background image

8

21

Attention: Ne pas brancher l’appareil immédiatement après l’avoir déplacé. Attendre au moins 
1 heure.

 

1.  Retirer  le  cône  en  tirant  fortement  vers  le  haut  la  languette  mise  à  votre  

  disposition  sur  le  cône.  (voir  fig.  #3)  Enlever  le  coude  et  le  flotteur  en  tirant  

  vers  l’arrière  pour  vous  permettre  de  bien  nettoyer  le  réservoir  d’acier  

  inoxydable  ainsi  que  toutes  les  composantes  que  vous  venez  de  retirer,  

  comme indiqué à la section Nettoyage et entretien.

2.  Replacer le coude et le flotteur en vous assurant que l’ouverture du flotteur 

  est  bien  orientée  vers  le  haut  et  qu’il  est  au  niveau,  afin  d’assurer  un  bon  

  acheminement de l’eau tempérée. 

 

 

 

3.  Insérez  le  cône  sur  le  refroidisseur  en  appliquant  tout  autour  une  pression  

  suffisante pour l’enclencher. Le système de verrouillage assure le maintien 

  du cône sur le refroidisseur lors du retrait de la bouteille. (voir fig. #6).

4.  Vérifier si le gobelet est bien en place à l’avant du refroidisseur. (voir fig. #10)

  Les étapes #5, #6 et #7 sont nécessaires seulement si vous avez le bouchon 

  bleu  Thermo  Concepts  offert  en  option.  Si  vous  avez  choisi  l’option 

  « no-spill » passez à l’étape #8.

5.  Enlever le bouchon d’origine de votre nouvelle bouteille d’eau. 

 

6.  Placer  la  petite  flèche  du  bouchon  permanent  anti-éclaboussure  bleu       

  vis-à-vis l’image du cadenas ouvert. (voir fig. #4) 

 

 

7.  Insérer  profondément  le  bouchon  sur  le  goulot  de  la  bouteille.  Le  main 

  tenir enfoncé tout en tournant la cage extérieure dans le sens des aiguilles 

  d’une  montre,  de  façon  à  pointer  le  symbole  du  cadenas  fermé  vers  le       

  symbole  de  la  petite  flèche.  Attention  lorsque  le  mouvement  de  rotation  

  est  coincé,  cela  signifie  que  le  bouchon  est  suffisamment  tourné  et  scellé,  

  car  la  dimension  des  goulots  peuvent  varier.  Il  n’est  pas  nécessaire  de     

  l’acheminer complètement vers le cadenas fermé.

8.  Pour  installer  la  bouteille  d’eau  :  Retourner  celle-ci  à  l’envers  dans  le  cône  

  en  alignant  le  bouchon  avec  la  tige  du  cône.  Lorsque  le  bouchon  s’engage  

  sur  la  tige,  la  partie  mobile  du  bouchon  s’enfonce  permettant  à  l’eau  de     

  s’introduire  à  l’intérieur  du  refroidisseur.  Le  bouchon  anti-éclaboussure    

  (permanent  ou  jetable)  se  referme  automatiquement  chaque  fois  que  vous  

  retirez la bouteille.   

9.  Si  votre  appareil  est  muni  d’un  seul  robinet,  vous  devriez  obtenir  de  l’eau  

  froide  de  ce  robinet.  Si  votre  refroidisseur  est  muni  de  2  robinets,  vous  

  devriez  obtenir  de  l’eau  froide  du  robinet  droit  et  de  l’eau  à  la  température  

  de  la  pièce  dans  le  robinet  de  gauche.  Enfin,  si  votre  appareil  est  muni  d’un  

  robinet  sécuritaire  rouge  du  côté  gauche,  alors  votre  refroidisseur  a  un  

  réservoir eau chaude.

MODE D’EMPLOI

Fig. 3

Fig. 4

Содержание Celsius

Страница 1: ...avor leer las instrucciones sigu ientes antes de conectar su nuevo aparato INFORMATION If you have any ques tions or comments on your water cooler after having read this book let please contact your local dealer Page 2 to 7 INFORMATION Si vous avez des ques tions ou des com mentaires sur votre refroidisseur d eau après avoir lu ce livret veuillez contacter votre distributeur local Page 8 à 13 INFO...

Страница 2: ...tion If you have chosen the no spill option go to step 8 see fig 5 5 Remove the original cap from your new water bottle 6 Place the small arrow of the blue spill check cap in line with the open padlock icon see fig 4 7 Insert the cap deeply on the bottle neck Keep it pushed down while turning the outside case clockwise until the small arrow points toward the closed padlock icon Caution when you ca...

Страница 3: ... clean In order to remove it pull strongly towards you and do not forget to put it back in place immediately after cleaning CLEANING AND MAINTENANCE 1 Install the water cooler in a well ventilated place where temperature will not go below 0 C 32 F 2 Ensure sufficient air circulation by keeping a minimum clearance of 5cm 2in around the unit see fig 2 3 Make sure to place the water cooler on a horiz...

Страница 4: ...water cooler cleaner residue we used STERILE brand to do our cleaning test HOT WATER RESERVOIR CLEANING INSTRUCTIONS NOTE Si vous utilisez le bouchon Thermo Concepts offert en option suivre les indications suivantes Étape 1 Installer le bouchon Vérifier que le bouchon est bien en position déverrouillée Pousser fermement le bouchon jusqu à ce que vous sentiez et ou entendiez un cliquement Taper sur...

Страница 5: ... of electric shock or fire connect the water cooler directly into a 120V AC or 220V AC grounded outlet 8 Do not pinch tie or twist the cord set 9 Do not unscrew the faucets or the upper part of the faucet if the unit is filled with water SAFETY INSTRUCTIONS NOTE If you are using the Thermo Concepts cap offered as an option read the following steps Step 1 Installation of the cap Make sure that the ...

Страница 6: ...fore screwing everything in again Clean the unit as indicated in the section Cleaning and Maintenance and check the inside of the pipes and faucets Disconnect the apparatus and wait untill the water is No hot water The switch in the back of the water cooler is on 0 position You have not pushed in the handle valve of the hot water faucet The tank has not been properly vented The manual reset of the...

Страница 7: ...ge the parts mentioned above will be the responsibility of the user owner Transportation or any kind of compensation are not included General provisions and exclusions This warranty applies only within the limits of Canada and the United States However a number of foreign distributors benefit from an official certification from the Manufacturer which covers this warranty Please contact your distri...

Страница 8: ...etite flèche du bouchon permanent anti éclaboussure bleu vis à vis l image du cadenas ouvert voir fig 4 7 Insérer profondément le bouchon sur le goulot de la bouteille Le main tenir enfoncé tout en tournant la cage extérieure dans le sens des aiguilles d une montre de façon à pointer le symbole du cadenas fermé vers le symbole de la petite flèche Attention lorsque le mouvement de rotation est coin...

Страница 9: ... Pour obtenir de l eau plus froide à l aide d un tournevis plat ajuster la vis du thermostat placée à l arrière du refroidisseur voir fig 10 en la tournant dans le sens des aiguille d une montre Attention Il est suggéré d essayer des mouvements de rotation équivalent à 5 minutes sur votre montre et attendre le résultat Tourner la vis d ajustement du thermostat d un quart de tour est suffisant pour...

Страница 10: ...efrigerante o tubos de acometida del agua fria sellados del preenfriamiento y del depósito interno de enfriamiento que no funcionan por vicio de fabricación Además el fabricante se compromete durante el período del segundo al quinto año a poner a disposición gratuitamente por un servicio de reparación en fábrica la mano de obra necesaria para reparar las piezas defectuosas del sistema interno de r...

Страница 11: ... grifo Atornillar la corona del grifo Derrames de agua entre el grifo y el armario El grifo está mal atornillado Vaciar el aparato destornillar el grifo y atornillarlo de nuevo asegurándose de efectuar al menos 6 vueltas completas El enfriador está muy ruidoso El aparato no está situado en posición nivelada Instalar el aparato en una superficie estable y nivelada Observe der rames de agua en el su...

Страница 12: ...l avant Revisser la couronne du robinet Fuite d eau entre le robinet et le boîtier Le robinet est mal vissé Vider l appareil dévisser le robinet et le revisser en vous assurant d effectuer au moins 6 tours Le refroidisseur fait un bruit trop élevé L appareil n est pas à niveau Installer l appareil sur une surface stable et à niveau Vous constatez un dégat d eau sur le plancher La bouteille est per...

Страница 13: ... vice de fabrication Le fabricant s engage également pour la 2e à la 5e année à fournir sans frais par l intermédiaire d un service de réparation en usine la main d œuvre requise pour réparer les pièces défectueuses du système de réfrigération interne ou d eau froide Outre la garantie portant sur le système de réfrigération le fabricant s engage à remplacer sans frais les pièces suivantes qui ne f...

Страница 14: ... componentes plásticos todos los componentes situados dentro del enfriador incluyendo el codo y el flotador se limpian en la bandeja superior del lavaplatos Recomendamos limpiarlos regularmente el menos une vez cada mes Limpieza del depósito de acero inoxidable solamente si es necesario Mezclar 1 8 de una cucharilla de lejía cloro con 1 galón de agua No aplicar un disolvente más fuerte porque eso ...

Отзывы: