26
D
E
I
EG
F
E
D
Connect a valve manifold to the charge port of circuit "B". Open it partly (1/4 turn). Purge the
air from manometer. Turn the narrow tube service valves of the circuit B and A all the way.
Collegare un gruppo manometrico alla valvola bassa pressione del circuito B. Aprirla
parzialmente (1/4 di giro) e spurgare l’aria dal manometro. Chiudere completamente le valvole
alta pressione del circuito B ed A.
Relier un groupe manométrique à la vanne de basse pression du circuit B. L'ouvrir partiellement
(1/4 de tour). Purger l'air du manomètre. Fermer complètement la vanne de haute pression
du circuit B et A.
Ein manometrisches Aggregat mit dem Niederdruck-Ventil des Kreises B verbinden. Das
Ventil durch 1/4 Umdrehung öffnen. Die Luft vom Druckmesser abblasen. Die Hochdruck-
Ventile des Kreises B und A zudrehen.
Conectar un grupo manométrico a la válvula de baja presión del circuito B. Abrirla parcialmente
(1/4 de vuelta) y purgar el aire del manómetro. Cerrar completamente las válvulas de alta
presión de los circuitos B y A.
1
0,5
0
1
0,5
0
Turn on the operating switch of the unit and start cooling operation. When the low pressure gauge reading
falls to 1 to 0,5 kg./cm2, fully close the wide tube stern of circuit A and then of circuit B. Turn off the unit.
Avviare il condizionatore in raffreddamento quando la pressione letta sul manometro scende ad un valore
compreso tra 1 e 0,5 kg/cm2 chiudere completamente la valvola bassa pressione del circuito “A” quindi
quella del circuito “B”. Spegnere il condizionatore.
Faire démarrer le climatiseur en mode de refroidissement. Quand la pression lue sur le manomètre descend
à une valeur entre 1 et 0,5 kg./cm2, fermer complètement la vanne de basse pression du circuit A et
ensuite du circuit B. Eteindre le climatiseur.
Das Klimagerät in Betriebsart Kühlung einschalten. Wenn der vom Druckmesser angezeigte Druck einen
Wert zwischen 1 und 0,5 kg./cm2 erreicht, drehen Sie das Niederdruck-Ventil des Kreises A und dann
das Niederdruck-Ventil des Kreises B zu. Schalten Sie das Klimagerät aus.
Poner en marcha el acondicionador en refrigeración. Cuando la presión que indica el manómetro haya
bajado hasta un valor que va de 1 a 0,5 Kg/cm2 , cerrar completamente la válvula de baja presión del circuito
“A” y luego la del circuito “B”. Apagar el acondicionador.
I
EG
F
E
D