background image

20

9

Fig. 1

Fig. 2

Attention : Avant tout nettoyage ou manipulation, vous assurer de débrancher l’appareil et 

de vider le ou les réservoirs.

Nettoyage des composantes de plastiques : Toutes les pièces situées à    l’intérieur du 

refroidisseur, y compris le coude et le flotteur, peuvent être nettoyées au lave-vaisselle, 

dans  le  plateau  du  haut.  Nous  recommandons  de  les  entretenir  régulièrement,  au 

moins une fois par mois.
Nettoyage  du  réservoir  d’acier  inoxydable  (seulement  si  nécessaire)  :  Nettoyer  le 

réservoir avec une solution de nettoyage pour refroidisseur d’eau approuvé que vous 

pouvez  retrouver  chez  votre  distributeur  local.  Vider  complètement  le  réservoir  et 

l’assécher adéquatement.
Nettoyage  des  robinets  :  Dévisser  les  couronnes  des  robinets.  Nettoyer  l’ouverture 

verticale avec une petite brosse ronde. Par la suite, nettoyer les orifices horizontaux en 

insérant la petite brosse ronde par l’intérieur du réservoir. Prendre soin de vérifier les 

couronnes. Remettre en place. (voir fig. #7 et #10)
ATTENTION : Vous assurez que vous avez bien revissé les couronnes avant de remettre 

de l’eau dans votre refroidisseur.
Réglage de la température (eau froide) : Lors de l’inspection avant livraison, le ther-

mostat est réglé à environ 5°C (42°F). Pour obtenir de l’eau plus froide, à l’aide d’un 

tournevis plat, ajuster la vis du thermostat, placée à    l’arrière du refroidisseur (voir fig. 

#10) en la tournant dans le sens des     aiguille d’une montre. Attention : Il est suggéré 

d’essayer  des  mouvements  de  rotation  équivalent  à  5  minutes  sur  votre  montre  et 

attendre le résultat. Tourner la vis d’ajustement du thermostat d’un quart de tour est 

suffisant pour obtenir de la glace.
Température de l’eau chaude(option eau chaude seulement) : L’appareil est conçu pour 

fournir de l’eau chaude à 85°C + - 5°C (184°F + - 8 °F) et celle-ci n’est pas ajustable.
Condenseur  :  Pour  assurer  le  rendement  optimal  de  votre  refroidisseur  d’eau,  vous 

devez débarrasser le condenseur de toutes poussières ou charpies. Le condenseur doit 

être vérifié régulièrement et nettoyé avec l’aspirateur (petite brosse ronde à longs poils 

mous). (voir fig. #10)
Gobelet : Vous assurer de toujours garder le gobelet vide et propre. Pour le retirer, tirer 

fortement vers l’avant et surtout ne pas oublier de le remettre en place immédiate-

ment après le nettoyage.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1.  Installer  le  refroidisseur  d’eau  dans  un  endroit  bien  aéré  ne  pouvant  

  atteindre des températures au-dessous de 0°C (32°F).   

 

2.  Vous  assurer  de  fournir  une  aération  suffisante  en  maintenant  un          

  minimum de 5cm (2po) de dégagement autour de l’appareil. (voir fig. #2)

3.  Vous  assurer  de  placer  le  refroidisseur  sur  une  surface  horizontale       

  (maximum 5°).

INSTALLATION

Содержание Celsius

Страница 1: ...avor leer las instrucciones sigu ientes antes de conectar su nuevo aparato INFORMATION If you have any ques tions or comments on your water cooler after having read this book let please contact your local dealer Page 2 to 7 INFORMATION Si vous avez des ques tions ou des com mentaires sur votre refroidisseur d eau après avoir lu ce livret veuillez contacter votre distributeur local Page 8 à 13 INFO...

Страница 2: ...tion If you have chosen the no spill option go to step 8 see fig 5 5 Remove the original cap from your new water bottle 6 Place the small arrow of the blue spill check cap in line with the open padlock icon see fig 4 7 Insert the cap deeply on the bottle neck Keep it pushed down while turning the outside case clockwise until the small arrow points toward the closed padlock icon Caution when you ca...

Страница 3: ... clean In order to remove it pull strongly towards you and do not forget to put it back in place immediately after cleaning CLEANING AND MAINTENANCE 1 Install the water cooler in a well ventilated place where temperature will not go below 0 C 32 F 2 Ensure sufficient air circulation by keeping a minimum clearance of 5cm 2in around the unit see fig 2 3 Make sure to place the water cooler on a horiz...

Страница 4: ...water cooler cleaner residue we used STERILE brand to do our cleaning test HOT WATER RESERVOIR CLEANING INSTRUCTIONS NOTE Si vous utilisez le bouchon Thermo Concepts offert en option suivre les indications suivantes Étape 1 Installer le bouchon Vérifier que le bouchon est bien en position déverrouillée Pousser fermement le bouchon jusqu à ce que vous sentiez et ou entendiez un cliquement Taper sur...

Страница 5: ... of electric shock or fire connect the water cooler directly into a 120V AC or 220V AC grounded outlet 8 Do not pinch tie or twist the cord set 9 Do not unscrew the faucets or the upper part of the faucet if the unit is filled with water SAFETY INSTRUCTIONS NOTE If you are using the Thermo Concepts cap offered as an option read the following steps Step 1 Installation of the cap Make sure that the ...

Страница 6: ...fore screwing everything in again Clean the unit as indicated in the section Cleaning and Maintenance and check the inside of the pipes and faucets Disconnect the apparatus and wait untill the water is No hot water The switch in the back of the water cooler is on 0 position You have not pushed in the handle valve of the hot water faucet The tank has not been properly vented The manual reset of the...

Страница 7: ...ge the parts mentioned above will be the responsibility of the user owner Transportation or any kind of compensation are not included General provisions and exclusions This warranty applies only within the limits of Canada and the United States However a number of foreign distributors benefit from an official certification from the Manufacturer which covers this warranty Please contact your distri...

Страница 8: ...etite flèche du bouchon permanent anti éclaboussure bleu vis à vis l image du cadenas ouvert voir fig 4 7 Insérer profondément le bouchon sur le goulot de la bouteille Le main tenir enfoncé tout en tournant la cage extérieure dans le sens des aiguilles d une montre de façon à pointer le symbole du cadenas fermé vers le symbole de la petite flèche Attention lorsque le mouvement de rotation est coin...

Страница 9: ... Pour obtenir de l eau plus froide à l aide d un tournevis plat ajuster la vis du thermostat placée à l arrière du refroidisseur voir fig 10 en la tournant dans le sens des aiguille d une montre Attention Il est suggéré d essayer des mouvements de rotation équivalent à 5 minutes sur votre montre et attendre le résultat Tourner la vis d ajustement du thermostat d un quart de tour est suffisant pour...

Страница 10: ...efrigerante o tubos de acometida del agua fria sellados del preenfriamiento y del depósito interno de enfriamiento que no funcionan por vicio de fabricación Además el fabricante se compromete durante el período del segundo al quinto año a poner a disposición gratuitamente por un servicio de reparación en fábrica la mano de obra necesaria para reparar las piezas defectuosas del sistema interno de r...

Страница 11: ... grifo Atornillar la corona del grifo Derrames de agua entre el grifo y el armario El grifo está mal atornillado Vaciar el aparato destornillar el grifo y atornillarlo de nuevo asegurándose de efectuar al menos 6 vueltas completas El enfriador está muy ruidoso El aparato no está situado en posición nivelada Instalar el aparato en una superficie estable y nivelada Observe der rames de agua en el su...

Страница 12: ...l avant Revisser la couronne du robinet Fuite d eau entre le robinet et le boîtier Le robinet est mal vissé Vider l appareil dévisser le robinet et le revisser en vous assurant d effectuer au moins 6 tours Le refroidisseur fait un bruit trop élevé L appareil n est pas à niveau Installer l appareil sur une surface stable et à niveau Vous constatez un dégat d eau sur le plancher La bouteille est per...

Страница 13: ... vice de fabrication Le fabricant s engage également pour la 2e à la 5e année à fournir sans frais par l intermédiaire d un service de réparation en usine la main d œuvre requise pour réparer les pièces défectueuses du système de réfrigération interne ou d eau froide Outre la garantie portant sur le système de réfrigération le fabricant s engage à remplacer sans frais les pièces suivantes qui ne f...

Страница 14: ... componentes plásticos todos los componentes situados dentro del enfriador incluyendo el codo y el flotador se limpian en la bandeja superior del lavaplatos Recomendamos limpiarlos regularmente el menos une vez cada mes Limpieza del depósito de acero inoxidable solamente si es necesario Mezclar 1 8 de una cucharilla de lejía cloro con 1 galón de agua No aplicar un disolvente más fuerte porque eso ...

Отзывы: