background image

2

C

CA

AR

RE

E  B

BE

EF

FO

OR

RE

E  U

US

SE

E

VOR DER BENUTZUNG

A LIRE AVANT CHAQUE 

UTILISATION

IIN

NT

TR

RO

OD

DU

UC

CT

TIIO

ON

N  T

TO

O  F

FU

UN

NC

CT

TIIO

ON

NS

S  

O

OF

F  T

TH

HE

E  T

TA

AB

BL

LE

E  T

TE

EN

NN

NIIS

S  R

RO

OB

BO

OT

T

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

INTRODUCTION AUX FONCTIONS 

DU ROBOT DE TENNIS DE TABLE

C

Co

om

mp

po

on

ne

en

ntts

s  n

na

am

me

e  o

off  tth

he

e  tta

ab

blle

e  tte

en

nn

niis

s  rro

ob

bo

ott  a

an

nd

d  b

ba

allll  c

co

olllle

ec

cttiin

ng

g  n

ne

ett ............................................3

3  

Bestandteile des Tischtennisroboters und Fangnetz
Composants du robot de tennis de table et filet de collection des balles

H

Ho

ow

w  tto

o  a

as

ss

se

em

mb

blle

e  tth

he

e  b

ba

allll  c

co

olllle

ec

cttiin

ng

g  n

ne

ett ..................................................................................................................................4

4  

Anbringen des Fangnetzes
Fixation du filet de collection des balles

H

Ho

ow

w  tto

o  p

po

os

siittiio

on

n  tth

he

e  tta

ab

blle

e  tte

en

nn

niis

s  rro

ob

bo

ott ........................................................................................................................................5

5

Aufstellen des Tischtennisroboters
Positionnement du robot de tennis de table

W

Wh

ha

att  p

po

ow

we

err  s

su

up

pp

plly

y  tto

o  u

us

se

e ..............................................................................................................................................................................6

6

Stromzufuhr
Alimentation électrique

W

Wa

ay

ys

s  tto

o  s

se

errv

ve

e  tth

he

e  b

ba

allll ..........................................................................................................................................................................................6

6

Möglichkeiten des Balleinwurfs
Réglage du lancer de balle

S

Sp

pe

ee

ed

d  m

mo

od

du

ulla

attiio

on

n ........................................................................................................................................................................................................7

7

Regulierung der Geschwindigkeit
Réglage de la vitesse

F

Frre

eq

qu

ue

en

nc

cy

y  m

mo

od

du

ulla

attiio

on

n ..........................................................................................................................................................................................8

8

Regulierung der Ballwurffrequenz
Réglage de la fréquence

H

Ho

ow

w  tto

o  s

se

elle

ec

ctt  s

sp

piin

n ......................................................................................................................................................................................................8

8

Regulierung der Ballrotation
Réglage de la rotation

S

Se

elle

ec

cttiin

ng

g  tth

he

e  lla

an

nd

diin

ng

g  s

sp

po

ott ..............................................................................................................................................................................9

9

Einstellung der Ballplatzierung auf dem Tisch
Réglage de la position de la balle sur la table

S

Se

elle

ec

cttiin

ng

g  n

nu

um

mb

be

err  o

off  b

ba

alllls

s ..........................................................................................................................................................................1

10

0

Einstellung der Ballanzahl
Réglage du nombre de balles

S

Se

elle

ec

cttiin

ng

g  llo

on

ng

g  a

an

nd

d  s

sh

ho

orrtt  b

ba

alllls

s ..............................................................................................................................................................1

10

0

Einstellung kurzer und langer Bälle
Réglage de la longueur de la trajectoire de la balle (courte ou longue)

L

Lo

oo

op

p  m

mo

od

du

ulla

attiio

on

n ........................................................................................................................................................................................................1

11

1

Einstellung der Flugkurve
Réglage de la trajectoire

C

CA

AU

UT

TIIO

ON

NS

S  A

AN

ND

D  M

MA

AIIN

NT

TE

EN

NA

AN

NC

CE

E

VORSICHTSMAßNAHMEN 

UND WARTUNG

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI 

ET MAINTENANCE

C

Ca

ap

pa

ac

ciitty

y  o

off  tth

he

e  b

ba

allll  c

co

on

ntta

aiin

ne

err   ..............................................................................................................................................................1

11

1

Kapazität des Ballbehälters
Capacité du récipient pour balles

H

Ho

ow

w  tto

o  m

ma

aiin

ntta

aiin

n  tth

he

e  tta

ab

blle

e  tte

en

nn

niis

s  rro

ob

bo

ott ..................................................................................................................................1

12

2

Wartung des Roboters
Maintenance du robot

T

Trro

ou

ub

blle

e  s

sh

ho

oo

ottiin

ng

g........................................................................................................................................................................................................1

14

4

Fehlerquellen
Que faire en cas de dysfonctionnement?

S

Sa

affe

etty

y  g

gu

uiid

de

elliin

ne

es

s ......................................................................................................................................................................................................1

16

6

Sicherheitsbestimmungen und –hinweise
Respect des règles de sécurité

Содержание RoboPro Genius

Страница 1: ...hrfunktionsfähiger Tischtennisroboter Robot de tennis de table intelligent programmable et multifonctionnel RoboPro Genius I In ns st tr ru uc ct ti io on n M Ma an nu ua al l Bedienungsanleitung Mode d emploi P Pl le ea as se e r re ea ad d t th hi is s m ma an nu ua al l b be ef fo or re e o op pe er ra at ti io on n Diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung lesen Lire le mode d emploi avant c...

Страница 2: ...tesse F Fr re eq qu ue en nc cy y m mo od du ul la at ti io on n 8 8 Regulierung der Ballwurffrequenz Réglage de la fréquence H Ho ow w t to o s se el le ec ct t s sp pi in n 8 8 Regulierung der Ballrotation Réglage de la rotation S Se el le ec ct ti in ng g t th he e l la an nd di in ng g s sp po ot t 9 9 Einstellung der Ballplatzierung auf dem Tisch Réglage de la position de la balle sur la tabl...

Страница 3: ... filet de collection des balles P Po ow we er r s sw wi it tc ch h Ein Ausschalter Interrupteur C Co on nt tr ro ol l b bo ox x Kontrollgerät zum Einstellen der Roboterfunktionen Boîtier de contrôle pour aju ster les fonctions du robot B Bo ot tt to om m w wh he ee el l Unteres Laufrad Roue inférieure B Ba al ll l c co on nt ta ai in ne er r Ballbehälter Conteneur pour balles N Ne et t S Su up pp ...

Страница 4: ...m me e o of f t th he e r ro ob bo ot t 2 Entfalten Sie das Netz nur teilweise und passen Sie den Roboterkopf der Aussparung im Netz an 2 Déplier partiellement le filet faire pas ser la tête du robot par l ouverture rec tangulaire du filet 3 3 S Sp pr re ea ad d o ou ut t t th he e b ba al ll l c co ol ll le ec ct ti in ng g n ne et t w wi it th h b bo ot th h s si id de es s 3 Öffnen Sie das Fang...

Страница 5: ...ll l c co ol l l le ec ct ti in ng g n ne et t o on n t th he e n ne et t s su up pp po or rt ts s 5 Stecken Sie die beiden Enden des Fangnetzes auf die Vorrichtungen an den beiliegenden Netzpfosten 5 Insérer les deux extrémités du filet dans les poteaux de fixation du filet 6 6 T Th he e n ne et t s su up pp po or rt ts s a ar re e c cl la am mp pe ed d t to o b bo ot th h s si id de es s o of f ...

Страница 6: ... an nd d t tu ur rn n t th he e s sw wi it tc ch h o of ff f a af ft te er r u us se e Der Ein Ausschalter befindet sich rechts unten auf der Hinterseite des Roboters Um den Roboter einzuschalten stellen Sie den Schalter auf ON Nach dem Gebrauch des Roboters stellen Sie den Schalter auf OFF um das Gerät auszuschalten L interrupteur se situe à l ar rière du corps du robot en bas à droite Afin d all...

Страница 7: ...Roboters kann sowohl im Stand by Zustand als auch während des Spiels einge stellt werden Die Statusanzeige am Kontrollgerät leuchtet auf wenn der Roboter eingeschaltet ist Wenn Sie die Geschwindigkeit nicht ändern möch ten drücken Sie sofort auf den Start Knopf um mit dem Spielen zu beginnen Anderenfalls ändern Sie mit dem und Knopf die Geschwin digkeit Es stehen 10 Geschwindig keitsstufen zur Ver...

Страница 8: ... by y a ad dj ju us st ti in ng g b bo ot th h t th he e s sp pe ee ed d o of f t to op p w wh he ee el l a an nd d b bo ot tt to om m w wh he ee el l a an nd d b by y r ro ot ta at ti in ng g t th he e m mo ot to or r h he ea ad d o of f r ro ob bo ot t T Th he er re e a ar re e t to ot ta al ll ly y 9 9 d di if ff fe er re en nt t s sp pi in ns s y yo ou u c ca an n c ch ho oo os se e f fr ro om...

Страница 9: ...g g w wh hi ic ch h i is s c ca ap pa ab bl le e t to o p pl la ay y w wi it th h t th he e s sa am me e s se et tt ti in ng g a as s n ne ex xt t t ti im me e y yo ou u s st ta ar rt t Die Regelung der Ballplatzierung soll te im Stand by Zustand erfolgen Der Roboter kann zwei verschiedene Arten der Ballplatzierung erzeugen konstante Platzierung und alternieren de Platzierung Zur Einstellung der B...

Страница 10: ...elt wurden und die Anzeige 0 Bälle anzeigt Um eine unbegrenzte Menge an Bällen zu spielen starten Sie den Roboter ohne Eingabe einer Ballanzahl Le réglage du nombre de balles se fait en mode stand by Afin de déter miner le nombre appuyer tout d abord sur la touche Enter A présent avec l aide des 3 touches à nombre entrer le nombre de balles à jouer en sachant que les touches de 0 à 9 cor responden...

Страница 11: ...ai in ne er r m ma ay y c co on nt ta ai in n 1 10 00 0 b ba al ll ls s i in n 4 40 0m mm m s si iz ze e T Th he e l le ev ve el l o of f t th he e b ba al ll ls s i in n t th he e b ba al ll l c co on n t ta ai in ne er r s sh ho ou ul ld d n no ot t b be e h hi ig g h he er r t th ha an n t th he e l la ab be el l y ye el l l lo ow w l li in ne e p po os si it ti io on ne ed d i in ns si id de e...

Страница 12: ... b bl lo oc ck k t th he e d de el li iv ve er ry y w wh he ee el l i in n t th he e r ro ob bo ot t a an nd d w wo ou ul ld d r re es su ul lt t i in n n no o b ba al ll l d de el li i v ve er ry y a an nd d e ev ve en n m ma ak ke e d da am ma ag ge e t to o t th he e r ro ob bo ot t T Th he er re e i is s a a v vi ie ew w w wi in nd do ow w f fi ix xe ed d a at t t th he e u un nd de er r s si ...

Страница 13: ... o t th he e i in nt te er rn na al l p pa ar rt ts s D Du ur ri in ng g a an n o op pe er ra at ti io on n a an nd d o or r t tr ra an ns sp po or rt ta at ti io on n p pr ro ot te ec ct t t th he e t ta ab bl le e t te en nn ni is s r ro ob bo ot t a ag ga ai in ns st t a an ny y s st tr ro on ng g i im mp pa ac ct t o or r o os sc ci il ll la at ti io on n U Un np pl lu ug g a an nd d c cu ut t...

Страница 14: ...f fo or re ei ig gn n o ob bj je ec ct ts s T Th he e a am mo ou un nt t o of f b ba al ll ls s i in n t th he e c co on nt ta ai in ne er r i is s n no ot t s su uf ff fi ic ci ie en nt t Das Ballfach liegt nicht richtig auf dem Gerät auf Das Ballförderrohr ist durch Fremdkörper verstopft Die Anzahl der Bälle im Ballbehälter reicht nicht aus Les tiges du récipient pour balles sont relâchées Le tu...

Страница 15: ...zahl der Bälle muss zwischen 50 und 100 liegen Resserrer les tiges Extraire les objets intrus du tube Le nombre de balles doit se situer entre 50 et 100 S St ta ar rt t u up p a ag ga ai in n a af ft te er r s sh hu ut t o of ff f f fo or r 5 5 s se ec co on nd ds s C Co on nn ne ec ct t i it t w wi it th h t th he e o or ri ig gi in na al l m me et th ho od d R Re ep pl la ac ce e t th he e t th ...

Страница 16: ... ti in ng g h he ea ad d o of f t th he e r ro ob bo ot t t to o a av vo oi id d t th he e b ba al ll l h ha ar rm m t th he e b bo od dy y 6 Halten Sie Abstand zu dem Roboterkopf wenn der Roboter in Betrieb ist um Verletzungen zu vermeiden 6 Afin d éviter tout accident se tenir à bonne distance du robot lorsque celui ci fonctionne 7 7 W Wh he en n t th he e r ro ob bo ot t i is s o op pe er ra at...

Отзывы: