background image

22

DRECHSELARTEN:

1).

Zentrumsfinder: Ermitteln des Mittelpunktes
runder Werkstücke. Werkstück mit 4 bis 6 mm
Bohrer einseitig ca. 10 mm tief vorbohren.

2).

U32 mit einem Hammer in den Holzmittelpunkt
schlagen (ca. 5 mm).

3).

Körner U54 mit Handrad von U6 ans
Werkstück drücken, bis dieses fest sitzt, dann
mit dem Inbus Reitstock leicht klemmen. 

4).

Werkstücke bis 6 mm mittels Spannzangen
fixieren.

QUERHOLZDRECHSELN:

6).

Holz mit 4 Schrauben U30 auf der
Aufspannscheibe U25 festschrauben.
Drechselauflage U27 entweder auf U1 oder
U10 fixieren.

7).

Ringe auf dem Dreibackenfutter fixieren: die
Backen wenden und nach außen spannen.

ZENTRIERBOHREN MIT DEM REITSTOCK:

5).

Mit dem Handrad von U6 den Bohrer ins rotie-
rende Werkstück drehen.

MIDDELPUNTSZOEKER:

1).

Bepalen van het middelpunt van ronde werk-
stukken.

2).

U32 met een hamer in het middelpunt slaan 
(± 5  mm).

3).

Centerpunt U54 met handwiel van U6 tot aan
het werkstuk draaien totdat deze vastzit,
daarna met de imbus de centerkop vastzetten.

4).

Werkstukken tot 6 mm met spantangen klem-

men.

KOPS-HOUTDRAAIEN:

6).

Hout met 4 schroeven U30 op de klemplaat
U25 vastschroeven. Houtdraaiondersteuning
U27 op U1 of U9 klemmen.

7).

Ringen op de 3-klauw klemmen: de bekken
draaien en naar buiten spannen.

CENTERBOREN MET DE CENTERKOP:

5).

Met het handwiel van U6 de boor in het
roterende werkstuk draaien.

TIPI DI TORNITURA PER LEGNO:

1).

rilevamento del punto centrale di pezzi rotondi.
Fate un buco profondo 10 mm con una punta
(diametro 4 - 6 mm) da un lato del pezzo di
lavoro

2).

Piantare con un martello U32 nel punto centra-
le del pezzo di legno (ca. 5 mm).

3).

Spingere la punta U54 verso il pezzo tramite il
volantino di U6, finché il pezzo è ben fermo,
dopodiché bloccare con la chiave esagonale la
contropunta (leggero).

4).

Fissare i pezzi fino a 6 mm per mezzo delle
pinze.

TORNITURA LEGNO TRASVERSALE:

6).

avvitare bene il legno sul disco abrasivo U25
con 4 viti U30. Fissare il portautensile U27 su
U1 oppure su U10.

7).

Fissaggio degli anelli sul mandrino a 3 griffe:
voltare le griffe e bloccare.

TRAPANATURA DE CENTRO: CON LA

CONTRAPUNTA:

5).

Girare la punta nel pezzo rotante per mezzo del
volantino di U6.

É

MÉTODOS DE TORNEAR MADERA:

1).

Mecanismo para encontrar el centro: localiza el
centro de pieza de trabajos redondas.
Se tiene que taladrar la pieza de trabajo a un
lado a una profundidad de ca. 10 mm con una
broca de 4 - 6 mm.

2).

Clavar U32 con un martillo en el centro dela
madera (a 5 mm).

3).

Empujar el punto U54 con la manivela U6 junto
a la pieza de trabajo hasta que quede bien
enganchada, luego apretar el contra-punta con
la llave Allen (ligero). 

4).

Fijar con pinzas las piezas de trabajo con diá-
metro hasta 6 mm.

TORNEAR TRAVIESAS:

6).

Fijar la madera con 4 tornillos U30 en el disco
para tender U25. Colocar soporte del torno
U27 o en U1 o en U10.

7).

Fijar anillos en el plato de tres mordazas: dar
vuelta las mordazas y apretarlas desde el exte-
rior.

TALADRAR CENTRADO CON LA CONTRA-

PUNTA:

5).

Tornear el taladro en la pieza de trabajo en
rotación con la rueda de mano de U6.

MODES DE TOURNAGE DU BOIS:

1).

Calibre de centrage: Détermination du centre
de pièces à usiner rondes. Utiliser une mèche
de 4 ou 6 mm pour percer un avant - trou de
10 mm dans la pièce à usiner.

2).

Par un coup de marteau, frappez U32 dans le
centre de la pièce en bois (env. 5 mm).

3).

Pressez la pointe U54 au moyen du volant de
U6 contre la pièce à usiner jusqu'à ce que
celle-ci soit bien calée, puis serrez la poupée
mobile à l'aide de la clé hexagonale. 

4).

Fixez les pièces jusqu'à 6 mm au moyen de
pinces.

TOURNAGE DE BOIS TAILLÉ CONTRE LES

FIBRES:

6).

Fixez le bois au moyen de 4 vis U30 sur le dis-
que U25. Fixez le support de tournage U27 sur
U1 ou sur U10. 

7).

Fixez les bagues sur le mandrin à trois mors:
inversez les mors et serrezles vers l´extérieur.

FORAGE À CENTRER:

5).

Au moyen de la poupée mobile: Enfoncez la
mèche dans la pièce à usiner tournante au
moyen du volant de U6.

METHODS OF WOODTURNING:

1).

Centre finder: determining the center of round
workpieces. Pilot-drill the workpiece with a 
4 - 6 mm bit on one side approx. 10 mm deep

2).

Drive U32 into the centre of workpiece with a
hammer (ca. 5 mm).

3).

Press centre U54 with handwheel against
workpiece until it is firm, then soft tighten tail-
stock with Allen key.

4).

Workpieces with a diameter up to 6 mm should
be chucked by means of collets.

FACEPLATE TURNING:

6).

Tighten wood to clamping plate U25 with
4 screws U30. Tighten woodturning support
U27 to U1 or U10.

7).

Tighten rings to three-jaw chuck: Reverse jaws
and clamp outwards.

CENTRE DRILLING WITH THE TAILSTOCK:

5).

Drive drill into rotating workpiece with hand-
wheel of U6.

E

I

NL

F

D

GB

G

USA

Содержание Unimat 1-classic

Страница 1: ...E I NL F D GB USA BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING...

Страница 2: ...i possono scappar fuori dalla macchina quando questa in azione Controllare sempre se l utensile e il materiale sono ben bloccati Usare gli occhiali di protezione non incluso Non toccare mai l utensile...

Страница 3: ...ale Fresatrice orizzontale Rettificatrici Trapano da banco Rettificatrici manuale Trapano manuale Velocit s Fresatrice Fissaggio Tips per principianti Caratteristiche techniche Appendice Prima di iniz...

Страница 4: ...the machines under very strict supervision by responsible adult L GENDE Figure no A Remarque Remarque g n rale U No pi ce individuelle M No module Les pi ces individuelles U peuvent tre comman d es s...

Страница 5: ...3 U10 U11 U8 5 4 U14 U1 U7 U4 U0 0...

Страница 6: ...changes several pictures might be of symbolic nature Pour plus de clart toutes les pi ces contenues dans une m me figure sont repr sent es selon la m me chelle En raison d un d veloppement permanent o...

Страница 7: ...5 U12 2 5 mm 6 mm 1 mm 5 mm 2 mm 4 mm 3 mm 3 5 mm 3 5 mm U9 U1 U6 U63 U18 U19 U20 U21 U22 U2 U16 U17 U61 1 8 56 mm 12 65 mm...

Страница 8: ...060 040 U47 2 Klemmplatte Clamping plate El ment en T Elemento T Elemento T Dubble T moer A1A 010 020 U48 2 Spannzangenhalter Collet holder Porte pinces Porta pinza Fissagio pinze Spantang moer A1A 00...

Страница 9: ...7 U28 U24 U38 U35 U35 U36 U33 U51 U54 U52 U53 U40 U41 U56 U55 U50 U46 U45 U43 U47 U49 U48 5 U31 U30 U U M1 U64 U65...

Страница 10: ...s los elementos de conexi n seg n la manera indicada Recomendable usar los tornillos alen U64 para piezas de conexion que requieren resistencia fuerte A EL SALIENTE DE M1 importante para el ensamblaje...

Страница 11: ...9 2 4 3 5 6 7 8 9 10 11 U21 U17 U16 U19 U22 U20 U21 1 A U18 Schmiermittel Lubricant Lubrifiant Lubricante Lubrificante smeermiddel g re a s e...

Страница 12: ...motore e del meccanismo si deve agganciare la macchina con l erogazione di energia ellettrica MOTOR CABEZAL M4 1 Empujar el elemento de conexi n M1 en la ranura de U4 A Posici n del saliente 2 Deliza...

Страница 13: ...11 1 4 3 8 9 2 A 6 7 5 U0 U46 U38 WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTO BELANGRIJK U57...

Страница 14: ...p 14 CONEXI N DE LA SUJECI N M2 1 Para lograr un mejor paso de la rosca primero atornillar los dos tornillos del il elemento T atravesando la placa de sujeci n U47 destor nillarlos y ensamblar por la...

Страница 15: ...13 3 A 5 2 4 A A U47 1 A U38 38 U38 6...

Страница 16: ...M7 montare allo stesso modo ma non fissare l utensile per tor nio ELEMENTO GRANDE DEL CARRO M7 Para el banco de madera no ensamblar M7 1 Ensamblaje Fijar U5 con dos tornillos y con pernos T en U9 Suce...

Страница 17: ...15 2 1 4 6 3 5 U63 63 6 U35 U5 U5 U5 U U53...

Страница 18: ...3 GARRAS U13 Para fijar piezas de trabajo redondas triangula res o hexagonales 1 Girando las mordazas se abren y se cierran utilizar las barritas U52 como palanca 2 Piezas de trabajo finos mordazas ad...

Страница 19: ...17 1 4 5 2 3 A A...

Страница 20: ...della lama Se si usa la macchina in modo non appropriato ci si pu ferire seria mente SIERRA DA CALAR 1 Fijar U23 en U2 utilizar calibre v p 9 2 ENSAMBLAJE DE LA SIERRA DE CALAR Posici n del saliente...

Страница 21: ...19 A B U12 4 mm U48 1 2 3 U23 M1 M1 M1 s S 8 9 s p 8 9 cf page 8 9 v p 8 9 zie blz 8 9 B...

Страница 22: ...o capelli non finiscano nelle vicinanze di utensili o materiali in rotazione Lavorare il pezzo solamente con usa di sgorbie U28 TORNO DE MADERA 1 Juntar U9 sin U9 con U1 mediante 2 elemen tos de conex...

Страница 23: ...21 U1 U9 U31 M1 M1 U27 1 2 3 B M1 A M1 A s S 23 s p 23 cf page 23 v p 23 zie blz 23 U46 C...

Страница 24: ...aliza el centro de pieza de trabajos redondas Se tiene que taladrar la pieza de trabajo a un lado a una profundidad de ca 10 mm con una broca de 4 6 mm 2 Clavar U32 con un martillo en el centro dela m...

Страница 25: ...23 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 26: ...i aperte maniche o capelli non finiscano nelle vicinan ze di utensili o materiali in rotazione TORNO DE METAL 1 M7 con la herramienta de torneado U53 est apretado en U1 con 2 elementos de conexi n 2 P...

Страница 27: ...25 1 5 3 4 Variant 1 162 470 2...

Страница 28: ...ntermedi rinforzato due volte con U7 9 Utensile per tornio doppiamente fissato TRABAJAR CON LOS CARROS 1 Controlar si el juego U3 U4 y U9 se mueve bien 2 Cuidar de vez en cuando todos los carros lim p...

Страница 29: ...27 A 1 2 5 8 9 6 4 3 7...

Страница 30: ...di protezioni compresi CONEXI N BANCADAS CON LA CONNE XI N SUJECI N M2 1 Introducir las dos cabezas de tornillo en los agujeros piriformes de U7 introducir en la parte mas ancha del agujero luego empu...

Страница 31: ...29 U56 U63 M4 M1 M6 M1 2 3 4 5 U8 M1 M1 M7 U7 U7 A U7 1...

Страница 32: ...ADORA HORIZONTAL 1 Para el montaje utilizar las mismas piezas suel tas que fueron utilizadas para la fresadora ver tical Se conecta de la misma forma U1 y U7 con M2 2 Fresadora horizontal terminada A...

Страница 33: ...31 M1 M1 M4 M7 M6 M1 U7 M2 1 2 A Variant 1...

Страница 34: ...te le possibilit d impiego di questa macchina M QUINAS ESMERILADORAS 1 El montaje se hace de la misma manera que la fresadora horizontal v p 26 pero con el disco de esmerillar U25 En ste est pegado el...

Страница 35: ...33 4 5 3 1 2 B C A D A...

Страница 36: ...per bambini perche arnesi affilati possono causare grave ferite da taglio LIJADORA ESMERILADORA MANUE PR TICA 1 Taladrar Esmerilar Siempre conviene controlar si la herramienta est fijada adecuadamente...

Страница 37: ...35 1 2 4 3 5...

Страница 38: ...U7 con M2 2 Bloccare U10 su U1 3 Variante I bloccare U10 sulla piastra Variante II bloccare U10 su U7 1 Para conseguir la diferencia exacta entre la bancada grande U1 la punta de la contrapun ta U54 o...

Страница 39: ...37 4 B B U33 U33 1 3 5 2 s S 43 s p 43 cf page 43 v p 43 zie blz 43...

Страница 40: ...r sharpen them or you exchange them MACHINE 1 Like every other machine Unimat 1 must be cleaned and maintained at regular intervals 2 Unimat 1 is like a musical instrument you can produce beautiful pi...

Страница 41: ...plateau 90 x 90 mm Ponceuse Diam tre du disque 50 mm INDICACIONES En caso que Vd comienza con la construcci n de modelos o si Vd utiliza por primera vez una m quina herramienta como la Unimat deba pr...

Страница 42: ...NA 1 Come ogni macchina anche la Unimat 1 deve essere pulita e controllata regolarmente Sostituire immediatamente le parti difettose 2 L Unimat 1 come uno strumento musicale vi si possono suonare dei...

Страница 43: ...Notizen Notes Notes Notas Appunti Notities 41...

Страница 44: ...Metallinie Metalline M tal ligne Metal raya Metallo tratto Metaal lijn 42 Art No 164 060 Art No 164 480 Art No 164 060 Art No 164 035 U N I M A T 1 C N C...

Страница 45: ...43 Fixieren Fixation Fixation Montaje Fissaggio Fixeren 1 1...

Страница 46: ...44...

Страница 47: ...COMPANY Modellbauwerkzeuge Pr zisionsmaschinen G m b H Modelmaking Precision Tools Ltd Vienna Austria Fabriksgasse 15 A 2340 M dling info thecooltool com phone 43 2236 892 666 fax 43 2236 892666 18...

Страница 48: ...9 003531 616017...

Отзывы: