background image

2

IMPORTANTE!
Leggere prima di iniziare l’installazione

Questo sistema di condizionamento deve seguire rigidi standard
di sicurezza e di funzionamento.
Per l’installatore o il personale di assistenza è molto importante
installare o riparare il sistema di modo che quest’ultimo operi con
sicurezza ed efficienza.

Per un’installazione sicura e un buon funzionamento è
necessario:
• Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di

iniziare.

• Seguire tutte le istruzioni di installazione o riparazione

esattamente come mostrato.

• Osservare tutte le norme elettriche locali, statali e nazionali.
• Fare molta attenzione a tutte le note di avvertimento e di

precauzione indicate in questo manuale.

• Per l’alimentazione dell’unità utilizzare una linea elettrica

dedicata.

Questo simbolo si riferisce a pericolo o utilizzo improprio che
possono provocare lesioni o morte.

Questo simbolo si riferisce a pericolo o utilizzo improprio che
possono provocare lesioni, danni all’apparecchio o all’abitazione.

Se necessario, chiedi aiuto
Queste istruzioni sono tutto quello che necessita per la maggior
parte delle tipologie di installazione e manutenzione.
Nel caso in cui servisse aiuto per un particolare problema,
contattare i nostri punti di vendita/assistenza o il vostro negoziante
per ulteriori informazioni.

In caso di installazione errata
La ditta non è responsabile di un’errata installazione o
manutenzione qualora non vengano rispettate le istruzioni di
questo manuale.

PARTICOLARI PRECAUZIONI

• Durante l’installazione eseguire prima il collegamento del circuito

frigorifero e poi quello elettrico, procedere in modo inverso nel
caso di rimozione delle unità.

Quando è elettrico

LA SCARICA ELETTRICA PUÒ CAUSARE LESIONI
MOLTO GRAVI O LA MORTE. SOLO ELETTRICISTI
QUALIFICATI ED ESPERTI POSSONO MANIPOLARE
IL SISTEMA ELETTRICO.

• Non alimentare l’unità finché tutti i cavi e i tubi non siano

completati o ricollegati e controllati, per assicurare le messa a
terra.

• In questo circuito elettrico vengono utilizzati voltaggi elettrici

altamente pericolosi. Fare riferimento allo schema elettrico e a
queste istruzioni durante il collegamento.
Collegamenti impropri e inadeguata messa a terra possono
causare lesioni accidentali o la morte.

• Eseguire la messa a terra dell’unità secondo le norme

elettriche locali.

• Il conduttore giallo/verde non può essere utilizzato per

collegamenti diversi dalla messa a terra.

• Fissare bene i cavi. Collegamenti inadeguati possono causare

surriscaldamento e un possibile incendio.

• I cavi elettrici non devono venire a contatto con i tubi refrigeranti,

il compressore o le parti mobili del ventilatore.

• Nel collegare l’alimentazione e le linee di controllo, non usare

cavi a più conduttori. Usare cavi separati per ciascun tipo di
linea.

Durante il trasporto
Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unità interna ed
esterna. È consigliabile farsi aiutare da qualcuno e piegare le
ginocchia quando si solleva per evitare strappi alla schiena. Bordi
affilati o sottili fogli di alluminio del condizionatore potrebbero
procurarvi dei tagli alle dita.

Durante l’installazione...
... A soffitto, a muro o a pavimento
Assicurarsi che siano abbastanza resistenti da reggere il peso
dell’unità. Potrebbe essere necessario costruire un telaio in legno
o metallo per provvedere a un supporto maggiore.

... In un locale
Isolare accuratamente ogni tubazione nel locale per prevenire
formazione di condensa che potrebbe causare gocciolamento e,
di conseguenza, arrecare danni a muri e pavimenti.

... In luoghi umidi o irregolari
Usare una base solida e rialzata dal terreno per predisporre l’Unità
Esterna.
Questo eviterà danni e vibrazioni anormali.

... In luoghi altamente ventilati
Ancorare saldamente l’unità esterna con bulloni e un telaio in
metallo. Provvedere a un adatto deflettore per l’aria.

... In luoghi soggetti a nevicate (per i condizionatori pompa
calore)
Installare l’Unità Esterna su una piattaforma più alta del livello di
accumulo della neve. Provvedere a un’apertura di sfogo per la neve.

Collegando il circuito frigorifero
• Tenere le tubazioni più corte possibili.
• Usare il metodo di cartellatura per collegare i tubi.
• Oliare con olio anticongelante le superfici di contatto della

cartellatura e avvitare con le mani, quindi stringere le connessioni
utilizzando una chiave dinamometrica in modo da ottenere un
collegamento a buona tenuta.

• Verificare attentamente l’esistenza di eventuali perdite prima

della prova di funzionamento (test run).

NOTA:
A secondo del tipo di sistema, le tubazioni per liquidi o gas possono
essere sia piccole che grandi. Per evitare confusione, parlando di
tubazione refrigerante, sarà specificato: tubo piccolo per liquido,
grande per gas.

Durante le riparazioni
• Togliere tensione (dall’interruttore generale) prima di aprire

l’unità per controllare o riparare parti elettriche.

• Tenere lontano mani e vestiti da ogni parte mobile.
• Pulire dopo aver terminato il lavoro, controllando di non aver

lasciato scarti metallici o pezzi di cavo all’interno dell’unità.

• Areare il locale durante l’installazione e la prova del circuito

refrigerante; assicurarsi inoltre che, una volta completata
l’installazione, non si verifichino perdite di gas refrigerante poiché
il contatto con fiamme o fonti di calore può essere tossico e
molto pericoloso.

AVVERTIMENTO

PRECAUZIONE

AVVERTIMENTO

G

I

G

Содержание CAV92C5TA Series

Страница 1: ...s head screwdriver 13 Knife or wire stripper 14 Tape measure 15 Level 16 Sabre saw or key hole saw 17 Hacksaw 18 Core bits 5 19 Hammer 10 Drill 11 Tube cutter 12 Tube flaring tool 13 Torque wrench 14...

Страница 2: ...ing to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When...

Страница 3: ...site selection Outdoor unit AVOID Heat sources exhaust fans Direct sunlight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as co...

Страница 4: ...Livella 16 Punta fresa a tazza 17 Seghetto 18 Punta da trapano 5 19 Martello 10 Trapano 11 Tagliatubi a coltello rotante 12 Flangiatubi a giogo per attacco a cartella 13 Chiave dinamometrica 14 Chiav...

Страница 5: ...n i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di line...

Страница 6: ...n ombra e leggermente ventilate Fissare l unit alla base di appoggio per evitare vibrazioni MATERIALE ADDIZIONALE PER L INSTALLAZIONE NON FORNITO Tubo in rame ricotto e disossidato per refrigerazione...

Страница 7: ...4 M tre 15 Niveau 16 Scie cloche 17 Scie passe partout 18 Foret pour perceuse 5 19 Marteau 10 Perceuse 11 Coupe tubes 12 Dudgeonniere pour connexion flares 13 Cl dynamom trique 14 Cl s fixes ou molett...

Страница 8: ...ndie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimentat...

Страница 9: ...Utilisez des boulons ou similaire pour fixer l appareil afin d en r duire le bruit et les vibrations MATERIEL ACCESSOIRES POUR L INSTALLATION NON LIVRE Lignes en tube cuivre recuit de qualit frigorif...

Страница 10: ...17 B gels ge 18 Bohrer 5 19 Hammer 10 Bohrmaschine 11 Rohrabschneider 12 B rdelger t 13 Drehmomentenschl ssel 14 Verstellbarer Schraubenschl ssel 15 Abgratzwerkzeug 16 Sechskantenschl ssel INSTALLATIO...

Страница 11: ...ittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel f...

Страница 12: ...tzen Sie Haltebolzen oder hnliches um das Ger t zu befestigen und Vibrationen und L rm zu vermeiden ZUS TZLICHES ZUBEH R F R DIE AUFSTELLUNG AUF ANFRAGE Deoxidierte und gegl hte Kupferrohre f r die Ve...

Страница 13: ...de fresa 17 Segueta 18 Broca de taladro 5 19 Martillo 10 Taladro 11 Tronzadora de tubos de cuchilla giratoria 12 Rebordeadora de tubos para uni n abocardada 13 Llave dinamom trica 14 Llave fija o ing...

Страница 14: ...i n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l...

Страница 15: ...vibraciones DATOS ELECTRICOS LONGITUD SECCION DE CABLES Y FUSIBLES DE ACCION RETARDADA LIMITES LONGITUD DE LOS TUBOS DE CONEXION Y DESNIVEL Si la longitud de las tuber as est comprendida entre 7 5 y...

Страница 16: ...the ground level Fix unit to base using 4 anchor bolts Predisporre l unit esterna su base solida rialzata dal terreno e fissarla con 4 bulloni ad espansione Mettre l unit ext rieure sur une base solid...

Страница 17: ...l huile antigel les surfaces de contact et ensuite visser la main Eine gute Kelchung sollte die folgenden Eigenschaften besitzen die Oberfl che der Innenseite gl nzt und ist glatt die Kante ist glatt...

Страница 18: ...ara ello utilizar una llave dinamom trica Respetar la tabla de valores de momento de torsi n EG F E D I EG F E D Insulate tubes leaving connections uncovered for leak test Isolare accuratamente i tubi...

Страница 19: ...iento a la bomba de vaciado para este tipo de v lvula D I Purge the air from indoor unit and connecting tubes air and moisture have undesiderable effects on the refrigerant system Connect the vacuum p...

Страница 20: ...al panel of outdoor unit and operate on the green and blue connectors as shown Connect power so that the solenoidal valves of outdoor unit open WARNING Be sure to turn the air conditioner OFF and disc...

Страница 21: ...ubo peque o de los tres circuitos A B y C durante diez segundos con una llave hexagonal Controlar la estanqueidad de las uniones de todos los circuitos con jab n l quido EG F E D I EG F E D Turn all t...

Страница 22: ...inheit wie aus dem Schaubild wiederherstellen Das Gitter der Au eneinheit wiederanbringen WARNUNG Vergewissern Sie sich da das Klimager t ausgeschaltet ist und da der Hauptschalter in der OFF Position...

Страница 23: ...distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm Le dispositif de protection et de sectionnement de la ligne interrupteur g n ral doit tre en conformit avec les r glements en vigneur avec une distanc...

Страница 24: ...Position ist bevor Sie die Au eneinheit ffnen E Quitar el panel frontal de la unidad exterior y unir los conectores verde y azul como se ve en la figura Dar corriente al sistema de modo que las dos v...

Страница 25: ...escend une valeur entre 1 et 0 5 Kg cm2 fermer compl tement la vanne de basse pression et teindre le climatiseur Poner en marcha el acondicionador en enfriamiento Das Klimager t in Betriebsart K hlung...

Страница 26: ...perto OFF prima di operare sull unit esterna EG Remove the valve manifold At that time PUMP DOWN has been completed and all regrigerant gas will have been collected in the outdoor unit Disconnect the...

Страница 27: ...unit ext rieure au moyen des 4 vis livr es Den Dual Kit auf der R ckseite der Au eneinheit durch die vier mitgelieferten Schrauben befestigen Fijar el dual kit por detr s de la unidad exterior con los...

Страница 28: ...pour l essai d etanch it Die R hre gut isolieren die Verbindungen aber f r die Dichtheits Pr fung frei lassen Aislar cuidadosamente los tubos dejando libres las uniones para la prueba de estanqueidad...

Страница 29: ...Purge the air from indoor unit and connecting tubes air and moisture have undesiderable effects on the refrigerant system Connect the vacuum pump to the low pressure valve of the circuit C Start the...

Страница 30: ...erate on the green and blue connectors as shown Connect power so that the solenoidal valves of outdoor unit and dual kit open WARNING Be sure to turn the air conditioner OFF and disconnect the power b...

Страница 31: ...e berpr fen alle Kreise Abrir las v lvulas del tubo peque o de los tres circuitos A B y C durante diez segundos con una llave hexagonal Controlar la estanqueidad de las uniones de todos los circuitos...

Страница 32: ...dual kit como se ve en la figura Volver a poner el panel frontal de la unidad exterior y la tapa del dual kit ADVERTENCIA Controlar que el acondicionador de aire est apagado y que el interruptor gene...

Страница 33: ...di passaggio nel muro Compl ter l isolation prot ger avec des rubans fixer et appuyer sur de brides si n cessaire cacheter le trou de passage dans le mur Die R hre mit zweckgem em Isolierungsmaterial...

Страница 34: ...i contatti di 3 mm Le dispositif de protection et de sectionnement de la ligne interrupteur g n ral doit tre en conformit avec les r glements en vigneur avec une distance minimum d ouverture des conta...

Страница 35: ...oint de fixation du c ble et le bornier soit telle que les conducteurs actifs Phase Neutre se tendent avant le conducteur de mise la terre pour permettre aux conducteurs actifs Phase Neutre de se d br...

Страница 36: ...d y la tapa del dual kit y unir los conectores verde y azul como se ve en la figura Dar corriente al sistema de modo que las v lvulas de solenoide de la unidad exterior y del dual kit se abran ADVERTE...

Страница 37: ...te 1 4 de vuelta y purgar el aire del man metro Cerrar completamente la v lvula de alta presi n de la conexi n con el dual kit circuitos C1 C2 I EG F E D C 1 0 5 0 Turn on the unit operating switch an...

Страница 38: ...the operating switch of the unit and start cooling operation When the low pressure gauge reading falls to 1 to 0 5 kg cm2 fully close the wide tube stern of circuit A and then of circuit B Turn off t...

Страница 39: ...figure Replacer le panneau frontal de l unit et le couvercle du dual kit Ensuite visser les capuchons des vannes DANGER S assurer que le climatiseur soit teint et que l interrupteur principal d alime...

Страница 40: ...il vuoto del sistema ripristino carica refrigerante e misurazione della pressione di esercizio del tipo Schrader Utilizzare un attacco pompa del vuto di tipo a spillo La vanne de service de l unit ex...

Страница 41: ...N OFF button again Open the intake grille and set the operation selector switch of the indoor unit to TEST position both OPR and STANDBY lamps light and no air comes out for a few minutes depending on...

Страница 42: ...MAGNETKONTGEBER CONTACTOR MAGN TICO NF NOISE FILTER FILTRO RUMORE FILTRE DE BRUIT L RMSCHUTZFILTER FILTRO DELRUIDO OLR OVERLOAD RELAY REL SOVRACCARICO RELAIS DE SURCHARGE BERLASTRELAIS REL DE SOBRECA...

Страница 43: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Отзывы: