background image

24

DREHBANK:

1).

M7 (mit dem Drehstahl U53) wird mit 2
Verbindungselementen M1 an U1 geklemmt.

2).

Für komfortableres Arbeiten empfehlen wir die
Verwendung des Zubehöres Art.Nr. 162 470 -
Verstärkungsplatten

3).

Der Drehstahl muß exakt in der Höhe der
Körnerspitze U54 sein, Zwischenplättchen U40
verwenden (zwischen U5 und U53)!

4).

Drehstahlauflage

5).

Drehbank fertig.

*

Drehen (und Drechseln) ist ein Beruf, d.h. viel
Üben, bis man saubere Arbeiten vollbringt (s.
auch S. 27).

Das Werkstück muß fest eingespannt werden
(nachspannen), sonst kann es beim Arbeiten
rausfliegen. Niemals in rotierendes Werkstück
greifen! Aufpassen, daß weder offene Kleidung
(Ärmel,...) noch Haare in die Nähe von rotieren-
dem Werkstück kommen, da sonst Schnitt-
und Schürfverletzungen enstehen können.
Beigepackte Schutzbrille verwenden.

METAALDRAAIBANK:

1).

M7 (met de beitel U53) wordt met 2 verbin-
dingselementen M1 aan U1 geklemd.

2).

Stabilisatieplaat 162 470. Deze versterking
wordt aanbevolen bij het draaien metal

3).

De beitel moet exact op de hoogte van center-
punt U54 zijn, tussenplaatjes U40 gebruiken(
tussen U5 enU53)

4).

Fixation for turning tool

5).

Metaaldraaibank gereed.

*

Metaal- en houtdraaien is een beroep dat wil
zeggen veel oefenen, totdat men mooi werk
kan afleveren.( zie ook blz. 27).

Het werkstuk moet stevig vastgezet
worden(regelmatig opnieuw vastzetten), anders
kan het tijdens het draaien losschieten. Nooit in
draaiende werkstukken grijpen. Pas op, nooit
met loshangende kleding en haar in de buurt
van roterende werkstukken komen, hierdoor
kunnen ernstige verwondingen worden veroor-
zaakt.

TORNIO PER METALLO:

1).

M7 (con utensile U53) va serrato a U1 con 2
elementi di connessione M1.

2).

Piastre di rinforzo 162 470. Consigliato per la
tornitura di metalli

3).

L´utensile deve stare esattamente all´altezza
della punta U54.Usare le piastrine intermedie
U40!

4).

Rinforzo di utensile per tornire

5).

Tornio pronto.

*

Tornire metalli (e legno) è una vero e proprio
mestiere, vale a dire che per ottenere dei buoni
risultati bisogna provare e riprovare 
(v. anche p. 27).

Controllare sempre se l’utensile e il materiale
sono ben bloccati! Gli utensili bloccati possono
scappar fuori dalla macchina quando questa è
in azione.Usare gli occhiali di protezione com-
presi nella fornitura! Non toccare mai l’utensile
mentre gira. Accertarsi che indumenti aperte
(maniche) o capelli non finiscano nelle vicinan-
ze di utensili o materiali in rotazione.

TORNO DE METAL:

1).

M7 (con la herramienta de torneado U53) está
apretado en U1 con 2 elementos de conexión.

2).

Platos de fijacion 162 470. Se recommienda
pare tornea metal

3).

La herramienta de torneado tiene que estar
exactamente en la altura del contrapunto U54,
utilizar plaquitas U40 (entre U5 y U53).

4).

Fijación herramienta de torneado

5).

Torno terminado

*

Tornear madera o metal es un oficio que
requiere mucho tiempo y experienca para log-
rar buen resultado. (véase también p. 27).

Siempre conviene controlar si la herramienta y
el material están fijados adecuadamente! La
herramienta malfijada podria salir durante el
trabajo. ¡No tocar la madera que está girando y
colocar bien la pieza de trabajo que podria
salir volando! ¡Prestar cuidado a que indumen-
taria (mangas,...) o cabello suelto no se hallen
demasiodo cerca de la herramienta y del mate-
rial!

TOUR:

1).

Coincez M7 (avec l´outil à tourner U53 sur U1
au moyen de 2 pièces de connexion.

2).

Pour travailler plus facilement nous recommon-
dons acc.no 162 470 Plaques de fixation

3).

L´outil à tourner doit être situé exactement au
niveau de la pointe U54, utilisez à cet effet les
plaquettes U40! (entre U5 et U53)

4).

Fixation pour outil de tournage

5).

Tour complet

*

Le métier de tourneur sur bois ou métal exige
beaucoup de pratique pour arriver à exécuter
de belles pièces (cf. page 27).

La pièce à usiner doit être solidement serrée
sinon elle peut être projetée hors de la machi-
ne. Ne touchez jamais l’outil en rotation. Veillez
à tenir éloignés de l’outil ou de la pièce en
rotation les vêtements lâches (manches,...) et
les cheveux. Utilisez les lunettes protectrices
fournies.

TURNING MACHINE:

1).

M7 (with turning tool U53) is tightened to U1
by means of 2 connection elements M1.

2).

For easier work we recommend 
Acc. no 162 470 Stabilizing plates

3).

Tool bit point and center point U54 must be at
same height, use small plates U40 (between
U5 and U53)!

4).

Fixation for turning tool

5).

Turning machine assembled

*

Metalturning and woodturning are trades, that
is to say it will take time and experience to
achieve good results (see also page 27).

The working piece has to be tightened carefully
(control), otherwise the working piece can fly
out. Never touch the working piece while tur-
ning! Take care that neither clothing nor hairs
will touch the piece while the machines are on,
since this might cause injuries. Use protection
goggles packed inside the kit. 

E

I

NL

F

D

GB

G

USA

Содержание Unimat 1-classic

Страница 1: ...E I NL F D GB USA BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING...

Страница 2: ...i possono scappar fuori dalla macchina quando questa in azione Controllare sempre se l utensile e il materiale sono ben bloccati Usare gli occhiali di protezione non incluso Non toccare mai l utensile...

Страница 3: ...ale Fresatrice orizzontale Rettificatrici Trapano da banco Rettificatrici manuale Trapano manuale Velocit s Fresatrice Fissaggio Tips per principianti Caratteristiche techniche Appendice Prima di iniz...

Страница 4: ...the machines under very strict supervision by responsible adult L GENDE Figure no A Remarque Remarque g n rale U No pi ce individuelle M No module Les pi ces individuelles U peuvent tre comman d es s...

Страница 5: ...3 U10 U11 U8 5 4 U14 U1 U7 U4 U0 0...

Страница 6: ...changes several pictures might be of symbolic nature Pour plus de clart toutes les pi ces contenues dans une m me figure sont repr sent es selon la m me chelle En raison d un d veloppement permanent o...

Страница 7: ...5 U12 2 5 mm 6 mm 1 mm 5 mm 2 mm 4 mm 3 mm 3 5 mm 3 5 mm U9 U1 U6 U63 U18 U19 U20 U21 U22 U2 U16 U17 U61 1 8 56 mm 12 65 mm...

Страница 8: ...060 040 U47 2 Klemmplatte Clamping plate El ment en T Elemento T Elemento T Dubble T moer A1A 010 020 U48 2 Spannzangenhalter Collet holder Porte pinces Porta pinza Fissagio pinze Spantang moer A1A 00...

Страница 9: ...7 U28 U24 U38 U35 U35 U36 U33 U51 U54 U52 U53 U40 U41 U56 U55 U50 U46 U45 U43 U47 U49 U48 5 U31 U30 U U M1 U64 U65...

Страница 10: ...s los elementos de conexi n seg n la manera indicada Recomendable usar los tornillos alen U64 para piezas de conexion que requieren resistencia fuerte A EL SALIENTE DE M1 importante para el ensamblaje...

Страница 11: ...9 2 4 3 5 6 7 8 9 10 11 U21 U17 U16 U19 U22 U20 U21 1 A U18 Schmiermittel Lubricant Lubrifiant Lubricante Lubrificante smeermiddel g re a s e...

Страница 12: ...motore e del meccanismo si deve agganciare la macchina con l erogazione di energia ellettrica MOTOR CABEZAL M4 1 Empujar el elemento de conexi n M1 en la ranura de U4 A Posici n del saliente 2 Deliza...

Страница 13: ...11 1 4 3 8 9 2 A 6 7 5 U0 U46 U38 WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTO BELANGRIJK U57...

Страница 14: ...p 14 CONEXI N DE LA SUJECI N M2 1 Para lograr un mejor paso de la rosca primero atornillar los dos tornillos del il elemento T atravesando la placa de sujeci n U47 destor nillarlos y ensamblar por la...

Страница 15: ...13 3 A 5 2 4 A A U47 1 A U38 38 U38 6...

Страница 16: ...M7 montare allo stesso modo ma non fissare l utensile per tor nio ELEMENTO GRANDE DEL CARRO M7 Para el banco de madera no ensamblar M7 1 Ensamblaje Fijar U5 con dos tornillos y con pernos T en U9 Suce...

Страница 17: ...15 2 1 4 6 3 5 U63 63 6 U35 U5 U5 U5 U U53...

Страница 18: ...3 GARRAS U13 Para fijar piezas de trabajo redondas triangula res o hexagonales 1 Girando las mordazas se abren y se cierran utilizar las barritas U52 como palanca 2 Piezas de trabajo finos mordazas ad...

Страница 19: ...17 1 4 5 2 3 A A...

Страница 20: ...della lama Se si usa la macchina in modo non appropriato ci si pu ferire seria mente SIERRA DA CALAR 1 Fijar U23 en U2 utilizar calibre v p 9 2 ENSAMBLAJE DE LA SIERRA DE CALAR Posici n del saliente...

Страница 21: ...19 A B U12 4 mm U48 1 2 3 U23 M1 M1 M1 s S 8 9 s p 8 9 cf page 8 9 v p 8 9 zie blz 8 9 B...

Страница 22: ...o capelli non finiscano nelle vicinanze di utensili o materiali in rotazione Lavorare il pezzo solamente con usa di sgorbie U28 TORNO DE MADERA 1 Juntar U9 sin U9 con U1 mediante 2 elemen tos de conex...

Страница 23: ...21 U1 U9 U31 M1 M1 U27 1 2 3 B M1 A M1 A s S 23 s p 23 cf page 23 v p 23 zie blz 23 U46 C...

Страница 24: ...aliza el centro de pieza de trabajos redondas Se tiene que taladrar la pieza de trabajo a un lado a una profundidad de ca 10 mm con una broca de 4 6 mm 2 Clavar U32 con un martillo en el centro dela m...

Страница 25: ...23 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 26: ...i aperte maniche o capelli non finiscano nelle vicinan ze di utensili o materiali in rotazione TORNO DE METAL 1 M7 con la herramienta de torneado U53 est apretado en U1 con 2 elementos de conexi n 2 P...

Страница 27: ...25 1 5 3 4 Variant 1 162 470 2...

Страница 28: ...ntermedi rinforzato due volte con U7 9 Utensile per tornio doppiamente fissato TRABAJAR CON LOS CARROS 1 Controlar si el juego U3 U4 y U9 se mueve bien 2 Cuidar de vez en cuando todos los carros lim p...

Страница 29: ...27 A 1 2 5 8 9 6 4 3 7...

Страница 30: ...di protezioni compresi CONEXI N BANCADAS CON LA CONNE XI N SUJECI N M2 1 Introducir las dos cabezas de tornillo en los agujeros piriformes de U7 introducir en la parte mas ancha del agujero luego empu...

Страница 31: ...29 U56 U63 M4 M1 M6 M1 2 3 4 5 U8 M1 M1 M7 U7 U7 A U7 1...

Страница 32: ...ADORA HORIZONTAL 1 Para el montaje utilizar las mismas piezas suel tas que fueron utilizadas para la fresadora ver tical Se conecta de la misma forma U1 y U7 con M2 2 Fresadora horizontal terminada A...

Страница 33: ...31 M1 M1 M4 M7 M6 M1 U7 M2 1 2 A Variant 1...

Страница 34: ...te le possibilit d impiego di questa macchina M QUINAS ESMERILADORAS 1 El montaje se hace de la misma manera que la fresadora horizontal v p 26 pero con el disco de esmerillar U25 En ste est pegado el...

Страница 35: ...33 4 5 3 1 2 B C A D A...

Страница 36: ...per bambini perche arnesi affilati possono causare grave ferite da taglio LIJADORA ESMERILADORA MANUE PR TICA 1 Taladrar Esmerilar Siempre conviene controlar si la herramienta est fijada adecuadamente...

Страница 37: ...35 1 2 4 3 5...

Страница 38: ...U7 con M2 2 Bloccare U10 su U1 3 Variante I bloccare U10 sulla piastra Variante II bloccare U10 su U7 1 Para conseguir la diferencia exacta entre la bancada grande U1 la punta de la contrapun ta U54 o...

Страница 39: ...37 4 B B U33 U33 1 3 5 2 s S 43 s p 43 cf page 43 v p 43 zie blz 43...

Страница 40: ...r sharpen them or you exchange them MACHINE 1 Like every other machine Unimat 1 must be cleaned and maintained at regular intervals 2 Unimat 1 is like a musical instrument you can produce beautiful pi...

Страница 41: ...plateau 90 x 90 mm Ponceuse Diam tre du disque 50 mm INDICACIONES En caso que Vd comienza con la construcci n de modelos o si Vd utiliza por primera vez una m quina herramienta como la Unimat deba pr...

Страница 42: ...NA 1 Come ogni macchina anche la Unimat 1 deve essere pulita e controllata regolarmente Sostituire immediatamente le parti difettose 2 L Unimat 1 come uno strumento musicale vi si possono suonare dei...

Страница 43: ...Notizen Notes Notes Notas Appunti Notities 41...

Страница 44: ...Metallinie Metalline M tal ligne Metal raya Metallo tratto Metaal lijn 42 Art No 164 060 Art No 164 480 Art No 164 060 Art No 164 035 U N I M A T 1 C N C...

Страница 45: ...43 Fixieren Fixation Fixation Montaje Fissaggio Fixeren 1 1...

Страница 46: ...44...

Страница 47: ...COMPANY Modellbauwerkzeuge Pr zisionsmaschinen G m b H Modelmaking Precision Tools Ltd Vienna Austria Fabriksgasse 15 A 2340 M dling info thecooltool com phone 43 2236 892 666 fax 43 2236 892666 18...

Страница 48: ...9 003531 616017...

Отзывы: