background image

18

Ä

STICHSÄGE:

1).

U23 auf U2 fixieren.
(Lehre benützen, s. S. 9)

2).

AUFBAU DER STICHSÄGE:

*

Stellung der Nase von M1.

A

Bei gleich langen Teilen ist es egal, wo die
Nase liegt (hier z. B. bei U2 oder U10).

B

Bei verschieden langen Teilen liegt die Nase
beim kürzeren Teil (U10 bzw. M5), die Nase
soll an der Außenseite der Maschine liegen.

3).

Stichsäge fertig.

Durch den geringen Hub (3 mm) des
Sägeblattes vibriert die Haut nur mit.
Werkstück immer rechts und links vom
Sägeblatt halten. Bei unsachgemäßer
Behandlung können Schnitt- und
Schürfverletzungen entstehen.

FIGUURZAAG:

1).

U23 op U2 bevestigen
(mal gebruiken, zie blz 9)

2).

OPBOUW VAN DE FIGUURZAAG.

*

Positie van de neus van M1.

A

Bij even lange delen maakt het niets uit waar
de neus zit.(hier b.v. bij U2 of U10)

B

Bij verschillende lengte van de delen ligt de
neus bij het kortste deel(U10 of M5), de neus
moet aan buitenkant van de machine liggen.

3).

Figuurzaag gereed.

Door de geringe slag (3mm) van de zaag fibre-
ert de huid. Zorg ervoor dat er altijd materiaal
aan beide zijden van de zaag komt. Bij onjuiste
handelingen kunnen snijwonden ontstaan.

SEGETTO AL TRAFORO:

1).

Fissare U23 su U2
(usare il calibro, v. p. 9).

2).

MONTAGGIO DEL SEGETTO AL
TRAFORO.

*

Posizione del becco di M1.

A

Per le componenti di uguale lunghezza non ha
importanza dove si trova il becco (qui, per es.,
in U2 o U10).

B

Per le componenti di lunghezza diversa il
becco si trova nella componente più corta
(U10 o M5) e deve stare nel lato esterno
della macchina.

3).

Segetto al traforo pronto.

Il pelle solamente vibra a causa del movimento
debole. Il pezzo deve essere tenuto a sinistra e
a destra della lama. Se si usa la macchina in
modo non appropriato ci si può ferire seria-
mente.

SIERRA DA CALAR:

1).

Fijar U23 en U2
(utilizar calibre, v. p. 9)

2).

ENSAMBLAJE DE LA SIERRA DE
CALAR:

*

Posición del saliente de M1:

A

Si las partes de máquina tienen la misma lon-
gitud, no importa la posición del saliente (en
este caso está en U2 o U10).

B

Cuando las piezas tienen una differente longi-
tud, la nariz está colocada en la pieza más
corta (U10 o M5). La nariz deberá estar coloca-
da en la parte exterior de la máquina.

3).

Sierra de calar terminada.

La vibración de la hoja es tan baja que la piel
simplemente vibra.

SCIE SAUTEUSE:

1).

Fixez U23 sur U2
(à l'aide du calibre, cf. page 9)

2).

ASSEMBLAGE DE LA SCIE SAU-
TEUSE:

*

Position du nez de M 1.

A

Pour des pièces de longueur identique, la posi-
tion du nez n'a pas d' influence (p. ex. ici sur
U2 ou sur U10).

B

Pour des pièces de longueur différente, le nez
sera tourné vers la partie courte (U10 ou
M5), le nez devrait se trouver
du côté extérieur de la machine.

3).

Scie sauteuse complète

Elle ne coupe pas les doigts. La course de 3
mm fait vibrer la peau. Tenez la pièce à usiner
toujours à droite ou à gauche de la lame. En
cas d’utilisation non-conforme, de graves bles-
sures peuvent se produire.

JIG-SAW:

1).

Tighten U23 to U2
(use gage, s. p. 9)

2).

ASSEMBLY OF JIG-SAW:

*

Position of nose of M1.

A

With machine parts of equal length it does not
matter where the nose is (e. g. in this case at
U2 or U10).

B

With pieces of different lengths the nose is
placed at the shorter part (U10 or U5), the
nose should be placed at the outside of the 
machine.

3).

Jig-saw assembled

Because of the short stroke (3 mm) the skin
vibrates with the jig saw blade. The working
piece should be hold tight on left and right side
of the blade. Caution: Unproper use can cause
serious injuries.

E

I

NL

F

D

GB

G

USA

Содержание Unimat 1-classic

Страница 1: ...E I NL F D GB USA BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING...

Страница 2: ...i possono scappar fuori dalla macchina quando questa in azione Controllare sempre se l utensile e il materiale sono ben bloccati Usare gli occhiali di protezione non incluso Non toccare mai l utensile...

Страница 3: ...ale Fresatrice orizzontale Rettificatrici Trapano da banco Rettificatrici manuale Trapano manuale Velocit s Fresatrice Fissaggio Tips per principianti Caratteristiche techniche Appendice Prima di iniz...

Страница 4: ...the machines under very strict supervision by responsible adult L GENDE Figure no A Remarque Remarque g n rale U No pi ce individuelle M No module Les pi ces individuelles U peuvent tre comman d es s...

Страница 5: ...3 U10 U11 U8 5 4 U14 U1 U7 U4 U0 0...

Страница 6: ...changes several pictures might be of symbolic nature Pour plus de clart toutes les pi ces contenues dans une m me figure sont repr sent es selon la m me chelle En raison d un d veloppement permanent o...

Страница 7: ...5 U12 2 5 mm 6 mm 1 mm 5 mm 2 mm 4 mm 3 mm 3 5 mm 3 5 mm U9 U1 U6 U63 U18 U19 U20 U21 U22 U2 U16 U17 U61 1 8 56 mm 12 65 mm...

Страница 8: ...060 040 U47 2 Klemmplatte Clamping plate El ment en T Elemento T Elemento T Dubble T moer A1A 010 020 U48 2 Spannzangenhalter Collet holder Porte pinces Porta pinza Fissagio pinze Spantang moer A1A 00...

Страница 9: ...7 U28 U24 U38 U35 U35 U36 U33 U51 U54 U52 U53 U40 U41 U56 U55 U50 U46 U45 U43 U47 U49 U48 5 U31 U30 U U M1 U64 U65...

Страница 10: ...s los elementos de conexi n seg n la manera indicada Recomendable usar los tornillos alen U64 para piezas de conexion que requieren resistencia fuerte A EL SALIENTE DE M1 importante para el ensamblaje...

Страница 11: ...9 2 4 3 5 6 7 8 9 10 11 U21 U17 U16 U19 U22 U20 U21 1 A U18 Schmiermittel Lubricant Lubrifiant Lubricante Lubrificante smeermiddel g re a s e...

Страница 12: ...motore e del meccanismo si deve agganciare la macchina con l erogazione di energia ellettrica MOTOR CABEZAL M4 1 Empujar el elemento de conexi n M1 en la ranura de U4 A Posici n del saliente 2 Deliza...

Страница 13: ...11 1 4 3 8 9 2 A 6 7 5 U0 U46 U38 WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTO BELANGRIJK U57...

Страница 14: ...p 14 CONEXI N DE LA SUJECI N M2 1 Para lograr un mejor paso de la rosca primero atornillar los dos tornillos del il elemento T atravesando la placa de sujeci n U47 destor nillarlos y ensamblar por la...

Страница 15: ...13 3 A 5 2 4 A A U47 1 A U38 38 U38 6...

Страница 16: ...M7 montare allo stesso modo ma non fissare l utensile per tor nio ELEMENTO GRANDE DEL CARRO M7 Para el banco de madera no ensamblar M7 1 Ensamblaje Fijar U5 con dos tornillos y con pernos T en U9 Suce...

Страница 17: ...15 2 1 4 6 3 5 U63 63 6 U35 U5 U5 U5 U U53...

Страница 18: ...3 GARRAS U13 Para fijar piezas de trabajo redondas triangula res o hexagonales 1 Girando las mordazas se abren y se cierran utilizar las barritas U52 como palanca 2 Piezas de trabajo finos mordazas ad...

Страница 19: ...17 1 4 5 2 3 A A...

Страница 20: ...della lama Se si usa la macchina in modo non appropriato ci si pu ferire seria mente SIERRA DA CALAR 1 Fijar U23 en U2 utilizar calibre v p 9 2 ENSAMBLAJE DE LA SIERRA DE CALAR Posici n del saliente...

Страница 21: ...19 A B U12 4 mm U48 1 2 3 U23 M1 M1 M1 s S 8 9 s p 8 9 cf page 8 9 v p 8 9 zie blz 8 9 B...

Страница 22: ...o capelli non finiscano nelle vicinanze di utensili o materiali in rotazione Lavorare il pezzo solamente con usa di sgorbie U28 TORNO DE MADERA 1 Juntar U9 sin U9 con U1 mediante 2 elemen tos de conex...

Страница 23: ...21 U1 U9 U31 M1 M1 U27 1 2 3 B M1 A M1 A s S 23 s p 23 cf page 23 v p 23 zie blz 23 U46 C...

Страница 24: ...aliza el centro de pieza de trabajos redondas Se tiene que taladrar la pieza de trabajo a un lado a una profundidad de ca 10 mm con una broca de 4 6 mm 2 Clavar U32 con un martillo en el centro dela m...

Страница 25: ...23 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 26: ...i aperte maniche o capelli non finiscano nelle vicinan ze di utensili o materiali in rotazione TORNO DE METAL 1 M7 con la herramienta de torneado U53 est apretado en U1 con 2 elementos de conexi n 2 P...

Страница 27: ...25 1 5 3 4 Variant 1 162 470 2...

Страница 28: ...ntermedi rinforzato due volte con U7 9 Utensile per tornio doppiamente fissato TRABAJAR CON LOS CARROS 1 Controlar si el juego U3 U4 y U9 se mueve bien 2 Cuidar de vez en cuando todos los carros lim p...

Страница 29: ...27 A 1 2 5 8 9 6 4 3 7...

Страница 30: ...di protezioni compresi CONEXI N BANCADAS CON LA CONNE XI N SUJECI N M2 1 Introducir las dos cabezas de tornillo en los agujeros piriformes de U7 introducir en la parte mas ancha del agujero luego empu...

Страница 31: ...29 U56 U63 M4 M1 M6 M1 2 3 4 5 U8 M1 M1 M7 U7 U7 A U7 1...

Страница 32: ...ADORA HORIZONTAL 1 Para el montaje utilizar las mismas piezas suel tas que fueron utilizadas para la fresadora ver tical Se conecta de la misma forma U1 y U7 con M2 2 Fresadora horizontal terminada A...

Страница 33: ...31 M1 M1 M4 M7 M6 M1 U7 M2 1 2 A Variant 1...

Страница 34: ...te le possibilit d impiego di questa macchina M QUINAS ESMERILADORAS 1 El montaje se hace de la misma manera que la fresadora horizontal v p 26 pero con el disco de esmerillar U25 En ste est pegado el...

Страница 35: ...33 4 5 3 1 2 B C A D A...

Страница 36: ...per bambini perche arnesi affilati possono causare grave ferite da taglio LIJADORA ESMERILADORA MANUE PR TICA 1 Taladrar Esmerilar Siempre conviene controlar si la herramienta est fijada adecuadamente...

Страница 37: ...35 1 2 4 3 5...

Страница 38: ...U7 con M2 2 Bloccare U10 su U1 3 Variante I bloccare U10 sulla piastra Variante II bloccare U10 su U7 1 Para conseguir la diferencia exacta entre la bancada grande U1 la punta de la contrapun ta U54 o...

Страница 39: ...37 4 B B U33 U33 1 3 5 2 s S 43 s p 43 cf page 43 v p 43 zie blz 43...

Страница 40: ...r sharpen them or you exchange them MACHINE 1 Like every other machine Unimat 1 must be cleaned and maintained at regular intervals 2 Unimat 1 is like a musical instrument you can produce beautiful pi...

Страница 41: ...plateau 90 x 90 mm Ponceuse Diam tre du disque 50 mm INDICACIONES En caso que Vd comienza con la construcci n de modelos o si Vd utiliza por primera vez una m quina herramienta como la Unimat deba pr...

Страница 42: ...NA 1 Come ogni macchina anche la Unimat 1 deve essere pulita e controllata regolarmente Sostituire immediatamente le parti difettose 2 L Unimat 1 come uno strumento musicale vi si possono suonare dei...

Страница 43: ...Notizen Notes Notes Notas Appunti Notities 41...

Страница 44: ...Metallinie Metalline M tal ligne Metal raya Metallo tratto Metaal lijn 42 Art No 164 060 Art No 164 480 Art No 164 060 Art No 164 035 U N I M A T 1 C N C...

Страница 45: ...43 Fixieren Fixation Fixation Montaje Fissaggio Fixeren 1 1...

Страница 46: ...44...

Страница 47: ...COMPANY Modellbauwerkzeuge Pr zisionsmaschinen G m b H Modelmaking Precision Tools Ltd Vienna Austria Fabriksgasse 15 A 2340 M dling info thecooltool com phone 43 2236 892 666 fax 43 2236 892666 18...

Страница 48: ...9 003531 616017...

Отзывы: