7
B
Ba
allll s
sp
pe
ee
ed
d c
ca
an
n b
be
e a
ad
djju
us
stte
ed
d iin
n tth
he
e
“
“W
Wo
or
rk
kiin
ng
g”
” o
or
r “
“S
Stta
an
nd
d--b
by
y”
” c
co
on
nd
diittiio
on
n o
off
tth
he
e r
ro
ob
bo
ott.. T
Th
he
e s
stta
ag
ge
e--lle
ev
ve
ell lliig
gh
htt o
on
n tth
he
e
c
co
on
nttr
ro
oll b
bo
ox
x w
wiillll fflla
as
sh
h w
wh
he
en
n tth
he
e p
po
ow
we
er
r
o
off tth
he
e r
ro
ob
bo
ott iis
s o
on
n.. IIff tth
he
e s
stta
ag
ge
e d
do
oe
es
sn
n''tt
n
ne
ee
ed
d tto
o b
be
e c
ch
ha
an
ng
ge
ed
d,, p
pr
re
es
ss
s tth
he
e s
stta
ar
rtt
k
ke
ey
y d
diir
re
ec
cttlly
y tto
o p
plla
ay
y.. O
Otth
he
er
rw
wiis
se
e,, a
ad
djju
us
stt
tth
he
e s
stta
ag
ge
e lle
ev
ve
ell b
by
y p
pr
re
es
ss
siin
ng
g tth
he
e
“
“IIn
nc
cr
re
ea
as
se
e”
” o
or
r “
“D
De
ec
cr
re
ea
as
se
e”
” k
ke
ey
y.. T
Th
he
er
re
e
a
ar
re
e tto
otta
alllly
y 1
10
0 s
stta
ag
ge
es
s ffr
ro
om
m llo
ow
we
es
stt tto
o
h
hiig
gh
he
es
stt lle
ev
ve
ell.. T
Th
he
e tto
op
p w
wh
he
ee
ell a
an
nd
d b
bo
ott--
tto
om
m w
wh
he
ee
ell c
ca
an
n w
wo
or
rk
k a
att tth
he
e s
sa
am
me
e ttiim
me
e
o
or
r w
wo
or
rk
k iin
nd
de
ep
pe
en
nd
de
en
nttlly
y ((o
on
nlly
y ffo
or
r 9
98
89
9E
E
m
mo
od
de
ell)).. T
Th
he
e h
hiig
gh
he
er
r tth
he
e s
stta
ag
ge
e b
be
eiin
ng
g
s
se
elle
ec
ctte
ed
d,, tth
he
e ffa
as
stte
er
r tth
he
e b
ba
allll s
sp
pe
ee
ed
d w
wiillll
b
be
ec
co
om
me
e.. B
Ba
as
siic
ca
alllly
y tth
he
e s
sp
pe
ee
ed
d o
off tth
he
e b
ba
allll
iis
s p
pr
ro
op
po
or
rttiio
on
na
all tto
o tth
he
e s
sttr
re
en
ng
gtth
h o
off tth
he
e
s
sp
piin
n.. IIff tth
he
e s
stta
ag
ge
es
s o
off ttw
wo
o w
wh
he
ee
ells
s a
ar
re
e
c
cllo
os
se
e e
en
no
ou
ug
gh
h,, tth
he
e b
ba
allll tth
ha
att h
ha
as
s b
be
ee
en
n
p
pr
ro
od
du
uc
ce
ed
d iis
s n
ne
ea
ar
rlly
y n
no
o s
sp
piin
nn
niin
ng
g.. T
Th
he
e
c
co
on
nttr
ro
oll b
bo
ox
x a
alls
so
o h
ha
as
s a
a m
me
em
mo
or
ry
y ffu
un
nc
cttii--
o
on
n tth
ha
att m
me
em
mo
or
riiz
ze
e tth
he
e c
cu
ur
rr
re
en
ntt s
se
ettttiin
ng
g
w
wh
hiic
ch
h iis
s c
ca
ap
pa
ab
blle
e tto
o p
plla
ay
y w
wiitth
h tth
he
e s
sa
am
me
e
s
se
ettttiin
ng
g a
as
s n
ne
ex
xtt ttiim
me
e y
yo
ou
u s
stta
ar
rtt..
Die Geschwindigkeit des Roboters
kann sowohl im “Stand-by”-Zustand
als auch während des Spiels einge-
stellt werden. Die Statusanzeige am
Kontrollgerät leuchtet auf, wenn der
Roboter eingeschaltet ist. Wenn Sie die
Geschwindigkeit nicht ändern möch-
ten, drücken Sie sofort auf den
„Start“-Knopf, um mit dem Spielen zu
beginnen. Anderenfalls ändern Sie mit
dem „+“- und „-„-Knopf die Geschwin-
digkeit. Es stehen 10 Geschwindig-
keitsstufen zur Verfügung. Die
Geschwindigkeit des oberen und unte-
ren Laufrades kann unabhängig von-
einander reguliert werden. Je höher
das Niveau auf der Statusanzeige
gewählt wird, desto höher wird die
Geschwindigkeit des Balls. Die
Geschwindigkeit des Balls hängt pro-
portional mit der Stärke des Spins
zusammen. Wenn das obere und unte-
re Laufrad die gleiche Geschwindigkeit
besitzen, enthält der Ball keine
Rotation. Das Kontrollgerät verfügt
über eine Speicherfunktion, die die
Geschwindigkeit und die Frequenz der
letzten Einstellung speichert.
La vitesse du robot peut être modifiée
pendant le jeu mais aussi en mode
« stand-by ». L’indicateur d’état du
boîtier s’allume dès lors que le robot
est allumé. Si la vitesse ne doit pas
être modifiée, appuyer immédiatement
sur le bouton « Start » afin de com-
mencer à jouer. Dans les autres cas
moduler la vitesse avec le bouton « +
» et « - ». 10 vitesses différentes sont
disponibles. La vitesse de la roue
supérieure et la vitesse de la roue
inférieure peuvent être modulées indi-
viduellement. Plus le niveau figurant
sur l’indicateur est élevé, plus la vites-
se de la balle augmentera. La vitesse
de la balle est proportionnelle à la
force du spin. Si la roue supérieure et
la roue inférieure possèdent la même
vitesse, la balle n’obtiendra pas de
rotation.
L’appareil de contrôle dispose d’une
fonction mémoire, sauvegardant la
vitesse et la fréquence de la dernière
utilisation.
S
Sp
pe
ee
ed
d m
mo
od
du
ulla
attiio
on
n
Regulierung der Geschwindigkeit
Réglage de la vitesse
D
De
ec
cr
re
ea
as
se
e k
ke
ey
y
Reduzierung der
Geschwindigkeit
Réduction de la
vitesse
IIn
nc
cr
re
ea
as
se
e k
ke
ey
y
Steigerung der
Geschwindigkeit
Augmentation de
la vitesse
T
To
op
p--w
wh
he
ee
ell s
sp
pe
ee
ed
d
Einstellung der Geschwindigkeit des oberen Laufrads
Réglage de la vitesse de la roue supérieure
B
Bo
otttto
om
m--w
wh
he
ee
ell s
sp
pe
ee
ed
d
Einstellung der Geschwindigkeit des unteren Laufrads
Réglage de la vitesse de la roue inférieure
F
Fr
re
eq
qu
ue
en
nc
cy
y
Einstellung der Ballfwurffrequenz
Réglage de la fréquence du lancer de balle
Start /Pause
Start/Pause-Knopf
Bouton Start/Pause