BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
40.16 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
IP 55
!
Anschlusskasten
Connection box
Boîte de connexion
71 601
2
55
55
65
65
23
0
23
0
24
5
24
5
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung
Anschlusskasten für den Einbau in Lichtmaste.
Application
Connection boxe for installation in luminaire
poles.
Utilisation
Boîte de connexion
à installer dans le mâts.
Produktbeschreibung
Anschlusskasten gemäß
DIN 43 628/ VDE 0660 · Teil 505
Gehäuse besteht aus
schlagzähem Kunststoff
Brandschutz nach UL94-V2
Gehäusedeckel mit Schraubbefestigung
2 Befestigungslanglöcher ø 6,5 mm
Abstand 232 mm
für den Einbau in Maste ø > 70 mm
Türgröße ab 65 x 250 mm
3 Kabeleinführungen mit zweiteiliger
Kunststoffdichtung und integrierter
Zugentlastung für Erdkabel 5 x 4
@
2 Leitungseinführungen mit Dichtnippel für
Leuchtenanschlussleitung 5 x 2,5
@
1 Sicherungshalter mit Schraubkappe
für Schmelzsicherung Neozed D 01 bis 16 A
mit eingesetzter Sicherung Neozed D 01 6 A
Schutzklasse II
2
Schutzart IP 55
Staubgeschützt und Schutz gegen
Strahlwasser
c
– Konformitätszeichen
Gewicht: 0,2 kg
Product description
Connection box according to
DIN 43 628/ VDE 0660 · Part 505
Housing made of impact synthetic plastic
Fire protection according to UL94-V2
Housing cover with screw mounting
2 elongated fixing holes ø 6.5 mm
Spacing 232 mm
for installation in poles ø > 70 mm
Door size from 65 x 250 mm
3 cable entries with two-part plastic gasket
and integrated strain-relief for underground
cable 5 x 4
@
2 cable entries with compression nipples for
luminaire connecting cable 5 x 2,5
@
1 fuse holder with screw cap for fuse Neozed
D01 up to 16 A
equipped with fuse Noezed D01 6 A
Safety class II
2
Protection class IP 55
Dust-tight and protected against water jets
c
– Conformity mark
Weight: 0.2 kg
Description du produit
Boîte de connexion selon
DIN 43 628/ VDE 0660 - Partie 505
Boîtier fabriqué en matière plastique
résistant aux chocs
Protection contre le feu selon UL94-V2
Couvercle du boîtier vissé
2 trous de fixation diamètre ø 6,5 mm
Entraxe 232 mm
pour l'installation dans les mâts ø > 70 mm
Dimensions de la porte 65 x 250 mm
3 entrées de câble avec joint en plastique en
deux parties et collier anti-traction intégré pour
câble réseau 5 x 4
@
2 entrées de câble de raccordement avec
nipple d'étanchéité pour câble du luminaire
5 x 2,5
@
1 porte fusible avec bouchon fileté pour fusible
Neozed D 01 jusqu'à 16 A avec fusible intégré
Neozed D 01 6 A
Classe de protection II
2
Degré de protection IP 55
Protection contre la poussière et les jets d’eau
c
– Sigle de conformité
Poids: 0,2 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieses Anschlusskastens sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Anschlusskasten vorgenommen, so gilt
derjenige als Hersteller, der diese Änderungen
vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this connection
box are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any connection box is subsequently modified,
the persons responsible for the modification
shall be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce boîte de
connexion, respecter les normes de sécurité
nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au boîte
de connexion se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectue.