

ea

as

se

e”

”  

o

or

r  “

“D

De

ec

cr

re

ea

as

se

e”

”  k

ke

ey

y  w

wiitth

h  tto

otta

alllly

y1

10

0  s

stta

ag

ge

e

lle

ev

ve

ell..  T

Th

he

e  llo

ow

we

es

stt  s

stta

ag

ge

e  o

off  ffr

re

eq

qu

ue

en

nc

cy

y  

iis

s  a

ab

bo

ou

utt  2

25

5  b

ba

alllls

s  p

pe

er

r  m

miin

nu

utte

e  a

an

nd

d  tth

he

e

h

hiig

gh

he

es

stt  s

stta

ag

ge

e  iis

s  a

ab

bo

ou

utt  9

95

5  b

ba

alllls

s  p

pe

er

r

m

miin

nu

utte

e..  

Die Ballwurffrequenz wird ähnlich wie
die Geschwindigkeit eingestellt. Mit
dem „+“-Knopf wird die Geschwindig-
keit erhöht und mit „-„ reduziert. Es
gibt 10 verschiedene Stufen, mit 25
Bällen pro Minute auf der kleinsten
Stufe und 95 Bällen pro Minute auf der
höchsten Stufe.

La fréquence du lancer de balle est
réglée de la même manière que la
vitesse. Grâce au bouton «+» la vitesse
est augmentée, avec le bouton «-» la
vitesse est réduite. Il existe 10 niveaux
de réglage différents. 25 balles par
minute sur le plus bas niveau, 95 bal-
les par minute sur le niveau le plus
élevé.

F

Fo

or

r  R

Ro

ob

bo

oP

Pr

ro

o  G

Ge

en

niiu

us

s  m

mo

od

de

ell

tth

he

e  s

sp

piin

n  c

ca

an

n  b

be

e  s

se

elle

ec

ctte

ed

d  b

by

y

a

ad

djju

us

sttiin

ng

g  b

bo

otth

h  tth

he

e  s

sp

pe

ee

ed

d  o

off

tto

op

p--w

wh

he

ee

ell  a

an

nd

d  b

bo

otttto

om

m--

w

wh

he

ee

ell  a

an

nd

d  b

by

y  r

ro

otta

attiin

ng

g  tth

he

e

m

mo

otto

or

r  h

he

ea

ad

d  o

off  r

ro

ob

bo

ott..  T

Th

he

er

re

e

a

ar

re

e  tto

otta

alllly

y  9

9  d

diiffffe

er

re

en

ntt  s

sp

piin

ns

s

y

yo

ou

u  c

ca

an

n  c

ch

ho

oo

os

se

e  ffr

ro

om

m::  tto

op

p

s

sp

piin

n,,  u

un

nd

de

er

r  s

sp

piin

n,,  n

no

o  s

sp

piin

n

((p

pr

ro

od

du

uc

ce

ed

d  b

by

y  v

va

ar

ry

yiin

ng

g  tth

he

e

s

sp

pe

ee

ed

d  o

off  tto

op

p  a

an

nd

d  b

bo

otttto

om

m

w

wh

he

ee

ell)),,  lle

efftt  s

siid

de

e  s

sp

piin

n,,  r

riig

gh

htt

s

siid

de

e  s

sp

piin

n,,  lle

efftt--s

siid

de

e  tto

op

p  s

sp

piin

n,,

lle

efftt--s

siid

de

e  u

un

nd

de

er

r  s

sp

piin

n,,  r

riig

gh

htt--

s

siid

de

e  tto

op

p  s

sp

piin

n  a

an

nd

d  r

riig

gh

htt--s

siid

de

e

u

un

nd

de

er

r  s

sp

piin

n..

Die Erzeugung der Rotation
erfolgt beim Robo-Pro
Genius über die Regulierung
des oberen und unteren
Laufrades sowie der Aus-
richtung des Roboterkopfes.
Insgesamt können neun ver-
schiedene Rotationsarten
durch Variation der Ge-
schwindigkeit des oberen
und unteren Laufrades
erzeugt werden: keine
Rotation, Topspin, Unter-
schnitt, Linksdrall, Rechts-
drall, Topspin mit Links-
drall, Topspin mit Rechts-
drall, Unterschnitt mit
Linksdrall und Unterschnitt
mit Rechtsdrall.

La rotation sur le Robo-Pro
Genius s’effectue en aju-
stant à la fois la roue supé-
rieure et la roue inférieure
ainsi qu’en tournant la tête
du robot. En tout 9 niveaux
de rotation sont possibles :
zéro rotation, Topspin, spin
coupé, rotation avec effet à
gauche, rotation avec effet à
droite, Topspin avec effet à
gauche, Topspin avec effet à
droite, balle coupée avec
effet à gauche, balle coupée
avec effet à droite.

Содержание RoboPro Genius

Страница 1: ...hrfunktionsfähiger Tischtennisroboter Robot de tennis de table intelligent programmable et multifonctionnel RoboPro Genius I In ns st tr ru uc ct ti io on n M Ma an nu ua al l Bedienungsanleitung Mode d emploi P Pl le ea as se e r re ea ad d t th hi is s m ma an nu ua al l b be ef fo or re e o op pe er ra at ti io on n Diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung lesen Lire le mode d emploi avant c...

Страница 2: ...tesse F Fr re eq qu ue en nc cy y m mo od du ul la at ti io on n 8 8 Regulierung der Ballwurffrequenz Réglage de la fréquence H Ho ow w t to o s se el le ec ct t s sp pi in n 8 8 Regulierung der Ballrotation Réglage de la rotation S Se el le ec ct ti in ng g t th he e l la an nd di in ng g s sp po ot t 9 9 Einstellung der Ballplatzierung auf dem Tisch Réglage de la position de la balle sur la tabl...

Страница 3: ... filet de collection des balles P Po ow we er r s sw wi it tc ch h Ein Ausschalter Interrupteur C Co on nt tr ro ol l b bo ox x Kontrollgerät zum Einstellen der Roboterfunktionen Boîtier de contrôle pour aju ster les fonctions du robot B Bo ot tt to om m w wh he ee el l Unteres Laufrad Roue inférieure B Ba al ll l c co on nt ta ai in ne er r Ballbehälter Conteneur pour balles N Ne et t S Su up pp ...

Страница 4: ...m me e o of f t th he e r ro ob bo ot t 2 Entfalten Sie das Netz nur teilweise und passen Sie den Roboterkopf der Aussparung im Netz an 2 Déplier partiellement le filet faire pas ser la tête du robot par l ouverture rec tangulaire du filet 3 3 S Sp pr re ea ad d o ou ut t t th he e b ba al ll l c co ol ll le ec ct ti in ng g n ne et t w wi it th h b bo ot th h s si id de es s 3 Öffnen Sie das Fang...

Страница 5: ...ll l c co ol l l le ec ct ti in ng g n ne et t o on n t th he e n ne et t s su up pp po or rt ts s 5 Stecken Sie die beiden Enden des Fangnetzes auf die Vorrichtungen an den beiliegenden Netzpfosten 5 Insérer les deux extrémités du filet dans les poteaux de fixation du filet 6 6 T Th he e n ne et t s su up pp po or rt ts s a ar re e c cl la am mp pe ed d t to o b bo ot th h s si id de es s o of f ...

Страница 6: ... an nd d t tu ur rn n t th he e s sw wi it tc ch h o of ff f a af ft te er r u us se e Der Ein Ausschalter befindet sich rechts unten auf der Hinterseite des Roboters Um den Roboter einzuschalten stellen Sie den Schalter auf ON Nach dem Gebrauch des Roboters stellen Sie den Schalter auf OFF um das Gerät auszuschalten L interrupteur se situe à l ar rière du corps du robot en bas à droite Afin d all...

Страница 7: ...Roboters kann sowohl im Stand by Zustand als auch während des Spiels einge stellt werden Die Statusanzeige am Kontrollgerät leuchtet auf wenn der Roboter eingeschaltet ist Wenn Sie die Geschwindigkeit nicht ändern möch ten drücken Sie sofort auf den Start Knopf um mit dem Spielen zu beginnen Anderenfalls ändern Sie mit dem und Knopf die Geschwin digkeit Es stehen 10 Geschwindig keitsstufen zur Ver...

Страница 8: ... by y a ad dj ju us st ti in ng g b bo ot th h t th he e s sp pe ee ed d o of f t to op p w wh he ee el l a an nd d b bo ot tt to om m w wh he ee el l a an nd d b by y r ro ot ta at ti in ng g t th he e m mo ot to or r h he ea ad d o of f r ro ob bo ot t T Th he er re e a ar re e t to ot ta al ll ly y 9 9 d di if ff fe er re en nt t s sp pi in ns s y yo ou u c ca an n c ch ho oo os se e f fr ro om...

Страница 9: ...g g w wh hi ic ch h i is s c ca ap pa ab bl le e t to o p pl la ay y w wi it th h t th he e s sa am me e s se et tt ti in ng g a as s n ne ex xt t t ti im me e y yo ou u s st ta ar rt t Die Regelung der Ballplatzierung soll te im Stand by Zustand erfolgen Der Roboter kann zwei verschiedene Arten der Ballplatzierung erzeugen konstante Platzierung und alternieren de Platzierung Zur Einstellung der B...

Страница 10: ...elt wurden und die Anzeige 0 Bälle anzeigt Um eine unbegrenzte Menge an Bällen zu spielen starten Sie den Roboter ohne Eingabe einer Ballanzahl Le réglage du nombre de balles se fait en mode stand by Afin de déter miner le nombre appuyer tout d abord sur la touche Enter A présent avec l aide des 3 touches à nombre entrer le nombre de balles à jouer en sachant que les touches de 0 à 9 cor responden...

Страница 11: ...ai in ne er r m ma ay y c co on nt ta ai in n 1 10 00 0 b ba al ll ls s i in n 4 40 0m mm m s si iz ze e T Th he e l le ev ve el l o of f t th he e b ba al ll ls s i in n t th he e b ba al ll l c co on n t ta ai in ne er r s sh ho ou ul ld d n no ot t b be e h hi ig g h he er r t th ha an n t th he e l la ab be el l y ye el l l lo ow w l li in ne e p po os si it ti io on ne ed d i in ns si id de e...

Страница 12: ... b bl lo oc ck k t th he e d de el li iv ve er ry y w wh he ee el l i in n t th he e r ro ob bo ot t a an nd d w wo ou ul ld d r re es su ul lt t i in n n no o b ba al ll l d de el li i v ve er ry y a an nd d e ev ve en n m ma ak ke e d da am ma ag ge e t to o t th he e r ro ob bo ot t T Th he er re e i is s a a v vi ie ew w w wi in nd do ow w f fi ix xe ed d a at t t th he e u un nd de er r s si ...

Страница 13: ... o t th he e i in nt te er rn na al l p pa ar rt ts s D Du ur ri in ng g a an n o op pe er ra at ti io on n a an nd d o or r t tr ra an ns sp po or rt ta at ti io on n p pr ro ot te ec ct t t th he e t ta ab bl le e t te en nn ni is s r ro ob bo ot t a ag ga ai in ns st t a an ny y s st tr ro on ng g i im mp pa ac ct t o or r o os sc ci il ll la at ti io on n U Un np pl lu ug g a an nd d c cu ut t...

Страница 14: ...f fo or re ei ig gn n o ob bj je ec ct ts s T Th he e a am mo ou un nt t o of f b ba al ll ls s i in n t th he e c co on nt ta ai in ne er r i is s n no ot t s su uf ff fi ic ci ie en nt t Das Ballfach liegt nicht richtig auf dem Gerät auf Das Ballförderrohr ist durch Fremdkörper verstopft Die Anzahl der Bälle im Ballbehälter reicht nicht aus Les tiges du récipient pour balles sont relâchées Le tu...

Страница 15: ...zahl der Bälle muss zwischen 50 und 100 liegen Resserrer les tiges Extraire les objets intrus du tube Le nombre de balles doit se situer entre 50 et 100 S St ta ar rt t u up p a ag ga ai in n a af ft te er r s sh hu ut t o of ff f f fo or r 5 5 s se ec co on nd ds s C Co on nn ne ec ct t i it t w wi it th h t th he e o or ri ig gi in na al l m me et th ho od d R Re ep pl la ac ce e t th he e t th ...

Страница 16: ... ti in ng g h he ea ad d o of f t th he e r ro ob bo ot t t to o a av vo oi id d t th he e b ba al ll l h ha ar rm m t th he e b bo od dy y 6 Halten Sie Abstand zu dem Roboterkopf wenn der Roboter in Betrieb ist um Verletzungen zu vermeiden 6 Afin d éviter tout accident se tenir à bonne distance du robot lorsque celui ci fonctionne 7 7 W Wh he en n t th he e r ro ob bo ot t i is s o op pe er ra at...

Отзывы: