background image

36

E

I

NL

F

D

GB

G

USA

1).

Um eine exakte Spitzenhöhe (Abstand
Maschinenbett U1 und Reitstockspitze U54,
bzw. Mitnehmerspitze U32) zu erreichen,
Reitstock U6 und Getriebe U2 laut Abbildung
montieren.

2).

Der Pfeil muß auf das lange Bett U1 zeigen!

FIXIEREN:

3).

In eine 19 mm dicke Platte 5 Löcher (Durch-
messer 5 mm) bohren. Die Plattengröße ist
egal (ideal 25 x 30 cm).

A

Mit zwei Leisten die Platte erhöhen.

g (

)

g (

)

4).

Durch diese Löcher die Maschine (von un-
ten) mit Schrauben und Nutensteinen (U46) auf
die Platte festklemmen.

5).

2 Varianten, M2 zu verstärken:
1. U1 + U7 mit M2 verbinden.
2. U10 an U1 klemmen.
3. Variante I: U10 zusätzlich auf die Platte
klemmen.
Variante II: U10 zusätzlich an U7 klemmen.

1).

Om een exacte punthoogte te krijgen (afstand
tussen machinebed U1 en centerkop U54, of
meeneemcenter U32) centerkop U6 en lager-
houder met spindel U2 volgens afbeelding
monteren.

2).

e pijl moet naar het lange bed U1 wijzen.

FIXEREN:

3).

In een 19 mm dikke plaat 5 gaten 
(diameter 5 mm) boren. De afmetingen
van de plaat doen er niet toe (ideaal is 
25 x 30 cm).

A

Met 2 stroken de plaat verhogen (of 4 rubber
pootjes)

4).

Door deze gaten de machine (van
onderen) met schroeven en T-moer (U46)
op de plaat vastzetten.

5).

2 varianten om M2 te versterken:

p

p

p

p

1. U1 + U7 met M2 verbinden.
2. U10 aan U1 klemmen.
3. Variant I: U10 als extra op de plaat klem-
men.
Variant II: U10 als extra aan U7 klemmen

1).

Per ottenere ma altezza massima estremamen-
te esata (distanza fra il bancale grande U1 e la
punta U54 oppure il trascinatore U32) si monta
il contrapunto U6 e il rinvio U2 secondo el illu-
strazione.

2).

Posizione triangolo!

FISSAGGIO:

3).

Praticare 5 fori (diametro 5 mm) in una
piastra da 19 mm di spessore. La dimensione
della piastra non ha importanza (misura
ideale 25 x 30 cm).

A

Alzare la piastra con due lardoncini.

4).

Bloccare la macchina sulla piastra (dal basso),
con viti e chiocciole (U46), per mezzo di
questi fori.

5).

2Varianti per rinforzare M2:

q

q

1. Collegare U1 + U7 con M2.
2. Bloccare U10 su U1.
3. Variante I: bloccare U10 sulla piastra.
Variante II: bloccare U10 su U7.

1).

Para conseguir la diferencia exacta entre la
bancada grande U1, la punta de la contrapun-
ta U54, o bien la punta de arrastre U32 ajusten
la contrapunta U6 y el cabezal U2 conforme la
ilustración.

2).

La flecha debe ensenar la bancada grande!

MONTAJE:

3).

Hacer 5 agujeros en una plancha de 19 mm
de espesor (diámetro 5 mm). No importa el
tamaño de la plancha (tamaño de la plancha
(ideal: 25 x 30 cm).

A

Subir la plancha con dos listones.

4).

Fijar la máquina (desde abajo) con tornillos y
pernos "T" (U46) en la plancha pasandolos
por los agujeros.

5).

Dos variantes de reforzar M2:

p

g j

p

g j

1. Juntar U1 y U7 con M2.
2. Apretar U10 en U1.
3. Variante I: Apretar adicionalmente U10 en la
plancha.
Variante II: Apreatar adicionalmente U10 en U7.

1).

Pour établir la distance exacte entre le banc
U1, la pointe de la poupée mobile U54, resp. la
pointe du guide U32 assemblez la poupée
mobile U6 et la broche de réduction conformé-
ment à la illustration.

2).

La fléche doit montrer le banc!

FIXATION:

3).

Percez 5 trous (diam. 5 mm) dans une plaque
épaisse de 19 mm et de surface quelconque
(dimensions idéales: 25 x 30 cm).

A

Relevez la plaque au moyen de deux baguet-

(

)

(

)

tes.

4).

Fixez la machine sur la plaque par des vis et
des boulons en "T" (U46) d'en bas.

5).

2 Variantes pour renforcer M2:

(

)

(

)

1. Raccordez U1 + U7 à M2.
2. Fixer U10 sur U1.
3. Variante I: Fixer U10, en plus, sur la plaque.
Variante II: Fixer U10, en plus, sur U7.

1).

In order to achieve th exact distance between
the machine bed U1, the centre of the tailstock
U54, resp. the centre of the driver U32 adjust
the tailstock U6 and countershaft U2 according
to the illustration.

2).

The arrow has to point the machine bed!

FIXATION:

3).

Drill 5 holes (diameter 5 mm) into a plate of
wood. The plate can be of any size (ideal
size: 25 x 30 cm).

A

Lift up the plate by means of two slats.

))

4).

Fix the machine (from below) on the plate with
screws and slot-nuts (U46).

5).

2 Variants in order to reinforce M2:
1. Connect U1 + U7 with M2
2. Clamp U10 onto U1
3. Variant I: Clamp U10 additionally on the
plate.
Variant II: Clamp U10 additionally onto U7.

Содержание Unimat 1-classic

Страница 1: ...E I NL F D GB USA BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING...

Страница 2: ...i possono scappar fuori dalla macchina quando questa in azione Controllare sempre se l utensile e il materiale sono ben bloccati Usare gli occhiali di protezione non incluso Non toccare mai l utensile...

Страница 3: ...ale Fresatrice orizzontale Rettificatrici Trapano da banco Rettificatrici manuale Trapano manuale Velocit s Fresatrice Fissaggio Tips per principianti Caratteristiche techniche Appendice Prima di iniz...

Страница 4: ...the machines under very strict supervision by responsible adult L GENDE Figure no A Remarque Remarque g n rale U No pi ce individuelle M No module Les pi ces individuelles U peuvent tre comman d es s...

Страница 5: ...3 U10 U11 U8 5 4 U14 U1 U7 U4 U0 0...

Страница 6: ...changes several pictures might be of symbolic nature Pour plus de clart toutes les pi ces contenues dans une m me figure sont repr sent es selon la m me chelle En raison d un d veloppement permanent o...

Страница 7: ...5 U12 2 5 mm 6 mm 1 mm 5 mm 2 mm 4 mm 3 mm 3 5 mm 3 5 mm U9 U1 U6 U63 U18 U19 U20 U21 U22 U2 U16 U17 U61 1 8 56 mm 12 65 mm...

Страница 8: ...060 040 U47 2 Klemmplatte Clamping plate El ment en T Elemento T Elemento T Dubble T moer A1A 010 020 U48 2 Spannzangenhalter Collet holder Porte pinces Porta pinza Fissagio pinze Spantang moer A1A 00...

Страница 9: ...7 U28 U24 U38 U35 U35 U36 U33 U51 U54 U52 U53 U40 U41 U56 U55 U50 U46 U45 U43 U47 U49 U48 5 U31 U30 U U M1 U64 U65...

Страница 10: ...s los elementos de conexi n seg n la manera indicada Recomendable usar los tornillos alen U64 para piezas de conexion que requieren resistencia fuerte A EL SALIENTE DE M1 importante para el ensamblaje...

Страница 11: ...9 2 4 3 5 6 7 8 9 10 11 U21 U17 U16 U19 U22 U20 U21 1 A U18 Schmiermittel Lubricant Lubrifiant Lubricante Lubrificante smeermiddel g re a s e...

Страница 12: ...motore e del meccanismo si deve agganciare la macchina con l erogazione di energia ellettrica MOTOR CABEZAL M4 1 Empujar el elemento de conexi n M1 en la ranura de U4 A Posici n del saliente 2 Deliza...

Страница 13: ...11 1 4 3 8 9 2 A 6 7 5 U0 U46 U38 WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTO BELANGRIJK U57...

Страница 14: ...p 14 CONEXI N DE LA SUJECI N M2 1 Para lograr un mejor paso de la rosca primero atornillar los dos tornillos del il elemento T atravesando la placa de sujeci n U47 destor nillarlos y ensamblar por la...

Страница 15: ...13 3 A 5 2 4 A A U47 1 A U38 38 U38 6...

Страница 16: ...M7 montare allo stesso modo ma non fissare l utensile per tor nio ELEMENTO GRANDE DEL CARRO M7 Para el banco de madera no ensamblar M7 1 Ensamblaje Fijar U5 con dos tornillos y con pernos T en U9 Suce...

Страница 17: ...15 2 1 4 6 3 5 U63 63 6 U35 U5 U5 U5 U U53...

Страница 18: ...3 GARRAS U13 Para fijar piezas de trabajo redondas triangula res o hexagonales 1 Girando las mordazas se abren y se cierran utilizar las barritas U52 como palanca 2 Piezas de trabajo finos mordazas ad...

Страница 19: ...17 1 4 5 2 3 A A...

Страница 20: ...della lama Se si usa la macchina in modo non appropriato ci si pu ferire seria mente SIERRA DA CALAR 1 Fijar U23 en U2 utilizar calibre v p 9 2 ENSAMBLAJE DE LA SIERRA DE CALAR Posici n del saliente...

Страница 21: ...19 A B U12 4 mm U48 1 2 3 U23 M1 M1 M1 s S 8 9 s p 8 9 cf page 8 9 v p 8 9 zie blz 8 9 B...

Страница 22: ...o capelli non finiscano nelle vicinanze di utensili o materiali in rotazione Lavorare il pezzo solamente con usa di sgorbie U28 TORNO DE MADERA 1 Juntar U9 sin U9 con U1 mediante 2 elemen tos de conex...

Страница 23: ...21 U1 U9 U31 M1 M1 U27 1 2 3 B M1 A M1 A s S 23 s p 23 cf page 23 v p 23 zie blz 23 U46 C...

Страница 24: ...aliza el centro de pieza de trabajos redondas Se tiene que taladrar la pieza de trabajo a un lado a una profundidad de ca 10 mm con una broca de 4 6 mm 2 Clavar U32 con un martillo en el centro dela m...

Страница 25: ...23 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 26: ...i aperte maniche o capelli non finiscano nelle vicinan ze di utensili o materiali in rotazione TORNO DE METAL 1 M7 con la herramienta de torneado U53 est apretado en U1 con 2 elementos de conexi n 2 P...

Страница 27: ...25 1 5 3 4 Variant 1 162 470 2...

Страница 28: ...ntermedi rinforzato due volte con U7 9 Utensile per tornio doppiamente fissato TRABAJAR CON LOS CARROS 1 Controlar si el juego U3 U4 y U9 se mueve bien 2 Cuidar de vez en cuando todos los carros lim p...

Страница 29: ...27 A 1 2 5 8 9 6 4 3 7...

Страница 30: ...di protezioni compresi CONEXI N BANCADAS CON LA CONNE XI N SUJECI N M2 1 Introducir las dos cabezas de tornillo en los agujeros piriformes de U7 introducir en la parte mas ancha del agujero luego empu...

Страница 31: ...29 U56 U63 M4 M1 M6 M1 2 3 4 5 U8 M1 M1 M7 U7 U7 A U7 1...

Страница 32: ...ADORA HORIZONTAL 1 Para el montaje utilizar las mismas piezas suel tas que fueron utilizadas para la fresadora ver tical Se conecta de la misma forma U1 y U7 con M2 2 Fresadora horizontal terminada A...

Страница 33: ...31 M1 M1 M4 M7 M6 M1 U7 M2 1 2 A Variant 1...

Страница 34: ...te le possibilit d impiego di questa macchina M QUINAS ESMERILADORAS 1 El montaje se hace de la misma manera que la fresadora horizontal v p 26 pero con el disco de esmerillar U25 En ste est pegado el...

Страница 35: ...33 4 5 3 1 2 B C A D A...

Страница 36: ...per bambini perche arnesi affilati possono causare grave ferite da taglio LIJADORA ESMERILADORA MANUE PR TICA 1 Taladrar Esmerilar Siempre conviene controlar si la herramienta est fijada adecuadamente...

Страница 37: ...35 1 2 4 3 5...

Страница 38: ...U7 con M2 2 Bloccare U10 su U1 3 Variante I bloccare U10 sulla piastra Variante II bloccare U10 su U7 1 Para conseguir la diferencia exacta entre la bancada grande U1 la punta de la contrapun ta U54 o...

Страница 39: ...37 4 B B U33 U33 1 3 5 2 s S 43 s p 43 cf page 43 v p 43 zie blz 43...

Страница 40: ...r sharpen them or you exchange them MACHINE 1 Like every other machine Unimat 1 must be cleaned and maintained at regular intervals 2 Unimat 1 is like a musical instrument you can produce beautiful pi...

Страница 41: ...plateau 90 x 90 mm Ponceuse Diam tre du disque 50 mm INDICACIONES En caso que Vd comienza con la construcci n de modelos o si Vd utiliza por primera vez una m quina herramienta como la Unimat deba pr...

Страница 42: ...NA 1 Come ogni macchina anche la Unimat 1 deve essere pulita e controllata regolarmente Sostituire immediatamente le parti difettose 2 L Unimat 1 come uno strumento musicale vi si possono suonare dei...

Страница 43: ...Notizen Notes Notes Notas Appunti Notities 41...

Страница 44: ...Metallinie Metalline M tal ligne Metal raya Metallo tratto Metaal lijn 42 Art No 164 060 Art No 164 480 Art No 164 060 Art No 164 035 U N I M A T 1 C N C...

Страница 45: ...43 Fixieren Fixation Fixation Montaje Fissaggio Fixeren 1 1...

Страница 46: ...44...

Страница 47: ...COMPANY Modellbauwerkzeuge Pr zisionsmaschinen G m b H Modelmaking Precision Tools Ltd Vienna Austria Fabriksgasse 15 A 2340 M dling info thecooltool com phone 43 2236 892 666 fax 43 2236 892666 18...

Страница 48: ...9 003531 616017...

Отзывы: