background image

16

13

Materiales requeridos:

• Trapo o toalla limpia

• Balde

• Botella de limpiador para enfriadores de agua *

Paso # 1: Desocupar los tanques

1.  Desconecte  el  enfriador  y  remueva  los  accesorios  (Spill  guard,  tapa,      

  difusor y flotador).

2.  Desocupe  el  tanque,  usando  el  desagüe  del  agua  caliente  ubicado  en  la  

  parte posterior del equipo.

3.  Remueva  el  agua  que  quedó  en  el  tanque  de  agua  fría  pasando  un  trapo  

  limpio o volteando un poco el equipo.

Paso # 2: Limpiar los tanques

1.  Vierta  una  pequeña  cantidad  de  limpiador  para  enfriadores  de  agua  en  el  

  tubo  de  agua  caliente,  que  se  encuentra  en  la  parte  inferior  del  tanque  de  

  agua fría.

2.  Llene  un  balde  con  agua  y  utilízelo  para  llenar  el  tanque  de  agua  fría  hasta  

  la mitad.

3.  Llene  el  tanque  de  agua  caliente  abriendo  la  llave  de  agua  caliente  (Roja)  

  hasta que el agua empieze a salir por esta llave.

4. Desocupe el tanque de agua fría abriendo la llave del agua fría (Negra).

5. Conecte el enfriador y prenda el interruptor de agua caliente.

6. Déjelo por 10 minutos.

Paso # 3: Enjuagar el tanque

1.  Desconecte el equipo y apague el interruptor.

2.  Desocupe  el  tanque,  utilizando  el  desagüe  de  agua  claiente  (Igual  que  en  

  el paso # 1). 

3.  Utilizando  el  balde,  llene  el  tanque  de  agua  fría,  abra  la  llave  de  agua  

  caliente hasta que el agua empieze a salir por esta llave.

4.  Cuando  el  tanque  de  agua  caliente  este  lleno,  desocúpelo  otra  vez           

  utilizando el desagüe de agua caliente.

5.  Repita  los  pasos  3  &  4  hasta  que  el  agua  este  clara  y  sin  residuos  del  

  limpiador para enfriadores de agua.

  

 

* Nosotros utilizamos marca STERILE para realizar nuestras pruebas de limpieza

ENTRETENIMIENTO DEL TANQUE DE AGUA CALIENTE

1er ANNÉE :

Pendant un an à partir de la date d’installation, le fabricant s’engage vis-à-vis du    premier achet-

eur (utilisateur) à réparer ou, le cas échéant, à remplacer toute pièce du refroidisseur d’eau qui ne 

fonctionne pas à la suite d’un défaut d’assemblage.

De la 2e à la 5e ANNÉE* :

De plus, pour la 2e  à la 5e année, le fabricant s’engage à réparer ou, le cas échéant, à remplacer 

toute pièce du système de réfrigération scellé (compresseur, condenseur, évaporateur, tubes de 

branchement du réfrigérant ou tubes de branchement de l’eau  froide soudés du pré-refroidis-

sement et du réservoir interne de refroidissement) qui ne fonctionne pas à la suite d’un vice de 

fabrication.

Le fabricant s’engage également pour la 2e à la 5e année à fournir sans frais, par    l’intermédiaire 

d’un service de réparation en usine, la main d’œuvre requise pour réparer les pièces défectueuses 

du système de réfrigération interne ou d’eau froide.

Outre la garantie portant sur le système de réfrigération, le fabricant s’engage à   remplacer sans 

frais les pièces suivantes qui ne fonctionneraient plus à la suite d’un vice de main d’œuvre ou de 

fabrication : relais de démarrage du compresseur,        dispositif de protection contre la surcharge 

du compresseur, thermostat d’eau froide, câblage interne, cordon d’alimentation électrique.

La  main  d’œuvre  requise  pour  changer  les  pièces  indiquées  ci-dessus  reste  à  la  charge  de 

l’utilisateur. Ne sont également pas inclus le transport et/ou le             dédommagement.

Dispositions générales et exclusions :

La présente garantie ne s’applique qu’au Canada et aux États-Unis. Cependant, un certain nom-

bre de distributeurs étrangers bénéficient d’une attestation officielle du manufacturier qui émet 

cette garantie. Communiquez avec votre distributeur pour de plus amples informations.

La présente garantie ne s’applique pas aux appareils dont le numéro de série a été retiré, oblitéré 

ou endommagé.

La  présente  garantie  ne  s’applique  pas  lorsque  la  réparation  du  système  de        réfrigération 

scellé, du système d’eau froide ou des pièces d’origine fournies par le fabricant ne se fait pas par 

l’intermédiaire d’un centre de service approuvé ou d’un service de réparation en usine.

La  présente  garantie  ne  s’applique  pas  lorsque  les  composantes  du  système  d’eau  froide    ne 

fonctionnent plus à cause de la présence de calcaire.

La présente garantie ne couvre pas les mauvais rendements, pannes ou dommages causés, entre 

autres, par des modifications, des abus, une mauvaise utilisation, une mauvaise application, de la 

corrosion, et ne s’applique pas dans les cas de force majeure.

La présente garantie remplace tout autre contrat explicite, implicite ou réglementaire et toute 

autre obligation ou responsabilité du fabricant.

Le fabricant n’autorise personne à assumer une quelconque responsabilité               relativement 

à ce produit. En aucun cas le fabricant ne peut être tenu responsable de       dommages spéciaux 

ou de retards dans l’application de la présente garantie pour des raisons indépendantes de sa 

volonté.

* Pour le Sol’Eau : la garantie est d’une durée de 2 ans seulement.

GARANTIE 

(modèles: Celsius, Cima, Degree, Fahrenheit, Kelvin, S2, Sol’Eau*)

Содержание Celsius

Страница 1: ...avor leer las instrucciones sigu ientes antes de conectar su nuevo aparato INFORMATION If you have any ques tions or comments on your water cooler after having read this book let please contact your local dealer Page 2 to 7 INFORMATION Si vous avez des ques tions ou des com mentaires sur votre refroidisseur d eau après avoir lu ce livret veuillez contacter votre distributeur local Page 8 à 13 INFO...

Страница 2: ...tion If you have chosen the no spill option go to step 8 see fig 5 5 Remove the original cap from your new water bottle 6 Place the small arrow of the blue spill check cap in line with the open padlock icon see fig 4 7 Insert the cap deeply on the bottle neck Keep it pushed down while turning the outside case clockwise until the small arrow points toward the closed padlock icon Caution when you ca...

Страница 3: ... clean In order to remove it pull strongly towards you and do not forget to put it back in place immediately after cleaning CLEANING AND MAINTENANCE 1 Install the water cooler in a well ventilated place where temperature will not go below 0 C 32 F 2 Ensure sufficient air circulation by keeping a minimum clearance of 5cm 2in around the unit see fig 2 3 Make sure to place the water cooler on a horiz...

Страница 4: ...water cooler cleaner residue we used STERILE brand to do our cleaning test HOT WATER RESERVOIR CLEANING INSTRUCTIONS NOTE Si vous utilisez le bouchon Thermo Concepts offert en option suivre les indications suivantes Étape 1 Installer le bouchon Vérifier que le bouchon est bien en position déverrouillée Pousser fermement le bouchon jusqu à ce que vous sentiez et ou entendiez un cliquement Taper sur...

Страница 5: ... of electric shock or fire connect the water cooler directly into a 120V AC or 220V AC grounded outlet 8 Do not pinch tie or twist the cord set 9 Do not unscrew the faucets or the upper part of the faucet if the unit is filled with water SAFETY INSTRUCTIONS NOTE If you are using the Thermo Concepts cap offered as an option read the following steps Step 1 Installation of the cap Make sure that the ...

Страница 6: ...fore screwing everything in again Clean the unit as indicated in the section Cleaning and Maintenance and check the inside of the pipes and faucets Disconnect the apparatus and wait untill the water is No hot water The switch in the back of the water cooler is on 0 position You have not pushed in the handle valve of the hot water faucet The tank has not been properly vented The manual reset of the...

Страница 7: ...ge the parts mentioned above will be the responsibility of the user owner Transportation or any kind of compensation are not included General provisions and exclusions This warranty applies only within the limits of Canada and the United States However a number of foreign distributors benefit from an official certification from the Manufacturer which covers this warranty Please contact your distri...

Страница 8: ...etite flèche du bouchon permanent anti éclaboussure bleu vis à vis l image du cadenas ouvert voir fig 4 7 Insérer profondément le bouchon sur le goulot de la bouteille Le main tenir enfoncé tout en tournant la cage extérieure dans le sens des aiguilles d une montre de façon à pointer le symbole du cadenas fermé vers le symbole de la petite flèche Attention lorsque le mouvement de rotation est coin...

Страница 9: ... Pour obtenir de l eau plus froide à l aide d un tournevis plat ajuster la vis du thermostat placée à l arrière du refroidisseur voir fig 10 en la tournant dans le sens des aiguille d une montre Attention Il est suggéré d essayer des mouvements de rotation équivalent à 5 minutes sur votre montre et attendre le résultat Tourner la vis d ajustement du thermostat d un quart de tour est suffisant pour...

Страница 10: ...efrigerante o tubos de acometida del agua fria sellados del preenfriamiento y del depósito interno de enfriamiento que no funcionan por vicio de fabricación Además el fabricante se compromete durante el período del segundo al quinto año a poner a disposición gratuitamente por un servicio de reparación en fábrica la mano de obra necesaria para reparar las piezas defectuosas del sistema interno de r...

Страница 11: ... grifo Atornillar la corona del grifo Derrames de agua entre el grifo y el armario El grifo está mal atornillado Vaciar el aparato destornillar el grifo y atornillarlo de nuevo asegurándose de efectuar al menos 6 vueltas completas El enfriador está muy ruidoso El aparato no está situado en posición nivelada Instalar el aparato en una superficie estable y nivelada Observe der rames de agua en el su...

Страница 12: ...l avant Revisser la couronne du robinet Fuite d eau entre le robinet et le boîtier Le robinet est mal vissé Vider l appareil dévisser le robinet et le revisser en vous assurant d effectuer au moins 6 tours Le refroidisseur fait un bruit trop élevé L appareil n est pas à niveau Installer l appareil sur une surface stable et à niveau Vous constatez un dégat d eau sur le plancher La bouteille est per...

Страница 13: ... vice de fabrication Le fabricant s engage également pour la 2e à la 5e année à fournir sans frais par l intermédiaire d un service de réparation en usine la main d œuvre requise pour réparer les pièces défectueuses du système de réfrigération interne ou d eau froide Outre la garantie portant sur le système de réfrigération le fabricant s engage à remplacer sans frais les pièces suivantes qui ne f...

Страница 14: ... componentes plásticos todos los componentes situados dentro del enfriador incluyendo el codo y el flotador se limpian en la bandeja superior del lavaplatos Recomendamos limpiarlos regularmente el menos une vez cada mes Limpieza del depósito de acero inoxidable solamente si es necesario Mezclar 1 8 de una cucharilla de lejía cloro con 1 galón de agua No aplicar un disolvente más fuerte porque eso ...

Отзывы: