36
E
I
NL
F
D
GB
G
USA
1).
Um eine exakte Spitzenhöhe (Abstand
Maschinenbett U1 und Reitstockspitze U54,
bzw. Mitnehmerspitze U32) zu erreichen,
Reitstock U6 und Getriebe U2 laut Abbildung
montieren.
2).
Der Pfeil muß auf das lange Bett U1 zeigen!
FIXIEREN:
3).
In eine 19 mm dicke Platte 5 Löcher (Durch-
messer 5 mm) bohren. Die Plattengröße ist
egal (ideal 25 x 30 cm).
A
Mit zwei Leisten die Platte erhöhen.
g (
)
g (
)
4).
Durch diese Löcher die Maschine (von un-
ten) mit Schrauben und Nutensteinen (U46) auf
die Platte festklemmen.
5).
2 Varianten, M2 zu verstärken:
1. U1 + U7 mit M2 verbinden.
2. U10 an U1 klemmen.
3. Variante I: U10 zusätzlich auf die Platte
klemmen.
Variante II: U10 zusätzlich an U7 klemmen.
1).
Om een exacte punthoogte te krijgen (afstand
tussen machinebed U1 en centerkop U54, of
meeneemcenter U32) centerkop U6 en lager-
houder met spindel U2 volgens afbeelding
monteren.
2).
e pijl moet naar het lange bed U1 wijzen.
FIXEREN:
3).
In een 19 mm dikke plaat 5 gaten
(diameter 5 mm) boren. De afmetingen
van de plaat doen er niet toe (ideaal is
25 x 30 cm).
A
Met 2 stroken de plaat verhogen (of 4 rubber
pootjes)
4).
Door deze gaten de machine (van
onderen) met schroeven en T-moer (U46)
op de plaat vastzetten.
5).
2 varianten om M2 te versterken:
p
p
p
p
1. U1 + U7 met M2 verbinden.
2. U10 aan U1 klemmen.
3. Variant I: U10 als extra op de plaat klem-
men.
Variant II: U10 als extra aan U7 klemmen
1).
Per ottenere ma altezza massima estremamen-
te esata (distanza fra il bancale grande U1 e la
punta U54 oppure il trascinatore U32) si monta
il contrapunto U6 e il rinvio U2 secondo el illu-
strazione.
2).
Posizione triangolo!
FISSAGGIO:
3).
Praticare 5 fori (diametro 5 mm) in una
piastra da 19 mm di spessore. La dimensione
della piastra non ha importanza (misura
ideale 25 x 30 cm).
A
Alzare la piastra con due lardoncini.
4).
Bloccare la macchina sulla piastra (dal basso),
con viti e chiocciole (U46), per mezzo di
questi fori.
5).
2Varianti per rinforzare M2:
q
q
1. Collegare U1 + U7 con M2.
2. Bloccare U10 su U1.
3. Variante I: bloccare U10 sulla piastra.
Variante II: bloccare U10 su U7.
1).
Para conseguir la diferencia exacta entre la
bancada grande U1, la punta de la contrapun-
ta U54, o bien la punta de arrastre U32 ajusten
la contrapunta U6 y el cabezal U2 conforme la
ilustración.
2).
La flecha debe ensenar la bancada grande!
MONTAJE:
3).
Hacer 5 agujeros en una plancha de 19 mm
de espesor (diámetro 5 mm). No importa el
tamaño de la plancha (tamaño de la plancha
(ideal: 25 x 30 cm).
A
Subir la plancha con dos listones.
4).
Fijar la máquina (desde abajo) con tornillos y
pernos "T" (U46) en la plancha pasandolos
por los agujeros.
5).
Dos variantes de reforzar M2:
p
g j
p
g j
1. Juntar U1 y U7 con M2.
2. Apretar U10 en U1.
3. Variante I: Apretar adicionalmente U10 en la
plancha.
Variante II: Apreatar adicionalmente U10 en U7.
1).
Pour établir la distance exacte entre le banc
U1, la pointe de la poupée mobile U54, resp. la
pointe du guide U32 assemblez la poupée
mobile U6 et la broche de réduction conformé-
ment à la illustration.
2).
La fléche doit montrer le banc!
FIXATION:
3).
Percez 5 trous (diam. 5 mm) dans une plaque
épaisse de 19 mm et de surface quelconque
(dimensions idéales: 25 x 30 cm).
A
Relevez la plaque au moyen de deux baguet-
(
)
(
)
tes.
4).
Fixez la machine sur la plaque par des vis et
des boulons en "T" (U46) d'en bas.
5).
2 Variantes pour renforcer M2:
(
)
(
)
1. Raccordez U1 + U7 à M2.
2. Fixer U10 sur U1.
3. Variante I: Fixer U10, en plus, sur la plaque.
Variante II: Fixer U10, en plus, sur U7.
1).
In order to achieve th exact distance between
the machine bed U1, the centre of the tailstock
U54, resp. the centre of the driver U32 adjust
the tailstock U6 and countershaft U2 according
to the illustration.
2).
The arrow has to point the machine bed!
FIXATION:
3).
Drill 5 holes (diameter 5 mm) into a plate of
wood. The plate can be of any size (ideal
size: 25 x 30 cm).
A
Lift up the plate by means of two slats.
))
4).
Fix the machine (from below) on the plate with
screws and slot-nuts (U46).
5).
2 Variants in order to reinforce M2:
1. Connect U1 + U7 with M2
2. Clamp U10 onto U1
3. Variant I: Clamp U10 additionally on the
plate.
Variant II: Clamp U10 additionally onto U7.
Содержание Unimat 1-classic
Страница 5: ...3 U10 U11 U8 5 4 U14 U1 U7 U4 U0 0...
Страница 13: ...11 1 4 3 8 9 2 A 6 7 5 U0 U46 U38 WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTO BELANGRIJK U57...
Страница 15: ...13 3 A 5 2 4 A A U47 1 A U38 38 U38 6...
Страница 17: ...15 2 1 4 6 3 5 U63 63 6 U35 U5 U5 U5 U U53...
Страница 19: ...17 1 4 5 2 3 A A...
Страница 21: ...19 A B U12 4 mm U48 1 2 3 U23 M1 M1 M1 s S 8 9 s p 8 9 cf page 8 9 v p 8 9 zie blz 8 9 B...
Страница 23: ...21 U1 U9 U31 M1 M1 U27 1 2 3 B M1 A M1 A s S 23 s p 23 cf page 23 v p 23 zie blz 23 U46 C...
Страница 25: ...23 1 2 3 4 5 6 7...
Страница 27: ...25 1 5 3 4 Variant 1 162 470 2...
Страница 29: ...27 A 1 2 5 8 9 6 4 3 7...
Страница 31: ...29 U56 U63 M4 M1 M6 M1 2 3 4 5 U8 M1 M1 M7 U7 U7 A U7 1...
Страница 33: ...31 M1 M1 M4 M7 M6 M1 U7 M2 1 2 A Variant 1...
Страница 35: ...33 4 5 3 1 2 B C A D A...
Страница 37: ...35 1 2 4 3 5...
Страница 39: ...37 4 B B U33 U33 1 3 5 2 s S 43 s p 43 cf page 43 v p 43 zie blz 43...
Страница 43: ...Notizen Notes Notes Notas Appunti Notities 41...
Страница 45: ...43 Fixieren Fixation Fixation Montaje Fissaggio Fixeren 1 1...
Страница 46: ...44...
Страница 48: ...9 003531 616017...